ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но в этом не будет нужды он слетает и вновь возвратится домой прежде Лайтола. Потом Джексом вспомнил о том, что бухточка находилась чуть ли не на другой стороне планеты, и застонал. Солнце, которому он так хотел подставить свое сотрясаемое ознобом тело, в той части мира уже скрылось за горизонтом.
"Песок наверняка еще не остыл, – обнадежил его Рут и добавил: – Я хочу туда”.
– Ладно, полетим, полетим! – Джексом допил вино и потянулся к поджаренному хлебу с сыром. Но есть так и не стал: он не только не чувствовал голода, но, напротив, от запаха еды его слегка замутило. Поднявшись, он свернул одно из одеял, под которым обычно спал, повесил его на плечо и двинулся к выходу. Надо будет сказать слуге, чтобы тот передал Лайтолу… Нет, мало ли, вдруг еще позабудет. Джексом вернулся к столу и, не снимая с плеча скатанного одеяла, быстренько нацарапал записку Лайтолу. И положил ее между тарелкой и кружкой, так чтобы сразу бросалась в глаза.
"Когда же мы отправимся?” – спросил Рут. Голос дракона звучал жалобно – больно уж не терпелось ему чисто вымыться и всласть поваляться в теплом песке.
– Сейчас, сейчас… – Джексом заглянул на кухню и все-таки прихватил немного сыра и мясных колбасок: вдруг он проголодается позже? Но главный повар как раз отбивал мясо для жаркого, и желудок Джексома вновь взбунтовался.
– Батунон, – обратился он к повару. – Я там у себя оставил записку для господина Лайтола. Но если ты увидишь его раньше, скажи ему – я отправился в тот заливчик, купать Рута… Лайтол знает куда.
Деревянный молоточек Батунона на миг завис в воздухе:
– Осмелюсь спросить – Нити уничтожены, владетель Джексом?
– Все в пыль! Мы с Рутом оба провоняли насквозь – полетим отмываться.
Глаза Рута укоризненно и нетерпеливо мерцали желтым. Рассеянно заметив это, Джексом вскарабкался ему на шею и застегнул боевые ремни: их тоже не помешает хорошенько отмочить в воде, а затем высушить… Рут взвился так стремительно, что боевые ремни оказались вовсе не лишними. Едва оторвавшись от земли. Рут унес его в Промежуток…
Глава 13

Бухточка на берегу Южного континента, 15.7.7-15.8.7
Джексома вернуло к действительности нечто мокрое, соскользнувшее с его лба прямо на нос. Раздраженно он отмахнулся… “Тебе лучше?” – в голосе Рута прозвучала трепетная надежда, немало изумившая всадника.
– Лучше? – Ничего не понимая спросонок, Джексом попытался было приподняться на локте, но не смог пошевелить головой казалось, ее что-то держало.
"Брекки говорит, чтобы ты лежал смирно”, – тотчас отреагировал дракон.
– Лежи смирно, Джексом, – и в самом деле послышался голос Брекки, и Джексом почувствовал, как ее ладонь легла ему на грудь, не давая двигаться.
Потом где-то рядом закапала вода, и на лоб Джексома вновь легла мокрая тряпка – на сей раз прохладная и пахнущая чем-то душистым. Еще он почувствовал, что голова его и в самом деле зажата между двумя мягкими, но плотными валиками: вероятно, затем, чтобы он не ворочал ею из стороны в сторону. Но что все-таки с ним произошло? И откуда здесь Брекки?..
«Ты был тяжело болен, – взволнованно сообщил Рут. – Я так волновался за тебя! Я позвал Брекки, потому что она умеет лечить. Я не мог оставить тебя и отправиться за ней сам, но она прилетела вместе с Ф'нором на Канте. Потом Ф'нор привез ту, другую.»
– И долго я тут провалялся? – спросил Джексом, ужаснувшись при мысли, что ему понадобились целых две няньки. Оставалось только надеяться, что под “другой” Рут разумел не Дилану.
– Несколько дней, – ответила Брекки, хотя Рут, кажется, имел в виду куда больший отрезок времени. – Теперь ты выздоровеешь, – продолжала Брекки. – Самое скверное уже позади.
– Лайтол хоть знает, где я? – Джексом попытался открыть глаза. Компресс мешал ему, он хотел было сдернуть его с лица, но перед глазами, даже защищенными тканью, заплясали какие-то пятна, и он со стоном зажмурился.
– Я же велела тебе лежать тихо. И не вздумай открывать глаза или стаскивать повязку. – Брекки легонько шлепнула его по руке. – Ну разумеется, Лайтол знает. Ф'нор немедленно сообщил ему. Я дала ему знать и о том, что у тебя миновал кризис. Менолли, кстати, тоже поправляется.
– Менолли? Она-то как подхватила мою простуду? Она осталась с Себеллом.
Тут оказалось, что в комнате действительно был кто-то еще: не могла же, в самом деле, Брекки одновременно смеяться и говорить.
– У тебя была не простуда, – объяснила она. – Жители Южного называют эту болезнь огненной лихорадкой. Человеку только кажется, что он простудился, на самом же деле все гораздо опасней.
– Но ты говоришь, что теперь я должен поправиться?
– Глаза не болят? – спросила Брекки.
– Ну.. как-то не хочется больше открывать их, и все.
– Пятна? Как будто смотришь на солнце?
– Ага.
Брекки погладила его по руке:
– Так и должно быть, верно, Шарра? Как долго они обычно держатся?
– Столько же, сколько и головная боль. Так что держи-ка лучше, Джексом, глаза закрытыми. – Шарра говорила медленно, слегка растягивая слова, но голос у нее оказался просто замечательный – глубокий, богатый интонациями, певучий. Джексом невольно задумался о том, была ли она так же хороша внешне. Нет, вряд ли. Для этого требовалась просто потрясающая красота. – И не вздумай подглядывать из-под повязки, – продолжала она. – У тебя, я так полагаю, все еще болит голова? Да? Ну и не открывай глаз. Мы затемнили комнату как только могли, и все-таки ты рискуешь на всю жизнь испортить зрение, если не побережешься.
Джексом почувствовал, как Брекки поправила компресс. Он спросил:
– Значит, Менолли тоже заболела?..
– Да, но Мастер Олдайв сообщил нам, что лечение идет вполне успешно. – Брекки подумала и добавила: – Еще бы, она ведь не дралась с Нитями и не летала в Промежутке, что едва тебя не прикончило…
– Мне случалось бывать с насморком в Промежутке, – простонал Джексом. – И никогда ничего!
– С насморком – да, но не с огненной лихорадкой, – возразила Шарра. – Вот, возьми, Брекки. Пусть выпьет.
Губ Джексома коснулась соломинка.
– Пей через нее, – сказала Брекки. – Тебе нельзя поднимать голову.
– А что это? – пробормотал он, придерживая зубами соломинку.
– Фруктовый сок, – ответила Шарра с такой готовностью, что Джексом невольно насторожился. – Просто фруктовый сок, Джексом. Тебе нужна жидкость: лихорадка совсем высушила тебя.
Сок был прохладный и такого неопределенного вкуса, что Джексом никак не мог сообразить, из каких же фруктов его отжали. Шарра разбавила его как раз в меру. будь он кислее, он раздражал бы иссохшее горло, будь он слаще – пустой желудок мог бы его и не принять. Допив, Джексом запросил еще.
– Хватит пока, – сказала Брекки. – Теперь постарайся уснуть.
– Рут, – позвал он. – У тебя все в порядке?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127