ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оно упало на землю, и эхо разнесло среди деревьев звук выстрела. Глава 27 Маленький городок Лафитт, занимавшийся ловлей креветок, нетрудно было найти. Он находился как раз над названием «Рай спортсмена» на карте, которую Джей купил в аэропорту Нового Орлеана. Пятидесятимильная прямая дорога на юг от Нового Орлеана вывела Джея сквозь заросшее густым кустарником болото на уединенную извилистую дорогу, по которой он выехал прямо к Пристани Генри в Лафитте, где под одной крышей соседствовали магазин, бассейн с минеральной водой и лодочная станция. После нескольких кружек ледяного пива — за счет Джея — седовласые рыбаки, сидевшие у стойки бара, охотно указали ему местонахождение маленького коттеджа, который, как они утверждали, находится глубоко в Байю-Лафурш, на другой стороне залива. Мужчины были единодушны в отношении общего направления, а потом разошлись во мнениях относительно названия рукава реки и курса, которому надо следовать. Когда разногласия дошли до непримиримости, Джей тихо расплатился и выскользнул из заведения. Насколько он понимал, указания, данные ему рыбаками, были очень близки к тем, какие Оливер давал утром двум мужчинам, сидевшим на диване в его кабинете.Бар на Пристани Генри он покинул в половине одиннадцатого вечера, слишком поздно, чтобы включать мотор на арендованном катере на воздушных подушках и ехать на запад через залив в поисках Билла Маккарти: он мог натолкнуться на неосвещенные места, где бьют родники, которые в несколько секунд могут отправить лодку на дно. Поэтому он снял за двадцать девять долларов комнату в мотеле на расстоянии двух шагов от пристани и постарался поставить на своих часах будильник на четыре утра. Он был физически и морально измучен, проехав от поместья Оливера в Коннектикуте до Филадельфии, чтобы избежать столкновения с властями, которые могли поджидать его в трех аэропортах Нью-Йорка, а потом прилетев в Новый Орлеан и проехав на машине до Лафитта. Прежде чем погрузиться в сон на мотельной кровати, он увидел изумленное лицо Салли, когда, не обратив внимания на ее мольбу и не выслушав ее объяснений, проехал мимо в «субурбане». * * * Промчавшись через залив в серых предрассветных сумерках со скоростью сорок миль в час и покрутившись по лабиринту речных рукавов, Джей почувствовал, что близок к цели. Он проехал по нескольким рукавам, ответвлявшимся от главного, но все они через милю-другую неожиданно оканчивались тупиком. А вот этот, казалось, обещал лучшую перспективу. Он был немного шире и глубже, и на поверхности воды плавали разодранные лилии, указывая на то, что тут недавно проезжали. Джей окинул взглядом увешанные мхом ветки, затем черный глинистый берег и увидел, как в воду скользнул, испугавшись лодки, маленький аллигатор.Джей медленно завернул за выступ и увидел коттедж. На веранде в зеленом садовом кресле сидел Билл Маккарти, куря сигару. Заметив приближавшегося Джея, Маккарти продолжал сидеть и курить. Джей подвел катер к причалу, выскочил на берег и набросил крепительные утки с носа и кормы катера на крепления на причале.— Здравствуйте, Билл, — спокойно произнес он.— Здравствуйте, мистер Уэст.Южный акцент, обычно звучавший в речи Маккарти, сейчас проявился заметнее, словно на него влияло то, что он находился на реке.— Славное утро.— Безусловно. — Маккарти обвел взглядом окрестности и ткнул дымящейся сигарой в Джея. — А вы изобретательный молодой человек.— Благодарю, — сказал Джей, оглядывая местность вокруг коттеджа и проверяя, не прячется ли кто в густых зарослях, окружавших домик с трех сторон.Маккарти перегнулся и плюнул в темную воду, которая медленно текла в направлении залива.— Насколько я понимаю, вы прибыли в этот мой уголок мира, чтобы задать кое-какие вопросы. Но также — и это гораздо важнее, — чтобы предупредить меня, что мне следует ждать убийцу, который послан прикончить меня, — сказал он, вытирая губы тыльной стороной ладони.Джей заморгал от удивления:— Откуда вам это известно?— Я всегда считал, что доверенные лица под сильным давлением скукожатся. Этот риск всегда существовал. Но награда стоила риска. Они принесли мне немало денег.