ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Имей в виду, меня теперь не проведешь. А вот и шериф. Привет, Сэм!
— Привет, Энди!
Шериф тепло поздоровался с Линни и Куропатками.
— Вам не хватило топоров и веревок? — спросил он. — Может, вам понадобились лупы для сыскной работы? Трикси, милая, не морщи свой хорошенький носик. Ты замечательная девочка. Расскажите лучше, что у вас случилось?
— Да вот, получилась неприятная история со Слимом Сандерсоном. — И дядя Эндрю подробно рассказал о поведении Слима и о том, что есть основания подозревать его в поджоге.
Мистер Оуэнс, поглаживая подбородок, выслушал рассказ, помолчал немного, а потом сказал:
— Энди, это очень серьезное обвинение. За Слимом числится уже достаточно много проступков после отъезда его родных, но такого еще не случалось. Устроить пожар в доме бедной вдовы может только подлая свинья!
— Боюсь, что Слима только так и можно назвать, — сказал дядя Эндрю. — Вероятно, он хотел поджечь мой дом, чтобы отомстить за то, что я отказался от его услуг как проводника. Но ветер переменился, и вместо дома сгорели хозяйственные постройки миссис Мур.
— Это выглядит логично, — задумчиво проговорил Сэм Оуэнс. — Однако меня смущает одно обстоятельство: ведь Слим родился и вырос в этих местах, и он не мог не знать, какое наказание полагается за любой поджог.
— Слим клялся, что это не он. Он сказал, что виноват старик, который живет в доме с призраками.
— Вряд ли. Однажды я встретил его в лесу и даже поговорил с ним. Это безобидный, но немного странный человек.
— Слим говорит, что он ненормальный, и что в сарае рядом с домом призраков он хранит пропитанную бензином ветошь.
— Разобраться в этом не составит особого труда, — сказал шериф. — Надо будет поговорить со Слимом и с этим человеком.
— Никакой это не человек, — решительно вмешалась Линни. — Это настоящий призрак. Он плавает в воздухе. Я сама видела. Мистер Оуэнс, эти ребята и мистер Эндрю не верят в призраков и привидения, но вы-то верите. В этом доме живут духи, они могут сотворить такое, что людям и не снится. Вы же сами знаете.
— Конечно, знаю, Линни. Но, кроме того, я много раз сталкивался с тем, как живые люди делали то, что приписывалось духам. Мне нужны только факты, и я их найду, Энди, поверь мне. Всего хорошего.
На обратном пути даже Сим и Яфет казались подавленными. Мулы флегматично двигались по дороге, мерно покачиваясь перед фургоном.
Когда они добрались до дома Хоукинсов, им навстречу сразу вышла миссис Мур и попрощалась с соседкой. Джим и Брайан помогли ей сесть в фургон.
— Я ждала вас раньше. Хорошо, что ужин готов, мы его быстро подогреем. Почему вы задержались?
Дядя Эндрю подробно рассказал, что произошло в городе.
— Минни Хоукинс никак не могла поверить, когда узнала о делах Слима, — задумчиво сказала миссис Мур. — Мы с ней подумали, что до сих пор ничего не известно об англичанине, которого вы вытащили из озера, и о призраке из этого злосчастного дома. Минни тоже не может сказать доброго слова о Слиме, но ей кажется, что если Слим замешан в поджоге, то без англичанина и призрака это дело не могло обойтись.
Когда фургон был уже рядом с таинственным домом, Трикси неожиданно попросила:
— Может, мы остановимся на минуту и заглянем в сарай?
— Ни в коем случае! — моментально возразила миссис Мур. — Хватит с меня встреч с привидениями!
— Но ведь сейчас светло, и, вообще, вы, Линни и дядя Эндрю можете подождать нас в фургоне. Мы только еще раз все осмотрим. Очень быстро… ну, пожалуйста. Я чувствую, что мы обязаны пойти туда. На одну минутку.
— Хорошо. Так и быть. Линни, давай подождем их. Все равно уже поздно. Пятнадцать минут ничего не изменят. Трикси, я очень прошу тебя, не задерживайтесь там.
— Не будем, не будем! Миллион раз спасибо! — и Трикси выскочила из фургона. Ребята все еще вылезали один за другим, когда Трикси была уже на полпути к дому.
Миссис Мур сидела, прикрыв глаза рукой и нервно вздрагивая, словно ей было холодно.
— Ну, как твои предчувствия? Оправдались? — спросил дядя Эндрю, когда Куропатки, запыхавшись, залезли в фургон.
— Немножко оправдались! — возбужденно выпалила Трикси. — Кажется, миссис Хоукинс была права, и в доме прячутся преступники. Мы видели на склоне за домом мистера Гленденинга. Он что-то копает своей мотыгой с топориком. У него увеличительное стекло, и он рассматривает отколотые куски скалы.
— Но из этого нельзя сделать вывод, что он поджег дом, — сказал дядя Эндрю, добродушно улыбаясь.
— Из этого нельзя, — неохотно согласилась Трикси. — Но за домом мы нашли доказательства, что, может быть, он — соучастник. Мы видели канистру с бензином, а рядом с ней груду тряпья. Я принесла кусок как доказательство.
— Фу! Он насквозь пропитан бензином, — сказал дядя Эндрю. — Ты права, Трикси. С помощью такого лоскута можно поджечь что угодно. Я покажу его Сэму Оуэнсу.
— Это доказывает, что Слим не виноват? — спросила Белка.
— Может быть, он не виноват в пожаре, — задумчиво сказала Трикси. — Но он украл нашу рыбу.
— Нам еще кое-что надо выяснить, — сказал дядя Эндрю. — Во всем этом деле слишком много непонятного.
СЮРПРИЗЫ КАРСТОВОЙ ВОРОНКИ
— Оказывается, мама вложила в письмо маленькую записку. Я ее только что нашел в конверте. Ничего хорошего мама не пишет.
Брайан вошел в гостиную, когда ребята проверяли снаряжение перед тем, как отправиться на озеро и в пещеру.
— Письмо я читала, а записки не нашла, — откликнулась Трикси. — Что случилось?
— Наверно, мама написала ее после того, как уже закончила письмо, — сказал Брайан. — Мы должны возвращаться в ближайшую пятницу. У нас осталось всего три дня.
— Боже! Всего три дня. Нам надо еще сделать здесь тысячу дел. Почему мама хочет, чтобы мы вернулись так скоро?
Трикси взяла у Брайана записку и стала читать вслух:
«Папа только что принес почту. В ней оказалось письмо тети Элен из Филадельфии. Дядя Март ложится в больницу на обследование, и она спрашивает, не смогу ли я приехать на это время и пожить с ней. Я тут же позвонила и сказала, что непременно приеду. Он должен быть в больнице в понедельник, поэтому я хотела бы приехать к ним в субботу. Это значит, что мне придется попросить вас сократить ваше пребывание в Миссури. Мне очень жаль, но я уверена, что вы меня поймете.
Если вы сумеете вылететь из Спрингфилда в пятницу, папа, Бобби и я встретим вас в аэропорту. Я уже соскучилась без вас, а Бобби бродит по дому как потерянный. Если сможете, пошлите телеграмму, чтобы я знала, когда вы приедете».
— Какой ужас, что дяде Марту надо ложиться в больницу, — сказала Трикси, складывая записку. — Мы должны возвращаться как можно скорее.
— Я думаю, мы поступим, как хочет мама, и отправимся в пятницу. Согласна, Трикс? Конечно, я понимаю, ты бредишь этими рыбами, а мы с Джимом хотели собрать образцы для нашей коллекции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36