ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Не проси меня ни о чем, — ответил Билл Хоукинс. — Я скажу только, что ты очень смелая девочка.
— Целых шесть человек будут следить за каждым ее движением, — заступился за Трикси Джим. — Вы же видите, как она мечтает своими руками поймать этих рыб. Мистер Белден, по-моему, можно разрешить ей спуститься.
В конце концов дядя Эндрю с большой неохотой дал свое согласие. Он внимательно смотрел, как Брайан и Джим, тщательно примериваясь, кладут перекладины поперек входа в воронку и надежно закрепляют веревочную лестницу.
— Это будет как прогулка по парку, — восторженно сказала Трикси и стала спускаться по лестнице. — Здесь после дождя столько разной живности! Тут полно прозрачных рачков, каких-то жуков, плоских червей, пауков и тритонов.
— Не трать время на эту мелочь! — крикнул Март. — Видишь хоть одну рыбу?
— Не одну, а целый косяк! — восторженно сообщила Трикси. Она зачерпнула несколько рыб один раз, потом второй и отправила ведро наверх. — Там есть то, что нам нужно? — спросила она.
— Есть одна с глазами, — ответил Джим.
— И еще несколько с бугорками вместо глаз… не несколько, а две, — уточнил Брайан.
— И несколько… нет, тоже две вообще без глаз, — закричала Белка.
— И это все, что вам было нужно? — с любопытством спросил дядя Эндрю. Он встал на колени и направил свет своего большого фонаря внутрь воронки.
— Трикси, достань для верности еще несколько штук! — крикнул Март. — И вылезай сама!
Трикси послушалась и, отправив наверх последнее ведро, подошла к веревочной лестнице. Она осторожно поднялась наверх и вылезла из воронки. Одежда ее промокла насквозь, но Трикси это не беспокоило.
— Нет, вы только посмотрите на них! Вот они, здесь, в этих ведрах! Ну разве не красавицы?
— Красавицы за пятьсот долларов, — сказал Март и добавил: — По крайней мере, я надеюсь.
Трикси резко повернулась к нему.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она.
— Может быть, кто-нибудь опередил нас с этими рыбами.
— Как ты можешь такое подумать, Март Белден! Хотя у меня с самого начала, с тех пор как мы пришли в пещеру, все время странное чувство, что Слим где-то рядом.
— Хватит тебе думать о Слиме, — сказал Джим и взял одно из ведер. — Похоже, ты нашла в этой пещере золотую жилу.
— Тогда давайте поскорее отвезем наших рыб в Уайтхолл-Спрингс, — радостно сказала Трикси. — И закончим это дело.
Дядя Эндрю внимательно наблюдал, как Куропатки собирали свое снаряжение и продвигались по узкому проходу.
— Слава Богу, теперь все кончено, и я наконец смогу спокойно отдохнуть, — сказал он с облегчением.
Но он поторопился…
Когда все вышли наконец из пещеры, они увидели на берегу страшную картину.
— Смотрите, это Слим! — закричала Трикси. — Скорее, скорее! Он убивает человека! Джим!
Как только Слим понял, что его увидели, он быстро отшвырнул свою жертву и побежал к лодке.
Джим стремительно промчался несколько футов до места трагедии и замахнулся на Слима. Слим сумел увернуться, с силой ударил Джима правой рукой в челюсть, повалил его на четвереньки и стал быстро отступать к своей лодке. Брайан бросился было на помощь Джиму, но дядя Эндрю остановил его.
— Джим обойдется без твоей помощи. Он справится с ним сам.
Джим тем временем уже поднялся с колен и, пригнувшись, двинулся на Слима. На этот раз он молниеносно нанес один за другим два сильных удара. Слим не был готов к нападению и рухнул на землю. В мгновение ока Джим сел на него и заломил его правую руку.
— Скорее свяжите его! — крикнул Джим. Взволнованные Март и Брайан быстро связали Слима нейлоновыми веревками. Слим лежал неподвижно, тяжело дышал и непристойно ругался.
— За эту подлость и за все, что ты натворил, тебе придется долго просидеть в тюрьме, — мрачно сказал Билл Хоукинс. Он поднял брошенное у самой воды ружье.
— Убийца, — сурово сказал дядя Эндрю. — И такого проводника я нанял для моих ребят. Я бы хотел быть присяжным заседателем, когда его будут судить.
— Это не мое ружье, — пробормотал Слим. Он мотнул головой в сторону своей жертвы.
Трикси и Белка бросились к лежавшему человеку. Он был в полубессознательном состоянии, то и дело поднимал руку к голове и жалобно стонал.
— Март, беги скорее в пещеру, принеси холодной воды из ручья, — скомандовала Трикси. — Мы положим ему холодное на голову. — Она сложила свою косынку, окунула ее в воду, которую принес Март, и положила ее мужчине на лоб. Он сразу расслабился, и ему стало заметно легче.
— Пусть Брайан осмотрит его, — сказала Трикси. — Брайан уже решил, что будет врачом, — с гордостью объяснила она Биллу Хоукинсу.
— Переломов у него нет, — сказал Брайан после осмотра. — А на голове сильный ушиб и рана. Девочки, поменяйте ему компресс. Смотрите, он открывает глаза.
Билл Хоукинс выдохнул:
— Это же незнакомец из дома призраков! Смотрите, какие у него длиннющие белые волосы и усы! Немудрено, что его принимали за привидение! Мне кажется, что он начинает приходить в себя!
Незнакомец медленно поднял руку, провел ею по глазам, словно что-то мешало ему видеть, попытался сесть, внимательно оглядел девочек и печально покачал головой.
— Нет, — как бы про себя произнес он. — Они не похожи на нее.
— Осторожно, сэр, — предупредил Брайан. — Вам сильно досталось!
— Моя голова! — произнес незнакомец. — Где я? Где Слим?
— Вы среди друзей, — успокоил его дядя Эндрю. — Мы позаботимся о вас. А пока отдыхайте. И пусть Слим вас больше не тревожит. Он связан и лежит на берегу, поджидая встречи с шерифом.
— Он не имел права набрасываться на меня, — сказал незнакомец. — Я только старался помочь молодым людям.
Куропатки озадаченно переглянулись.
— Где я? — снова спросил незнакомец, с недоумением оглядываясь вокруг.
— Рядом с пещерой на берегу озера Ваматоза, — ответил дядя Эндрю. — Пожалуйста, ни о чем не беспокойтесь. Не тратьте силы зря.
— Озеро Ваматоза! — повторил незнакомец с выражением крайнего недоумения в голубых глазах. — Озеро Ваматоза!.. Я вспомнил его! Слышите, что я сказал? Я вспомнил его!
— Я так и думал, — тихо сказал Билл Хоукинс и покрутил пальцем у виска. — У него с головой не все в порядке.
— Не думаю, — возразил дядя Эндрю. — Нет, нет, тут что-то другое. Как вы себя чувствуете?
— Я могу идти сам, — сказал человек и попытался встать. Голова у него кружилась, но тем не менее он поднялся на ноги. — Помогите мне переправиться на ту сторону озера, мне надо найти там кое-кого.
— Мы перевезем вас, — сказал Джим. Они с Брайаном положили его руки к себе на плечи. Незнакомец с трудом переставлял ноги, мальчики почти несли его до лодки.
Билл Хоукинс тщательно проверил, надежно ли связан Слим, и тоже подошел к лодке.
— Я на всякий случай поеду с вами, — сказал он. — А это сокровище полежит здесь и дождется меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36