— Ну, в таком случае я полагаю, что могу вас не предупреждать.— Нет, в этом нет необходимости. Я услышал шум мотора катера убийцы вчера вечером минут за десять до его появления, как слышал и ваш. — Маккарти рассмеялся и указал на воду перед коттеджем. — Он теперь где-то там, скорее всего от него осталась лишь пара кусков. Аллигаторы любят человечину, только едят ее после того, как мясо побудет какое-то время в воде и размякнет. Они раздирают труп на несколько кусков, прячут их под скалами или бревнами, а потом возвращаются и пожирают.Джей окинул взглядом рукав реки и подумал, что катер убийцы должен быть где-то тут. А вот «Бостонский уэйлер», пришвартованный к пристани, наверное, принадлежит Маккарти.— Хотя я сказал Оливеру про заместителя генерального прокурора, он все равно послал ко мне убийцу, — как бы мысля вслух, произнес Маккарти, попыхивая сигарой. — Но я знал, что когда-нибудь он так поступит. — И окрепшим голосом добавил: — Это было всегда ключевым моментом. Я знал, что он так поступит.— Это сделал не Оливер.— Нет? — Маккарти, казалось, удивился.— Нет. Другой член группы.Маккарти прищурился:— Значит, Торчелли. Лишь у него из всех членов группы хватит духа выкинуть такую штуку.Джей передернул плечами.— Я знаю только их имена.— Торчелли — это крупный мужчина. Приблизительно шести с половиной футов росту. — И Маккарти показал рукой.— Похоже, что это он.Маккарти самодовольно ухмыльнулся:— Мне никогда не нравился Торчелли.— Вы все время знали о существовании этой группы, да? — спросил Джей.— Конечно. Ведь мое имя стоит на доске у входа. Так что я знаю все, что происходит в здании. — Маккарти посмотрел на часы. — Кстати, вам, должно быть, нелегко было увернуться от Кевина О'Ши и его дружков из нью-йоркской полиции. Если не ошибаюсь, он намеревался арестовать вас вчера.— Он и пытался это сделать.Маккарти снова рассмеялся, на этот раз раскатистее.— Как я говорил, вы очень изобретательный молодой человек. — И сбросил целый дюйм пепла в воду. Вода зашипела, когда пепел упал. — А как вы все-таки узнали, что они собираются послать сюда убийцу?Джей быстро пересказал ему вкратце события предшествующего дня.— Я знал, что рано или поздно они навалятся на меня, — повторил Маккарти. — Я хочу сказать, это логично. Такой они должны были составить план. Они хотели заставить меня навеки замолчать и получить денежки. — Он посмотрел на Джея. — Я полагаю, вам известно про завещание и все прочее.Джей кивнул. Несколько минут царило молчание, затем он спросил:— Почему меня подставили?— Это вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов, верно? — Маккарти получал удовольствие от этого разговора, в котором каждый старался доподлинно выяснить, что знал другой. — Объясняется это очень просто, но это простое объяснение уводит нас в совсем другой мир, гораздо более сложный. — И слегка изменившимся голосом спросил: — Вы знаете про этот мир?— Имею представление.— Тьфу ты черт. — Маккарти покачал головой: признание Джея произвело на него впечатление, и он впервые почувствовал себя слегка неуверенно. — У меня было плохое предчувствие в тот день, когда Оливер привел вас в мою контору. Он сказал, что у вас острый ум. Мне следовало поверить предчувствию и не нанимать вас. — Он посмотрел на солнце, появившееся над горизонтом. — Это вы проникли в «Местечко Мэгги» в Южном Бостоне пару дней назад? — спросил он.— Да.Маккарти крякнул.— Так вот: простым ответом на ваш вопрос будет признание, что на вас взвалили сделки на основе инсайдерской информации по соображениям большой политики. Как вам известно, у меня хорошие связи в Вашингтоне, и я давал немалые деньги моей политической партии — порядка десяти миллионов долларов в год в последние несколько лет. Министерство правосудия обнаружило еще в марте группу Оливера, занимавшуюся сделками на основе инсайдерской информации, но я воспользовался моими связями в столице и сумел договориться о том, чтобы смягчить удар.— И я должен был за это поплатиться.