ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Я говорю:
уровень процесса мышления разума качественно отличается от неразумного
процесса мышления тем, что он способен создавать символические идеи и
способен передавать их, а также способен к обобщению и формированию
абстрактного мышления. Вот, я ведь не говорила вам о речи и разжигании
огня или говорила?
- Маленький Пушистик символизирует и обобщает, - сказал Джек. -
Изобразив три рога, он символизировал чертова зверя, показав длинную вещь,
которая нацеливается и производит шум, он символизировал винтовку.
Винтовка убивает животных. Гарпия и чертов зверь - оба они животные. Если
винтовка убила гарпию, она убьет и чертова зверя.
Юан Джименз задумчиво нахмурился. Он посмотрел вверх и спросил:
- Какая низшая разумная раса нам известна?
- Юггдрейсильские Кускры, - сказал ван Рибик. - Кто-нибудь из вас был
на Юггдрейсиле?
- Однажды на Мимире я видел человека, который назвал другого человека
сыном кускры, - сказал Джек.
- Я провел среди них два года, - ответил Герд. - Они разводят огонь;
я давал им для этого все необходимое. Изготовляя дротики, они обжигают
концы палок. И они говорят. Я выучил их язык, все восемьдесят два слова.
Некоторых из них я научил пользоваться мачете, и они не увечили себя, а
одному умственному гиганту я даже доверил носить свое снаряжение, когда он
был под моим наблюдением, но я никогда не разрешал никому из них трогать
мою винтовку или камеру.
- Могут ли они обобщать? - спросила Рут.
- Милая, они ничего не могут делать, кроме этого! Каждое слово на их
языке - обобщение высшего порядка. ХРУСХА - живая вещь. ПУСХА - плохая
вещь. ДЖЕЙСТХА - вещь, которую едят. Хотите, чтобы я продолжил? Осталось
только семьдесят девять слов.
Прежде чем его остановили, от экрана связи прозвучал сигнал вызова.
Не успел Джек включить его, как Пушистики сорвались с места и выстроились
перед экраном. Вызвавший его человек был в сером мундире. У него были
седые волнистые волосы, а его лицо выглядело так же, как будет выглядеть
лицо Юана Джименза двадцать лет спустя.
- Добрый вечер. Хеллоуэй слушает.
- О, мистер Хеллоуэй, добрый вечер, - человек на экране потряс руками
и расплылся в ослепительной улыбке. - Я Леонард Келлог, шеф научною отдела
Компании. Я просмотрел ленту, сделанную вами о... о Пушистиках. - Он
взглянул на пол. - Что это за животные?
- Это Пушистики. - Джек надеялся, что это прозвучало убедительно. -
Разве вы их не узнали? Сейчас у меня в гостях доктор Беннет Рейнсфорд, а
также доктор Джименз, доктор ван Рибик и доктор Ортерис, - уголком глаза
он видел ерзающего Джименза, словно тот сидел на муравьиной куче, ван
Рибика, спрятавшегося под маской беспристрастности, и Бена Рейнсфорда,
пытавшегося подавить усмешку. - Вы, вероятно, хотите задать нам кое-какие
вопросы, но вам не видно всех нас. Поэтому подождите минутку, пока мы все
не рассеемся.
Игнорируя вежливый протест Келлога и его заверения, что в этом нет
необходимости, он поставил стулья перед экраном. Так как эффекта
внезапности не получилось, он просто передал Пушистиков по кругу, дав
Маленькою Пушистика Бену, Ко-Ко - Герду, Майзи - Рут, Майка - Джимензу, а
Мамочку с Малышом взял себе на колени.
Малыш, как и ожидалось, немедленно взобрался к нему на голову. Это,
казалось, привело Келлога в замешательство. Джеку пришла в голову мысль,
что он мог бы научить Малыша показывать нос по какому-нибудь незаметному
сигналу.
- Теперь относительно записанной мною ленты, - начал он.
- Да, мистер Хеллоуэй, - с каждой минутой улыбка Келлога становилась
все более механической. Не отводя взгляда от Малыша, он чувствовал, что
тревожится все больше и больше. - Должен признаться, я был в высшей
степени поражен, узнав об этих созданиях.
- И решили посмотреть, какой я великий лгун. Я не виню вас, я сам еще
полностью не могу поверить в это.
- О, нет, мистер Хеллоуэй, вы меня неправильно поняли. Мне и в голову
не приходило ничего подобного.
- Не думаю, что это так, - сказал Рейнсфорд, не стараясь быть
особенно вежливым. - Если вы помните я поручился за все, записанное
мистером Хеллоуэем.
- Конечно, помню, Беннет; для этого не нужны поручители. Разрешите
мне поздравить вас с замечательным научным открытием. Совершенно новый
подкласс млекопитающих...
- Который может стать девятой внеземной разумной расой, - добавил
Рейнсфорд.
- Вот те на, Беннет! - Келлог отбросил улыбку и сделал вид, будто он
шокирован неожиданностью. - Вы шутите? - он снова посмотрел на Пушистиков,
натянуто улыбнулся и фальшиво рассмеялся.
- Мне казалось, вы просмотрели ленту, - сказал Рейнсфорд.
- Конечно, сообщение просто замечательно. Но утверждать, что они
разумные... Только потому, что они обучены некоторым трюкам и используют
палки и камни в качестве оружия... - Улыбка исчезла с его лица, он снова
стал серьезен. - Такое можно утверждать только после тщательного
исследования.
- Хорошо, я не буду утверждать, что они разумны, - ответила ему Рут
Оргерис. - До... послезавтра. Но вполне возможно, что так оно и есть. Их
способность обучаться и рассуждать находится примерно на уровне
способности восьмилетних детей. Детей землян. К тому же они стоят выше
некоторых рас, признанных разумными. Их не обучали никаким трюкам; они
учатся, наблюдая и рассуждая.
- Доктор Келлог, уровень процесса мышления - не моя специальность, -
продолжил Джименз, - но они имеют все физические характеристики, которыми
обладает любая разумная раса - нижние их конечности специализированы для
передвижения, а верхние - для манипулирования предметами, вертикальное
положение тела, стереоскопическое зрение, восприятие цветов, рука с
отставленным большим пальцем - все эти характеристики мы рассматриваем как
предпосылки к развитию разума.
- Я думаю, что они разумны, - сказал Герд ван Рибик, - но важно не
это, а тот факт, что они стоят на пороге разума. Это первая раса,
обнаруженная нами, стоящая на этом уровне развития. Я полагаю, что
изучение Пушистиков поможет решить проблему возникновения разума у
некоторых рас.
Слушая их, Келлог яростно тряс головой; теперь он был готов
немедленно прекратить все это.
- Это изумительно! Научное открытие! Вы, конечно, понимаете, как
бесценны эти Пушистики! Они немедленно должны быть доставлены в
Мэллори-Порт, где в лабораторных условиях их могут изучить
квалифицированные психологи и...
- Нет.
Джек снял Малыша со своей головы и передал его спрыгнувшей на пол
Мамочке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52