ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И пусть она устраивает все в доме, как ей нравится.
Девочки еще не успели уйти, когда на подмогу дяде Эндрю и мальчикам пришел Билл Хоукинс.
— Энди, разве в старом доме с привидениями кто-нибудь живет?
— Не знаю, Билл. Мальчики и Трикси спасли какого-то англичанина. Он чуть не утонул в озере. Потом Линни и миссис Мур повезли его домой в фургоне. И им показалось, что он поселился в этом доме.
— Этот англичанин — старик с растрепанной белой бородой?
— Нет. Почему ты спрашиваешь?
— Тут есть над чем подумать. Вчера вечером, когда мы ехали к вам на праздник, видели, как по лесу пробирался сквозь чащу человек с растрепанной белой бородой. Такой бороды я никогда ни у кого не видел. Он направлялся к дому с призраками. За спиной у него был мешок. Мои дети тут же назвали его Санта Клаусом. Вел он себя как-то странно, словно… — Билл Хоукинс повертел пальцем у виска, намекая, что, может быть, этот человек не в своем уме.
— Вот я и подумал, Энди, что только сумасшедший может захотеть поджечь твой дом.
Дядя Эндрю посмотрел на Трикси.
— Надо как следует во всем разобраться, а потом обвинять кого-нибудь. Нет смысла решать что-то заранее. А сейчас нам предстоит большая работа. Трикси и Белка, идите помогать Линни. Билл, а мы с тобой и с мальчиками займемся курятником и загоном.
Огонь только опалил крыльцо, но стекла в окнах потрескались, а пол был покрыт слоем сажи. Дядя Эндрю и мальчики должны были починить окна и покрасить полы позже.
Линни мечтательно сказала:
— Хорошо бы перекрасить стены в гостиной. Мне нравятся красивые, гладкие стены, такие, как в большом доме.
— Ты думаешь, это долгое дело? — тотчас откликнулась Трикси. — Надо только подобрать подходящую краску. Пошли скорее в кладовую. Может, там осталось немного краски.
Краски оказалось гораздо больше, чем нужно было для домика миссис Мур. Девочки принесли старые газеты, покрыли ими пол, вооружились кистями и валиками и втроем взялись за работу.
Девочки так увлеклись, что не заметили, как подошло время обедать. Они сели вокруг большого стола на кухне вместе с дядей Эндрю, Биллом Хоукинсом и мальчиками.
Пока миссис Мур обходила стол, наливая всем кофе, Билл Хоукинс спросил:
— Что вы скажете о Слиме как проводнике?
Март фыркнул, а дядя Эндрю после минутного колебания рассказал Биллу обо всех событиях последних дней.
— Не нравится мне это, — раздумчиво сказал Билл. — Помните, я с самого начала немного сомневался в нем. Он из большой, но не очень хорошей семьи. Его отец и старшие братья немногого стоят. Когда они убрались из нашей местности, Слим решил остаться. Он всегда был странным парнем, но я не думал, что он окажется таким негодяем. Может быть, он пристрастился к выпивке или нашел себе в горах плохих дружков? Если он на самом деле устроил этот пожар, то, будьте уверены, пройдет немного времени, и наши соседи сумеют объяснить ему, что к чему.
— Именно поэтому я не хочу называть его имя. Билл, я был бы очень тебе обязан, если бы ты помог мне и никому ничего не говорил. Я хочу, чтобы Сэм Оуэнс осудил его по всем правилам.
— Эндрю, ты благороднее меня, — сказал Билл Хоукинс.
— У нас нет полной уверенности, что именно он совершил поджог, особенно после того как ты рассказал мне о странном незнакомце из дома с призраками.
— Но Слим мог задумать отомстить за то, что ты его уволил.
— Это вполне логично, — согласился дядя Эндрю. — Тем не менее я хотел бы сначала выяснить все до конца. Ты сам знаешь, в этих местах случалось, что сначала людей отправляли на виселицу, а потом докапывались до истины. Я не намерен принимать в этом участие. Но… дело прежде всего. Сначала надо привести здесь все в порядок. После этого я намерен поговорить с шерифом и узнать, что он думает об этом деле.
— Поступай, как считаешь нужным. Ты сам знаешь, в Озаркских горах народ горячий.
Дядя Эндрю не стал больше обсуждать Слима.
— Ваш курятник готов, — сказал он миссис Мур. — Остается только прикрепить дверь. Потом займемся загоном для Марты. Согласны, мальчики?
После того, как мужчины ушли, миссис Мур выпроводила девочек из кухни.
— Мне надо приготовить ужин, заодно я перемою посуду. Не усердствуйте слишком в нашем доме. Я благодарна судьбе за то, что он уцелел. Я могу и сама понемногу навести порядок.
— Мама, не смей заходить в дом, пока мы тебе не скажем! — предупредила Линни. — Мы готовим тебе такой замечательный сюрприз!
Линни и Трикси выкрасили спальню, вернулись в гостиную и стали развешивать картины. На Рождество Линни сделала миссис Мур подарок: рамку из орехового дерева для фотографии своего отца. Девочки повесили фотографию над камином.
Яркие занавески с цветами, плетеные ковры, красивые вазы и свежевыкрашенные стены преобразили маленькую комнату.
— Мама будет в восторге от этой красоты, я уверена, — сказала Линни, восторженно осматривая комнату.
Линни была права. Все, что сделали девочки, так понравилось миссис Мур, что она чуть не заплакала от радости.
— Девочки, пора вам отдохнуть, — сказала миссис Мур. — Билл Хоукинс только что отправился домой, а дядя Эндрю и мальчики решили отдохнуть на газоне. Вон они лежат все вместе. Отдыхайте до ужина. Курятник и загон для Марты уже стоят на своих местах. А Сим и Яфет могут подождать.
— Все-таки я бы хотела узнать, как начался пожар, — сказала Трикси, когда они вышли из домика миссис Мур. — Слим такой жестокий и завистливый. Он запросто мог устроить поджог. Белка, помнишь, какое у него было злющее лицо, когда мальчики прогоняли его из пещеры после подлой истории с летучими мышами? Он готов был убить нас. Кто, кроме Слима, осмелился бы нарочно устроить пожар?
— Наверно, ты права. Но все-таки я все время думаю о доме с призраками, — сказала Белка.
— Во всем этом есть какая-то тайна. Если бы не Слим с его гадостями, мы бы уже поймали всех нужных рыб и могли бы получить награду… Какой ужас! Наши рыбы! — перебила себя Трикси. — Как я могла забыть о них? Миссис Мур, мы успеем до ужина доплыть до пещеры и проверить, как поживают рыба и рак? Вдруг они задохнулись в ведре или умерли от голода?
Джим услышал ее слова и тотчас вскочил.
— Вы и оглянуться не успеете, как мы проверим наших призраков и вернемся, — сказал он. — Бежим вниз, ребята.
Дядя Эндрю только уютно устроился в кресле, намереваясь выкурить перед ужином последнюю трубку, когда до него донесся возбужденный голос Трикси, бегущей вверх по склону холма.
— Их нигде нет! — закричала она, ворвавшись в гостиную. — Даже ведро исчезло. Там вертелся этот поганый Слим! Мало ему было устроить пожар. Он еще и нашу рыбу украл!
Дядя Эндрю отложил трубку в сторону.
— Ты видела, как он брал рыбу?
— Нет, не видела, — с отчаянием сказала Трикси, — но, дядя Эндрю, зато мы видели, как его лодка скрылась за поворотом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36