ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Билл еле притронулся к кофе. У вас что-то приключилось в пещере? Неужели этот негодяй Слим опять сделал какую-то гадость?
— Джим, принеси, пожалуйста, наши ведра и покажи миссис Мур, что мы нашли сегодня, — сказала Трикси, с удовольствием отпив глоток горячего шоколада. — Мы поймали рыб и тритона, а у Марта есть отдельная добыча: какие-то странные жуки и маленький усатый рачок. Ну и денек у нас сегодня выдался!
— Сколько можно повторять одно и то же! — мрачно откликнулся Март.
Джим показал миссис Мур всю добычу, вдвоем с Брайаном они переложили ее в оцинкованный бачок и отнесли в погреб.
— Не дури мне голову, Трикси Белден, — строго сказала миссис Мур, когда мальчики вышли. — Я же вижу, что в пещере с вами что-то случилось. Достаточно посмотреть на Белкино лицо! Но ничего, мистеру Эндрю не потребуется много времени, чтобы выяснить, что с вами случилось на озере.
Действительно, много времени не потребовалось, потому что Билл Хоукинс рассказал дяде Эндрю о происшествии в пещере, как только он вылез из фургона. Куропатки увидели, что мужчины напряженно разговаривают, и выбежали к ним из дома. Миссис Мур пошла вслед за ребятами.
Трикси прижалась к дяде Эндрю. Он крепко обнял ее и, побледнев, слушал рассказ Билла.
— Все было совсем не так, — попыталась объяснить Трикси. — Дядя, мистер Хоукинс ни в чем не виноват. Пусть говорит что угодно, но во всем виновата одна я.
Дядя Эндрю еще крепче прижал к себе Трикси.
— Подумать только! Дочка моего любимого брата чуть не утонула. Слава Богу, что ты уцелела. Эти ребята, — сказал он Биллу, — так же дороги мне, как могут быть дороги родные дети. Страшно подумать, что мы чуть не потеряли мою любимую маленькую девочку. Билл, как ты мог?
— Я на тебя не в обиде, Энди. Мне нужно будет еще больше времени, чтобы простить самого себя. Ну, а теперь я должен обо всем рассказать Минни. — И он направился к тропинке, ведущей к его дому.
— Как нехорошо, что он ушел таким подавленным. Он очень милый человек. Дядя Эндрю, вообще хватит обо мне беспокоиться. Со мной все в порядке. Не думай, что я не испугалась. Конечно, мне было очень страшно, но, честное слово, я не хочу, чтобы вы все так переживали из-за меня. Все Куропатки сразу бросились меня спасать. Мы всегда так поступаем. Ни с кем из нас ничего не случится, если другие рядом… ничего и никогда!
— Трикси, я много бы дал, чтобы быть так же уверенным в этом, как ты. Вы замечательные ребята, никто в этом не сомневается. Но прошу вас запомнить! — Он погрозил пальцем, чтобы его слова произвели более сильное впечатление. — Ни один из вас больше не пойдет в пещеры! Я хочу, чтобы вы все в полном порядке погрузились в поезд на Спрингфилд. Трудно ожидать, что в течение нескольких дней произойдет хотя бы одно чудо. Нам уже повезло. Сначала история с рысью, когда Трикси чудом избежала смерти. А сегодня она чуть не утонула. Я не намерен еще раз испытывать терпение Всевышнего, — взволнованно провозгласил дядя Эндрю.
Пораженная и обиженная жестким решением дяди, Трикси помедлила, прежде чем нашла в себе силы возразить.
— Дядя, скажи, что ты так не думаешь! В этой пещере полно рыб-призраков! Мы просто обязаны завоевать эту награду. Нам необходимо получить пятьсот долларов!
— Я с удовольствием дам вам пятьсот долларов, — сказал дядя Эндрю.
Трикси решительно покачала головой.
— Мы не можем взять у тебя эти деньги. Еще ни разу никто не давал нам на наши дела ни одного цента. Мы всегда сами зарабатываем деньги. Боже, я уверена, что мы можем поймать все, что нужно этому человеку! Всех трех «призраков». Дядя Эндрю, миленький, ну пожалуйста, пожалуйста!
— Нет, больше ни одного шагу ни в одну пещеру, — с мрачным лицом подтвердил свой запрет дядя Эндрю. — Боже, какой ужасный день! — Он встал и потянулся, словно пытаясь сбросить с себя невидимую тяжесть. — Миссис Мур, давайте-ка лучше ужинать, постараемся отвлечься.
Но и ужин не помог разрядить обстановку. Еда осталась на тарелках нетронутой. Все молчали. Уже после ужина, когда перешли в гостиную, Джим сделал попытку переубедить дядю Эндрю.
— Мы могли бы захватить несколько брусьев и положить их поперек горловины воронки. Если закрепить на них веревочную лестницу, то спуск вниз будет не сложнее, чем приятная прогулка в парке.
Дядя Эндрю поднял руку, и Джим замолчал.
— Хватит. Мы уже все обсудили. Вы даже забыли спросить меня, что сказал Сэм Оуэнс.
— У меня все выскочило из головы, — сказала Трикси. — Он допрашивал Слима?
— Он не мог найти его. Кто-то сказал Сэму, что Слима видели утром на станции. Он садился в товарный вагон утреннего поезда из Уайтхолл-Спрингса.
— Разве это не доказывает, что он и вправду виновен? — спросил Март.
— Доказывает. Люди в городе очень обеспокоены слухами о предполагаемом виновнике пожара. Возможно, Слим испугался, что его могут повесить.
— Мистер Оуэнс допрашивал человека из дома с призраками?
— Нет, его он пока не нашел. Он скрылся где-то в лесу. Но я разговаривал с мистером Гленденингом. Это англичанин, которого вы спасли на озере. Помните, он несколько дней жил в доме с призраками?
— Что он сказал? — нетерпеливо перебила Трикси.
— Он сказал, что человек, который живет в этом доме, и мухи не обидит. Но мистеру Гленденингу показалось, что у него не все в порядке с головой. Кажется, что он все время пытается что-то вспомнить, но у него ничего не получается. Мистер Гленденинг говорит, что он никогда не встречал человека добрее.
— А как там оказались тряпье в бензине и канистра? — спросил Март.
— Мистер Гленденинг сказал, что и канистра, и тряпье принадлежат ему. Только в канистре не бензин, а жидкость с запахом бензина. Он протирает ею образцы найденных пород.
— Это свидетельствует против Слима. И то, что он убежал. Может быть, шерифу следовало послать телеграмму на соседнюю станцию, чтобы его там задержали?
— Он это сделал. Или Слим очень умело прячется, или тому человеку показалось, что он видел Слима, когда тот залезал в товарный вагон. На следующей станции в Лоуреле полицейские обыскали весь поезд, но никого не обнаружили. Кстати, мистер Гленденинг рассказал мне еще кое-что, — продолжал дядя Эндрю. — В тот день, когда вы спасли его, мистер Гленденинг попросил Слима переправить его лодку к дому, а Слим рассказал мистеру Гленденингу, что знает, где можно найти рыб-призраков, и покажет это место, если мистер Гленденинг заплатит ему. Англичанин не усмотрел в этом предложении ничего плохого, и на следующий день вечером Слим отвез его к пещере.
— Он показал ему нашу рыбу! — выдохнула Трикси.
— Конечно. Мистер Гленденинг сразу определил, что это рыба-призрак, хорошо заплатил Слиму и взял ведро с рыбами к себе в дом. Но пока он ездил на следующий день в город, ведро исчезло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36