ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может быть, не стоило так жалеть о том, что она покинула море...
— Куда теперь, Флинт? — услышала она низкий голос Каста. — Я не вижу ни порта, ни доков.
— Они все под водой, — пояснил старик. — Но мы и не пойдем в главный порт. Слишком много любопытных глаз, слишком много вопросов.
Каст удивленно поднял голову.
— Тогда куда же?
Флинт указал на несколько башен, высившихся левее от главной.
— Туда, Каст.
Лодка заскользила в указанном направлении, а русалка изо всех обняла себя руками за плечи. В ушах ее стоял крик дракона и плеск весел.
— Правь прямо на эту скалу, — долетели до нее слова старика, который указывал на каменную глыбу, уходящую с берега в море. — Надо обогнуть ее и оказаться в укромном месте.
Каст проворчал что-то, но покорно сменил курс. Скоро они оказались в маленькой бухте, отгороженной от порта скалами.
Сайвин оглянулась. Города больше не было видно, залив и в самом деле оказался очень уединенным, скрытым от всех глаз.
— А теперь?
Сайвин растерянно посмотрела наверх — неужели им придется карабкаться вверх по этой скале?
— Это вход в Грот, — пояснил Флинт, поднес руку к губам и пронзительно свистнул.
— Значит, больше никакой магии, — усмехнулся Каст.
Сайвин замерла, не зная, чего ожидать дальше. Новое перемещения в пространстве, как было под Аркой? Но то, что произошло, поразило ее не меньше.
Часть скалы вдруг задрожала и распалась на несколько кусков, как открывающиеся лепестки огромного цветка. За проходом был виден канал. Русалка растерянно смотрела на обоих мужчин, но тут же увидела еще двух человек в белых одеяниях, которые стояли по обеим сторонам входа в канал и длинными крючьями раскрывали его пошире.
— Точно, это не магия, — подтвердил ее догадку Каст. — Это просто камуфляж, часть горы сделана из кожи.
— Из китовой кожи, — уточнил Флинт. — Это куда лучше, чем все остальное.
Всадник пробормотал себе под нос нечто невнятное и направил лодку в проход.
— Магия нужна далеко не везде, — назидательно хмыкнул Флинт. — Порой обыкновенный трюк действует гораздо вернее.
— А куда он ведет? — осторожно спросила русалка.
Старик ласково пожал ей руку.
— Тут совсем недалеко.
Но это была не совсем правда. Канал вел глубоко в нутро острова, делая множество поворотов. Конча даже пришлось ободрить, чтобы он заплыл в него. Но прикосновение Сайвин и ее нежные слова, в которых явственно звучало опасение за его жизнь, убедили дракона. Наоборот, теперь страх отразился на лицах мужчин с крючьями.
По пути русалка смотрела на стены, покрытые водорослями. Кое-где были укреплены факелы, а по бокам шли каменные тротуары, по которым пробирались отворявшие ворота люди. За собой она видела периодически высовывающуюся на поверхность голову Конча. Канал был столь узок, что дракону пришлось плыть не рядом, а позади лодки. Но русалку волновало даже такое незначительное удаление своего любимца. Она постоянно оборачивалась, чтобы убедиться в том, что Конч не отстал.
Наконец, после нескольких минут, показавшихся ей вечностью, туннель перешел в большое подземное озеро. Кристально-чистые воды могли принять и гораздо большие морские суда, чем их лодка.
— Вот и док, — сказал Флинт, указывая на озеро.
Сайвин выпрямилась. Озеро далеко сзади заканчивалось невысоким каменистым берегом. Перед ним тянулся небольшой деревянный мол, похожий на вытянутый язык.
— Где мы? — посмотрев на него, спросил Каст.
Но Флинт, склонив голову набок, казалось, прислушивается к чему-то иному. Он даже поднял руку, призывая к тишине, и на лице его застыла печаль.
— Надо торопиться. Времени мало. Уже слышится зов.
— О чем ты? — не удержался Каст.
— Дракон просыпается, — ответил Флинт, и в голосе его прозвучал страх.
Сайвин оглянулась на Конча. О чем говорит этот странный старик? Конч и так не спал вот уже сутки.
— Правь к молу, — распорядился Флинт.
По причалу навстречу им уже бежало несколько человек в таких же белых одеяниях. Их шаги громким эхом отдавались под каменным потолком грота, и даже со своего места Сайвин видела в руках у них какие-то красные, дымящиеся горшки.
— Лекари, — пояснил Флинт, кивая на приближавшихся людей. Он несколько раз взмахнул веслом, чтобы ускорить ход лодки. — Они ждут нас уже с рассвета.
Каст тоже взялся за весло, и через несколько мощных взмахов лодка уже была у мола, а концы приняты.
Вздох облегчения вырвался из груди Сайвин. Они успели! Она спокойно позволила вынести себя из лодки, лишь поплотнее укутав худенькие плечи в одеяло.
— Нельзя терять ни секунды, — говорил рядом с ней Флинт. — Заставь своего друга вылезти на берег, чтобы лекари смогли к нему подойти.
Сайвин кивнула. Отбросив одеяло, она опустилась в воду и быстро поплыла к испуганно замершему за лодкой дракону.
Русалка тронула его за шею, и он выкатил на нее большой черный глаз. Шея Конча оказалась холодна, как лед. Сайвин нащупала веревку. Ее надо срочно обрезать. Она привычно потянулась к поясу, но там ничего не было. Девушка совсем забыла, что нож потерялся еще тогда, когда ее поймали.
Она вынырнула на поверхность и увидела, что все восемь лекарей смотрят на нее с недоумением. Флинт тоже.
— Перережьте веревку! — крикнула она. — Он не может выбраться на берег, пока привязан к лодке!
— Каст! — позвал Флинт, но Каст уже все понял и сам. Всплеск воды — и веревка была перерезана.
Морда Конча показалась за русалкой, он фырчал и тряс головой, словно не мог поверить обретенной свободе.
— Пойдем со мной, — понукала она дракона.
И подставив руку ему под подбородок, она заставляла дракона больше не скрываться под водой, а плыть за ней прямо на берег. — Там тебе помогут.
Конч фыркал, но плыл.
Скоро под ногами оказалась прибрежная галька, и русалка встала на отмели. Постепенно она вышла из воды по щиколотку, и тело ее сразу стало тяжелым и неуклюжим. Она не умела ходить по твердой поверхности, и потому едва не падала, постоянно теряя равновесие.
Конч карабкался за ней, пока, наконец, собрав остатки сил, не выбрался на берег. В последний раз он попытался поднять голову и застыл, вытянув шею по направлению к Сайвин.
— Так хватит, — произнес за плечом русалки Флинт. — Они вполне смогут заняться им.
Лекари уже суетились в воде; их белые робы были приподняты, штаны закатаны до колен. На берегу выстроились дымящиеся горшки, и их запах напомнил мирае тушеные морские овощи. Но здешний аромат был более густым и пряным.
Флинт увидел, как она потянула носом.
— Бальзам из коры дерева уиллоу и горького корня. Это предохранит раны от нагноения и смягчит боль.
Сайвин кивнула, едва понимая услышанное. Она не могла отвести взгляда от рваной раны на груди дракона. Это был сильный удар острогой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139