ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Освободите старуху, – приказала Нуйн. – Посмотрим, что тут происходит.
Морригвэн тихо шагнула вперед и протянула руку, точно приближаясь к испуганному животному.
Хотя Гвиона ничто не держало, он и не пытался броситься на нее, а, как ни странно, попятился, пока не прижался спиной к одному из высоких зеркал, что обрамляли чертог.
– Грязная ведьма, обманщица!
– Гвион, мальчик мой, – тихо произнесла старая жрица, делая очередной шаг к нему, чтобы коснуться его руки. Гвион отшатнулся, но не сводил с нее глаз.
– Ты любила одну только Керидвэн, – обвинил он.
– Нет. Я равно любила вас обоих. Вы вместе играли у меня на коленях, рисовали в грязи и пели прекрасными голосами. Керидвэн обнимала тебя. Но в душе она всегда тосковала по матери. Ты был старше, ты сумел проститься с матерью, когда та лежала на смертном ложе, но твоя младшая сестричка слишком сильно нуждалась в ней. Она никогда не любила меня так, как ты. Однако Керидвэн было предначертано стать Одной-из-Трех, мне приходилось уделять ей много времени, чтобы обучать ее, но это не значит, что я любила ее больше.
– Ты не любишь меня! – выкрикнул Гвион, но в его хриплом голосе звучала боль.
– Гвион, сын мой, я люблю тебя.
– После всего, что я натворил, после того, что я пытался сделать с Керидвэн и ее сыном?
– Обними меня.
Морригвэн, такая маленькая и хрупкая рядом с ним, отважно шагнула к приемному сыну и, взяв его за руку, потянула к себе.
Гвион покачнулся, замер и, наконец, с рыданием упал ей на грудь и крепко прижался.
Морригвэн погладила его по голове и поцеловала.
– Милый мой мальчик. Ты мой сын. Здесь, в посмертии, на пути к Великой Матери нет ничего, что я не простила бы тебе.
Он заплакал, шумно шмыгая носом, а Бранвульф почувствовал, как узы спадают с него. Рука сама легла на рукоять кинжала, но в том не было больше нужды.
– Ты никогда не хотел власти, Гвион, – продолжала Морригвэн. – Ты хотел только любви, и я люблю тебя. А когда мы придем к Великой Матери, любовь переполнит тебя, захлестнет, и ты омоешься ее блаженством.
– Я не хочу Ее любви, – всхлипнул Гвион. – Мне нужна только твоя. – Морригвэн крепче прижала его к себе.
– Милый мальчик. – Она поцеловала отвратительные пучки шерсти, что топорщились у него на шее. – Но скажи мне, – попросила она, несколько минут покачав его у себя на груди, – скажи, почему в смертный миг ты пожелал возродиться волком? Хотел стать сильнее и свирепее?
Гвион помедлил с ответом.
– Нет, мама, – произнес он, немного подумав. Голос его теперь звучал нежно и невинно. – Нет, просто волки из Лова всегда живут большими семьями и так преданно любят друг друга. Я хотел возродиться в стае волков, чтобы меня окружала любящая семья.
Жрица кивнула.
– Да будет так. Новая Дева найдена, а я отправляюсь на встречу с Великой Матерью. Ты пойдешь со мной?
Гвион стиснул ее руку и кивнул, по щекам его катились слезы. Тартарсус издал мучительный вопль, песня его задрожала в воздухе, самоцветы на шее засверкали желтым огнем. Но мелодия Нуйн заглушила мятеж. Голос старейшины, ясный и мелодичный, вобрал в себя песню лесничего, меняя напев и гася магию.
Огромные двери отворились, в чертог хлынуло солнце. Три души вышли навстречу сверкающему солнцу Ри-Эрриш, что озарило их головы. Бранвульф без раздумий присоединился к колонне, что уже готовилась отправиться под присмотром лесничих к одним из врат Аннуина.
– Надеюсь, мы еще встретимся в следующей жизни, – Морригвэн помахала ему рукой, – ибо я всегда узнаю благородство твоей души.
Бранвульф ответил ей воинским салютом и остановился послушать, как она говорит сыну:
– Идем, Гвион, скачи со мной. Мне обещали коня, что стрелой промчится сквозь лес и в считанные минуты доставит меня к воротам. К Великой Матери! – вскричала она. – К Великой Матери!
И вот жрица, Гвион и быстроногий эскорт тринадцати старейшин понеслись через лес Ри-Эрриш.
Рука Керидвэн дрожала в ладони Каспара. У юноши пересохло во рту, он не мог говорить, глядя в желтый мир, что отражался в глазах Изольды. Изображение перемещалось вместе с Бранвульфом, что ровным шагом шел по лесу.
– Боль его позади, – с облегчением прошептала Керидвэн. – Прощай, любовь моя. Пусть я никогда не узнаю тебя в следующей жизни, но я всегда буду любить тебя.
Изображение скользнуло вдоль одной из троп, догоняя сверкающий эскорт Гвиона и Морригвэн. Они мчались мимо многих тысяч душ. Взгляд Изольды на секунду спустился и задержался на чете, что шла рука об руку. Те подняли головы, протягивая вверх руки, словно почуяв присутствие девочки.
– Май и Талоркан! – ахнула Брид. – Они обрели счастье!
Каспар рванулся вперед.
– Май! Я позаботился о ней. Я привез ее домой. Она в безопасности.
– Она не слышит тебя, но знает это, – заверила Керидвэн. – Мать всегда знает.
А затем впереди забрезжил тихий рассвет, жемчужно-золотым сиянием разливаясь по горизонту. Взорам наблюдателей открылось туманное озеро и круг тисовых деревьев. Конь Морригвэн плыл по волнам. Гвион и Морригвэн ступили в круг и вдруг исчезли во вспышке ослепительного пламени.
Вконец опустошенный мучительным переживанием, но преисполненный облегчения, что страдания отца закончились, Каспар осел на землю и бессильно оглядел царящий вокруг хаос. Халь уже беседовал о чем-то с капитаном.
– Дайте ему время, – негромко говорил Халь. – Он только что потерял отца. Давайте разберемся со всей этой свистопляской и отправим овиссийцев обратно в пустоши, откуда они явились. Нужно организовать удобное помещение для раненых и еще одно для женщин. Кроме того, думается, надо разместить где-то коронованных особ, иначе они потом всю жизнь будут жаловаться, что мы в Торра-Альте и приличий-то не знаем.
– Мне уже хватило времени, – тихонько произнес Каспар, походя к ним. – Странно, но я много лет не чувствовал себя таким сильным, как сейчас. И голова больше не болит. – Он пощупал макушку и обнаружил, что шрам исчез. – Однако задача моя еще не выполнена. Я должен исполнить обязательства по отношению к Изелле. Должен отвезти ее к Рейне, чтобы раздобыть триночницы, которая ей так нужна, а потом переправить обратно через Тетис.
Халь усмехнулся.
– О, путешествовать, поглядеть мир, славу, честь!
Улыбка его померкла. Подтащив Каспара к укреплениям, молодой воин показал племяннику обрушенные башни, дымящиеся груды обломков, раненых солдат и огромных чешуйчатых чудищ, что лежали, издыхая, на дне ущелья.
– А ты не думаешь, что здесь у тебя более важные обязательства? Твои люди нуждаются в тебе.
Каспар снял с пальца баронское кольцо и вложил его в ладонь Халя.
– Ты справишься с этим лучше, чем я. Не будем притворяться, что мы не знали этого с самого начала. Ну, что, присмотришь за Торра-Алътой за меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156