ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы
получите все, что пожелаете, только вам придется за это
заплатить.
- Тогда, пожалуй, я возьму самых обычных, просто волшебных,
без всяких дополнительных волшебных свойств. Но хотелось бы
все-таки получить что-нибудь посимпатичнее Конька-горбунка или
Сивки-бурки.
- Отлично. Какие-нибудь препятствия на пути к подсвечникам
заказывать будете?
- Нет-нет, что вы! Боюсь, моим смертным их не одолеть. Им бы
и без всяких трудностей справиться...
- Хорошо. Теперь осталось определить калибр вашего
талисмана.
- Калибр?.. А разве они бывают разных калибров? Я что-то
раньше о таком не слышал.
- У нас новый порядок. Теперь для каждого калибра талисманов
ввели свои формы заказов.
- Но я понятия не имею, какой калибр мне нужен!
- Вот выясните, а потом поговорим.
Аззи понял, что дело не обойдется без взятки. Сунув клерку
несколько золотых, он сказал:
- Не могли бы вы мне помочь с подбором калибра? Каждый из
талисманов должен обладать достаточной мощностью, чтобы
перенести одного смертного в параллельный мир, созданный как
отражение существующей реальности, и доставить его в нужное
место в определенный срок.
- Гм... переброска груза в иное измерение и транспортировка
на конечное расстояние... На это потребуется уйма энергии!
Почти девяносто девять процентов мощности расходуется на
путешествие в мир иной, и только один процент - на дальнейшие
приключения... Я бы рекомендовал вам приобрести универсальные
талисманы, а не половинные. Половинные вряд ли потянут такую
мощность. Впрочем, нужно посмотреть... А сколько весят ваши
смертные?
- Не знаю... - растерялся Аззи. - Честно говоря, я еще ни
разу с ними не встречался. Видите ли, мой проект находится в
начальной стадии, и я еще не успел проработать детали. Но я
думаю, что каждый из них весит не более... э-э-э... скажем,
ста двадцати килограммов.
- Ста двадцати килограммов? Боюсь, это несколько усложняет
задачу. Не могли бы вы указать верхний предел с большей
точностью? Дело в том, что для грузов весом более ста
килограммов калибр заклинания удваивается.
- Хорошо, пускай будет сто килограммов. Не думаю, что мне
удастся найти богатырей, которые весят больше. На всякий
случай я оговорю это в контракте, который я буду заключать со
смертными, чтобы потом ко мне не предъявляли никаких
претензий.
- Как вам угодно, - клерк-гоблин быстро нарисовал на
листочке бумаги столбик цифр. - Что ж, подведем некоторый
итог. Как я понимаю, вам нужны семь универсальных талисманов,
каждый из которых обладает способностью перенести простого
смертного весом не более ста килограммов (включая ручную
кладь) в параллельный мир, созданный как отражение
существующей реальности, и доставить его в нужное место в
определенный срок. Это у нас получается сорок пятый калибр. А
какую марку вы предпочитаете?
- А у вас что, разные есть? - удивился Аззи.
- Уж поверьте, у нас ассортимент не хуже, чем в любой другой
конторе. Могу вам порекомендовать "Дурилку II". "Мечта идиота-
24" - тоже неплохая модель.
- Ну, давайте какую-нибудь из них.
- Нет, уж марку вы должны выбрать сами. Я не обязан все за
вас делать!
- Я выбираю "Мечту идиота".
- К сожалению, сейчас на складе нет ни одной "Мечты идиота".
Но на будущей неделе мы ожидаем новую поставку...
- Тогда я возьму "Дурилки".
- Ладно. Пожалуйста, заполните бланк заказа в двух
экземплярах. Здесь распишитесь, здесь и здесь. Здесь поставьте
инициалы. Здесь напишите свое имя полностью. Так. Ну, вот,
получите ваши талисманы.
И гоблин вручил Аззи маленький бумажный пакет. Открыв его,
Аззи с любопытством заглянул внутрь.
- Они похожи на маленькие серебряные ключики.
- Так выглядят "Дурилки". "Мечты идиота" немного другие.
- Но работают они так же хорошо?
- Говорят, даже лучше.
- Спасибо! - и Аззи растаял в воздухе. На душе у него было
легко и радостно, несмотря на то, что впереди у него была
утомительная обратная дорога на Землю. Наконец-то у него есть
все, что необходимо для постановки Безнравственной Пьесы.
Легенда. Сценарий. Подсвечники. Талисманы. Оставалось только
найти актеров. Но это уже были приятные хлопоты, и Аззи
собирался совместить полезное с приятным.

* ЧАСТЬ 5
Глава 1
Ясным июньским утром на проселочную дорогу, уходящую на юг
от Парижа, свернула карета, запряженная четверкой лошадей.
Оставив широкую аллею, обсаженную каштанами, карета,
покачиваясь, покатилась по неровной колее. Воздух был свеж и
прохладен, и утреннюю тишину нарушал только стук копыт,
поскрипывание колес да стрекот кузнечиков. Щелкнув бичом,
возница прикрикнул на лошадей, и копыта застучали быстрее.
Карета была большая, выкрашенная желтым и красным; на козлах
рядом с кучером восседали два лакея. За первой каретой ехала
вторая, а за ней скакали несколько всадников и тянулся
маленький караван из двенадцати мулов, несущих поклажу.
Первая карета везла шестерых пассажиров. Двое из них -
хорошенький мальчик лет десяти и его сестра, очаровательная
юная особа лет четырнадцати с роскошными рыжими кудрями и
дерзким выражением прелестного личика, - расположились на
заднем сиденье, а четверо взрослых - на переднем, сидя очень
тесно друг к дружке, толкаясь и чуть не стукаясь лбами, когда
карету подбрасывало на очередной выбоине дороги.
Между тем карету сильно закачало, и она накренилась вбок.
Сторонний наблюдатель, окажись он в тот момент рядом, смог бы
заметить, что правое переднее колесо готово соскочить с оси.
Это и произошло через несколько минут. По счастью, кучер успел
придержать лошадей.
Передний всадник, тучный мужчина с красным лицом, остановил
своего коня у дверцы кареты:
- Эй! У вас все целы?
- Все в порядке, сударь, - ответил мальчик, сидевший у окна.
Всадник подъехал поближе, заглянул в окошко кареты и отвесил
учтивый поклон сидевшим в ней взрослым. Взгляд его остановился
на рыжеволосой Киске. Всадник буквально пожирал глазами юную
леди.
- Я сэр Оливер Деннинг из Тьюксбери, - представился он.
- Меня зовут мисс Карлайл, - ответила она своим певучим
голоском, жеманно растягивая гласные. - А это мой брат
Квентин. Вы тоже паломник, сударь?
- Да, - ответил тот, краснея еще больше - так, что затылок у
него побагровел. - Если все вы, глубокоуважаемые дамы и
господа, изволите выйти из кареты, мой слуга Ватт попробует
починить сломанное колесо.
И сэр Оливер кивнул в сторону малого, стоявшего в стороне -
низенького темноволосого валлийца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87