ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мальчик тихо-тихо протянул к ней руку и осторожно взял красивую птичку. Сердце птички быстро забилось в груди, но не от страха, так как жаворонок знал, что лишь только захочет и может сейчас же улететь.
Мальчик принес птичку к себе, напоил ее свежей водичкой, накормил зернышками и целый час любовался птичкой, целуя ее маленькую головку и гладя нежные перышки. Птичка сразу привыкла к пажу и весело порхала в его комнате, услаждая слух веселыми песенками.
Так прошло много дней. Птичка и мальчик не расставались все время. И так как два существа, тесно связанные между собой, скоро привыкают узнавать друг друга, то и птичка скоро без слов стала понимать маленького пажа. Но вот наступил день, когда мальчик в первый раз заплакал: птичка хотела его бросить. Но так как она тосковала и могла умереть, паж открыл окно и выпустил жаворонка. Он с тоской видел, как, весело блеснув крылышками, тот быстро скрылся в синеющей дали. Но жаворонок не забыл своего пажа.
Однажды в один октябрьский день, когда мальчик гулял в поле, он услышал вдруг хлопанье маленьких крылышек и веселый голосок птички. Вспорхнув на его плечо, птичка, весело щебеча, приветствовала своего пажа. Целый день птичка, ласкаясь, пела ему хорошень-
кие песни прежних дней. Потом под вечер она снова улетела вдаль. Зимой же, когда паж грустно, одиноко сидел у себя в комнате, глядя в окно, за которым бушевала метель, он увидел вдруг маленькую птичку, постучавшуюся в стекло. Быстро раскрыв окно, он впустил к себе птичку и стал согревать ее маленькое, озябшее тельце. С тех пор мальчик уже не грустил и не плакал, потому что хотя птичка и улетала от него, но он знал, что она снова вернется. В этой постоянной надежде он почувствовал настоящее свое счастье и уже не хотел более переменить своих временных свиданий на неразлучное житье с жаворонком».
Когда Марот тихо окончила свой рассказ и взглянула на Кастильяна, то заметила у него на глазах слезы.
— Ну, маленький паж, к чему эти слезы? Жаворонок вернется! — проговорила она, нежно пожимая руку Кастильяна.
— Вернется ли? — грустно спросил молодой человек.
— Клянусь тебе! — проговорила цыганка.
— Когда же ты едешь?
— Завтра на рассвете.
— Я провожу тебя.
— Хорошо. Ну, спокойной ночи, милый!
— Спи спокойно! — грустно проговорил молодой человек.
Было часа два ночи, когда Бен-Жоель со своими помощниками прибыл к замку Роланда. Оставив друзей на улице, цыган постучался в дверь графа.
Помощники Бен-Жоеля представляли из себя интересную коллекцию: тут были и знатные дворяне, азартными играми и кутежами доведенные до последней ступени общественной лестницы, и профессиональные бродяги, и цыгане, и уличные мелкие воришки,— словом, все отбросы человеческого общества.
Все они были вооружены ножами, пистолетами, шпагами и с нетерпением ожидали приказаний щедрого заказчика.
Лишь одно немного смущало эти бесшабашные головы: несмотря на очень щедрые обещания, еще никто из них ничего не получил. Постепенно толпа заволновалась, забеспокоилась и решила, лишь только Бен-Жоель вернется, сейчас же объявить ему о своем решении не приниматься за дело, прежде чем не будет получен задаток.
Через час ворота замка снова открылись и из них вышел Бен-Жоель с каким-то незнакомцем, завернутым в большой черный плащ. Цыган, хорошо зная характер своих друзей, сразу вынул большой кошелек, наполненный золотом, и, позвякивая деньгами, обратился к своим помощникам:
— Ну, дети мои! Прежде чем приняться за работу, вы должны знать, с кем будете иметь дело. Предупреждаю, этот человек — опасный соперник, это—Сирано, Капитан Сатана. Все вы знаете его, и если кто трусит, пусть идет подобру-поздорову, пока не поздно!
В толпе пробежал ропот, но никто не ушел.
— Подходите! — проговорил цыган, вынимая деньги и наделяя каждого обещанной суммой.— Чего нам бояться? Нас ведь много! — добавил он ободряюще.
Роланд издали наблюдал за дележом. Вскоре вся компания двинулась в путь. Все шли молча, поминутно оглядываясь по сторонам. Вблизи Несльских ворот друзья остановились. Здесь должен был проходить Сирано.
— Обождем его здесь! Другой дорогой он не может пройти, кстати, и Сена близко, и мы можем сбросить его в Сену! — проговорил Бен-Жоель, подходя к Роланду.
— Хорошо, делай как знаешь, только спрячьтесь, а то Сирано может заметить вас.
Вблизи виднелись кучи мусора, за которыми и расположилась часть помощников Бен-Жоеля, остальные же спрятались у ворот и за углом соседней улицы.
— Уверен ли ты, что он пройдет именно здесь? — спросил граф Бен-Жоеля, когда приготовления были окончены.
— Конечно, здесь! Не беспокойтесь, на этот раз Капитан Сатана не уйдет от нас. Я первый встречу его должным образом! — отвечал цыган.
— Но надо все это устроить скорее, так как если мы не найдем того, что мне надо, при нем, тогда пойдем искать у него на дому!
— Но, может быть, это будет уж слишком неосторожно?
— Я так хочу! Если дверь будет заперта, мы подожжем дом, но надо найти это во что бы то ни стало!
Цыган, ничего не отвечая, приник ухом к земле. Небо светлело, звезды потухали одна за другой, день начинался над сонным городом.
— Там вдали едет какой-то всадник! — поспешно подбегая, проговорил один из бродяг.
— Один?
— Да!
— Ты не узнал его? — спросил Роланд.
— Нет, еще слишком темно!
— Это, вероятно, он! — проговорил Бен-Жоель, забегая вперед.— Да, это он!
— Вперед! — крикнул он, бросаясь к Сирано и хватая его лошадь под уздцы.
— Прочь с дороги, мерзавец! — ответил Сирано, протягивая руку к пистолету.
— Ребята, вперед! — повторил Бен-Жоель, и вся банда разом бросилась к Бержераку.
— А, облава! Граф не терял времени даром! Прочь, канальи! — крикнул Бержерак, стреляя.
Один из бродяг с раздробленной головой свалился к ногам испуганной лошади.
— Так вот же тебе! — крикнул Бен-Жоель, нанося удар ножом.
Сирано ловко отпарировал удар и быстро соскочил с лошади, надеясь лучше защищаться стоя на земле, затем, схватив шпагу, с яростью бросился на нападающих. Несколько пуль свистнуло мимо уха поэта.
— Нет, сам дьявол воплотился в него! — пробормотал Роланд, издали любуясь свалкой.
Вдруг Бен-Жоель, воспользовавшись удобной минутой, подкрался и всадил нож в правую лопатку поэта.
— Попало! — крикнул он злорадно.
— Ничего, другая рука действует! — ответил Сирано, перебрасывая шпагу в другую руку и быстро замахиваясь на цыгана. Момент — и Бен-Жоель с проколотой грудью лежал уже у ног раненого поэта.
— Братцы, спасайся, кто в Бога верует! — крикнула испуганная орава.
Видя убегающих наемников, Роланд схватил в обе руки пистолеты и подбежал к Сирано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78