— Совершенно верно, — подтвердил Маккарти. — К тому времени, когда я узнал, что идет расследование сделок, заключаемых «М. и Л.» на основе инсайдерской информации, дело зашло уже так далеко, что кого-то должны были за это осудить, и мои друзья, конечно, не могли позволить «Маккарти и Ллойду» продолжать операции в приносившем преступные прибыли отделе арбитража. Мы договорились, что прекратим эти операции и представим жертвенную овцу, как назвали это федералы. Как я уже говорил, это объяснялось политическими причинами. — Он помолчал. — После того как я договорился, вести расследование поручили Кевину О'Ши. Он знал в точности, как должны развиваться события, и держал все под контролем. А вы были наняты специально, чтобы стать жертвой.— Салли Лэйн, насколько я понимаю, тоже в этом участвовала.Маккарти кивнул:— О да. Она работала на О'Ши. Она добыла вашу компьютерную дискету и сделала несколько инкриминирующих телефонных звонков из вашей квартиры.— Я знаю.— В результате, когда вы приобрели акции «Белл кемикал» и «Саймонс», О'Ши мог состряпать неопровержимо аргументированное дело против вас.— И я бы сгнил в тюрьме, — сказал сквозь стиснутые зубы Джей.— Насколько я знаю, речь шла о заключении на двадцать лет, — безразличным тоном произнес Маккарти.— Не могу поверить, чтобы мое правительство так со мной поступило.— Да уж поверьте, Джей, — произнес Маккарти. — Ученые могут сказать вам, что наш мир вращается вокруг солнца, но они лгут. Он вращается вокруг денег. — Маккарти медленно выпустил из себя воздух. — Ничего лично против вас нет, Джей. И никогда не было.— Но по-настоящему-то речь идет совсем о другом, верно?Маккарти передернул плечами.— Да, о другом.— По-настоящему все завязано в Южном Бостоне на «ЕЗ Трэйвел», «Донеголских волонтерах» и уничтожении мирного процесса. Так ведь, Билл?Лицо Маккарти перекосилось. Он считал, что справедливость требует ответить на вопросы Джея о группе, занимавшейся сделками на основе инсайдерской информации, а сейчас ему стало не по себе.— Да, — лаконично ответил он.— С чего же все началось?Маккарти нагнулся было и начал вставать с кресла, потом снова в него опустился. Черт подери, Джея Уэста нельзя выпускать живым из Байю-Лафурш.— Пять лет назад «Маккарти и Ллойд» находилась в труднейшем финансовом положении, и я вместе с ней. Компания должна была остаться на плаву, и я дал указание нашему отделу оценки сделать заявку на приобретение компании во Флориде, которая, по моему мнению, могла нас спасти. Я считал, что акции компании должны вот-вот взмыть вверх, но я ошибся. Собственно, компания во Флориде вскоре после того, как мы вложили в нее деньги, пошла ко дну. Директора пытались привлечь других инвесторов, но не преуспели в этом, и компания рухнула, обанкротилась. — Маккарти поджал губы. — Ну а коль скоро эта флоридская компания рухнула, «Маккарти и Ллойд» тоже должна была рухнуть.— И что же произошло? Как вы удержали компанию от банкротства?— Команда директоров нашей компании отправилась на остров Сент-Крой для встречи с богатым инвестором, но он после однодневной презентации отказался от нашего предложения. — Маккарти мучительно глотнул. — После презентации директора компании сели на самолет и полетели назад в Соединенные Штаты. А через тридцать две минуты после взлета самолет взорвался, и все они погибли, — спокойно произнес Маккарти.Джей догадался, зачем была заложена бомба.— Директора наверняка были застрахованы на большие суммы.Маккарти кивнул.— Да, каждый из них был пожизненно застрахован на большую сумму. Общей суммы, полученной по страховкам, было достаточно, чтобы расплатиться со всеми кредиторами и выплатить солидные дивиденды акционерам «Маккарти и Ллойда». «М. и Л.» от этого не разбогатела, но мы оправились. — Он скривил губы. — Катастрофу расследовали, но это ничего не дало. Остатки самолета и тела упали в Атлантический океан в том месте, где большая глубина и сильные течения. К тому времени, когда туда прибыли те, кто расследовал катастрофу, ничего уже нельзя было найти.— Мне бы в голову не пришло, что вы знаете людей, способных на такое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

загрузка...