ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тачакские женщины, свободные и рабыни, носят в носу тонкое золотое кольцо, маленькое и изящное, чем-то напоминающее обручальные кольца землян. Тяжеловесные боски, эти неизменные спутники народов фургонов — как кассаров, так и тачаков, — тоже носят в носу такие кольца, но значительно крупнее.
— Мой последний хозяин Кларк из дома Кларка в Тентисе снял его, — ответила девушка.
— Глупец, — недовольно бросил Кернус. — Такое замечательное кольцо. Это только лишний раз доказывает, что представления этих варваров о красоте и удовольствиях настолько дики, что не поддаются пониманию жителей цивилизованных городов.
Элизабет не ответила.
— Как-то у меня была тачакская девчонка, — продолжал Кернус. — Настоящая дикарка, но я был с ней добр, пока она не попыталась меня убить. Тогда я задушил её вот этой самой цепью. — И он показал на цепь с медальоном у себя на шее.
— Я не настоящая тачакская женщина, — заметила Элизабет. — Я простая девушка с островов к северу от Коса. Я была захвачена пиратами из Порт-Кара и продана погонщику тарнов. Потом меня отвезли и снова продали в Тарии, а затем обменяли на двадцать босков тачакам, где мне надели кольцо и поставили клеймо.
— А как ты оказалась в Тентисе? — поинтересовался Кернус.
— На фургоны тачаков напали кассары, — ответила Элизабет. — Они увезли меня с собой и продали тарианам. — Она на минуту замолчала, словно охваченная тяжелыми воспоминаниями. — Позже меня продали далеко к северу от Тарии, а через год в фургоне для рабов я оказалась на осенней ярмарке под Сардаром, где меня продали дому Кларка, откуда мне вместе со многими другими посчастливилось быть выкупленной домом Кернуса из славного города Ар.
Кернус, очевидно удовлетворенный её ответом, снова откинулся на спинку кресла.
— Но без кольца, — продолжал он, — никто не поверит клейму с четырьмя рогами боска. — Он усмехнулся. — Тебя, моя дорогая, будут считать поддельной.
— Простите, — пробормотала Элизабет, низко опуская голову.
— Я прикажу кузнецу снова вставить тебе кольцо, — сказал Кернус.
— Как пожелаете, хозяин.
— Во второй раз это не будет так болезненно.
Элизабет продолжала стоять молча.
Кернус повернулся к Капрусу.
— Она обучена? — спросил он.
— Нет, — ответил Капрус. — Она девушка красного шелка, но почти ничего не знает.
— Рабыня, — обратился Кернус к Элизабет.
— Да, хозяин?
— Выпрямись и положи руки за голову.
Элизабет повиновалась.
— Повернись, — приказал Кернус.
Девушка медленно повернулась, выполняя его требования. Кернус окинул её внимательным взглядом.
— Ее уже пробовали хлыстом? — спросил он у Капруса.
— Медик Фламиниус проводил эту проверку, — доложил Капрус. — Она показала себя прекрасно.
— Отлично, — удовлетворенно произнес Кернус. — Можешь опустить руки, — обратился он к Элизабет.
Та покорно уронила руки и снова застыла перед ним, низко опустив голову.
— Пусть пройдет полный курс обучения, — сказал Кернус Капрусу.
— Полный? — переспросил писец.
— Да, — кивнул Кернус, — полный.
Элизабет удивленно взглянула на него.
На это ни она, ни я не рассчитывали, однако изменить что-либо мы были уже не в состоянии. Обучение — тщательное, утомительное — обычно занимало месяцы.
С другой стороны, оно, вероятно, будет проводиться прямо здесь, в доме Кернуса, а кроме того, растянутое на столь длительный срок, оно чаще всего занимало не более пяти часов в день, так что проходящие его имели достаточно времени на отдых, усвоение полученных знаний и прогулки по внутреннему саду. Поэтому раз уж Элизабет была номинально включена в состав штата дома Кернуса, мы вполне могли бы найти время и на выполнение своей работы, для чего мы, собственно, и проникли в этот дом.
— Ты не благодаришь меня? — удивленно спросил Кернус Элизабет немедленно упала на колени.
— Я не заслуживаю столь высокой чести, хозяин, — пробормотала она.
Кернус, усмехнувшись, указал на меня, жестом приказывая девушке обернуться.
Едва она взглянула в мою сторону, как на лице её отразился неописуемый ужас, глаза широко открылись, а руки сами потянулись к застывшим в немом крике губам, словно она только сейчас заметила мое присутствие и это наполнило её безудержным страхом. Она была великолепной актрисой.
— Это он! — дрожа, воскликнула она.
— Кто? — с невинным видом поинтересовался Кернус.
Я стал подозревать, что моя ставка на своеобразно понимаемое многими рабовладельцами чувство юмора начинает, по-видимому, приносить свои плоды Элизабет уронила голову на пол.
— Пожалуйста, хозяин! — зарыдала она. — Это он, тот убийца, который схватил меня на улице и заставил идти с ним в таверну Спиндиуса! Защитите меня, хозяин! Прошу вас, защитите!
— Это та самая рабыня, которую вы заставили проводить вас в таверну Спиндиуса? — сурово обратился ко мне Кернус.
— Думаю, та самая, — согласился я.
— Ненавистное животное! — застонала Элизабет.
— Бедная маленькая рабыня, — притворно посочувствовал Кернус. — Он что, был груб с тобой?
— Да! — со сверкающими от негодования глазами воскликнула она. — Да!
Даже я не мог не признать, насколько Элизабет великолепная актриса. Пожалуй, она была столь же умна и талантлива, сколь и красива. Оставалось только надеяться, что она не переусердствует в разыгрываемой ею трагической сцене, иначе гореть мне тогда в чане с кипящим тарларионовым жиром.
— Ты хочешь, чтобы он был наказан? — участливым тоном поинтересовался Кернус.
Элизабет бросила на него полный благодарности взгляд и дрожащими губами, размазывая по щекам слезы, быстро запричитала:
— Да! Да, хозяин! Пожалуйста, накажите его! Накажите!
— Хорошо, — согласился Кернус. — Я накажу его тем, что пошлю в его комнату не прошедшую обучение рабыню.
На лице Элизабет отразилось полнейшее недоумение.
Кернус обернулся к Капрусу.
— В свободное от обучения время номер плюс четыре плюс три будет следить за чистотой в комнатах убийцы, — сказал он.
Кивнув, Капрус сделал пометку на листе бумаги.
— Нет! — застонала Элизабет. — Прошу вас, хозяин, нет!
— Возможно, — ответил Кернус, — если твои занятия будут продвигаться успешно, через несколько месяцев тебе будет разрешено перейти в другие комнаты.
Элизабет, рыдая, распростерлась на каменном полу.
— Пусть это послужит для тебя стимулом к прилежанию, маленькая рабыня, — заметил Кернус.
Я запрокинул голову и громко захохотал, Кернус также весело рассмеялся, похлопывая руками по подлокотникам своего царственного кресла, а вслед за нами дружно загоготали его охранники. Вволю навеселившись, я коротко поклонился затейливому на развлечения рабовладельцу и вслед за одним из его охранников направился в отведенные для меня комнаты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122