ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гатри засмеялся. Слова шерифа подытожили развитие его отношений с Каролиной с самой первой их встречи в Болтоне. Хотя прошло лишь несколько недель, казалось, миновало столетие с тех дней, когда все было предельно ясно.
— Полагаю, мне лучше взять ее с собой, — сказал Гатри, гася сигару и отодвигая стул.
Встал и шериф Стоун. Он надел шляпу и направился к выходу из салуна.
Каролина выглядела повеселевшей, когда Чарли вывел ее из камеры. Увидев Гатри, она не поверила своим глазам. В растерянности она перекладывала из одной руки в другую свой потрепанный саквояж.
Встреча с ней возбудила в Гатри острое желание — чувство, которое, он надеялся, больше не будет его беспокоить. Но оно оказалось сильнее его.
— Мы с шерифом решили, что у налогоплательщиков Ларами достаточно забот и без тебя, — сказал он, пытаясь скрыть впечатление, которое она произвела на него.
— Мистер Хэйес внес за вас залог, — пояснил шериф. — Вы вольны ехать куда угодно, но по истечении шестидесяти дней обязаны вернуться в Ларами. Судья решит, что будет с вами дальше.
— Меня все еще могут посадить в Федеральную тюрьму? — удивилась Каролина.
Стоун кивнул.
— Да, мэм. — Он переглянулся с Гатри.
— Конечно, в том случае, если вам не удастся возвратить в тюрьму Флинна. Его поимка здорово помогла бы вам. Фактически я мог бы снять с вас все обвинения, если бы Флинн был пойман.
Вот так, предельно просто, было заключено соглашение, скрепленное рукопожатием. Гатри возвратит в тюрьму преступника, а шериф забудет, что Каролина помогла бежать Флинну.
Гатри принял от Каролины саквояж и повел ее к выходу, обняв рукой за плечи.
— Пойдем, Дикая Кошка. Нам теперь нужно заняться розыском Флинна.
«Чудно, — размышляла Каролина, шагая рядом с Гатри по темной улице, — как Всевышний откликается иногда на молитву, которая еще не сорвалась с губ, и остается безучастным к самым горячим мольбам и доводам».
— Ты действительно берешь меня с собой? Я буду помогать тебе искать Флинна?
Гатри добродушно улыбнулся.
— Не знаю, сможешь ли ты помочь. По крайней мере, ты будешь все время у меня на виду.
Тоб бежал рядом с Каролиной. Она была счастлива, что оказалась на свободе, что теперь никто не вправе вернуть ее в тюрьму.
— Мы отправляемся на поиски сегодня?
Гатри кивнул.
— Мы вернемся на место, где потеряли Флинна, и начнем поиски оттуда.
Каролина была смущена его словами, которые напомнили ей о прошедшем. С его стороны было великодушно сказать «место, где мы потеряли Флинна». На самом деле Каролина была причиной трагического исхода событий.
— Нам придется ехать всю ночь?
— Вероятно, — сказал Гатри, взглянув на небо. — Ночь будет лунной. Мы прекрасно проведем время.
В платной конюшне Гатри затребовал своих лошадей. Конюх узнал в Каролине узницу тюрьмы, которая, как писали газеты, помогла бежать Ситону Флинну, а затем бежала сама. Они вынуждены были показать конюху справку об освобождении, подписанную шерифом Стоуном.
Чувство свободы переполняло Каролину, когда она лунной ночью скакала верхом радом с Гатри.
Гатри, казалось, прислушивался к ночным шорохам. Иногда он тихонько насвистывал что-то. Даже во время коротких остановок Гатри хранил молчание.
Казалось, каждый из них был сосредоточен на своих думах.
Наконец, когда луна и звезды стали бледнеть в первых отблесках восходящего солнца, они подъехали к водопаду, у которого произошла злосчастная схватка Гатри с Флинном.
— Прости меня, — глухо произнесла Каролина, спускаясь с седла. Она стояла, наблюдая солнечный восход над вершинами горной гряды.
Гатри повел лошадей вниз по течению речки на водопой.
— Простить? За что? — спросил он рассеянно, когда увидел, что Каролина идет за ним.
— Моя вина, что Ситон ушел. — Она обошла вокруг Гатри, чтобы видеть его лицо. Ее рука осторожно коснулась затягивающейся раны на его голове. — Если бы не я, ты не упустил бы его.
Гатри криво усмехнулся.
— У тебя действительно есть дар появляться в самый неподходящий момент, — согласился он. — Но я готов простить тебя, если ты пообещаешь больше не помогать мне.
Каролина рассмеялась:
— Ты великодушен!
Гатри коснулся ее лица. Затем вспомнил о делах и отнял руку.
— Собери дрова для костра, — сказал он, выломав деревянный прут и проверив его на гибкость. — Погляжу, смогу ли наловить для нас немного рыбы.
Хотя внезапная перемена в его поведении была оскорбительной, Каролина не обиделась. В их отношениях было что-то непостоянное и ненадежное. Вспышки гнева и обиды могли разгореться между ними в любой момент, нанося их душам неизлечимые раны.
Скоро она и Гатри пойдут своими путями, — подумала Каролина печально. Он будет работать в руднике, строить дом, проект которого придумал, и жить с Адабель.
Она отправилась за хворостом.
Набрав охапку дров, Каролина вернулась к месту стоянки у речки. Гатри поймал четыре крупных форели и был очень доволен собой. Он уже разжег небольшой огонь.
Каролина выпустила из рук свою ношу, и дрова с грохотом упали на землю. Гатри с беспокойством взглянул на нее. Его голос был столь нежным, что ей хотелось заплакать.
— Что случилось, Дикая Кошка?
Она встала на колени перед разгорающимся костром и провела ладонями обеих рук по животу. Только в эту секунду до нее дошла вся сложность их отношений.
— Если я… если я забеременею, Гатри?
Он внимательно посмотрел на нее.
— Тогда мы поженимся.
— Но ведь мы не любим друг друга. И, кроме того, есть еще Адабель…
На скулах Гатри заиграли желваки.
— Если ты понесешь моего ребенка, мы оформим наш брак у пастора. С этим все, Каролина!
— Я не могу выйти замуж за мужчину, который не любит меня.
— А я не желаю, чтобы мой ребенок рос без отца. Твои месячные запоздали?
Каролина попыталась считать дни, однако была так обескуражена, что не могла вспомнить, когда у нее последний раз была менструация. Она помнила только, что ее не было с момента встречи с Гатри.
Гатри достал из своего скарба небольшую легкую сковороду и поставил на огонь. Затем положил на нее куски почищенной рыбы.
— Что скажет Адабель, если ты женишься на мне?
— Мне кажется, ей останется мало что сказать. По крайней мере, из того, что прилично произносить леди.
— Но ведь ты не будешь счастлив? Ты всегда будешь тосковать о ней?
Наконец Гатри повернул к ней лицо. Каролина была поражена озорной усмешкой, затаившейся в глубине его глаз.
— Знаешь, уклонение от женитьбы на тебе обойдется мне дороже. Кроме того, нам так хорошо заниматься любовью.
Каролина зарумянилась.
— Но нам придется когда-нибудь прекратить это.
Он усмехнулся.
— Я видел однажды пожар в Канзасе. За какие-то полчаса огонь уничтожил около пятидесяти акров травяного покрова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90