ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Посмотрим, как вы вылезете из этой истории.
Полиция дорог в Конектикуте славилась своей репутацией зверей.
- Вам стоит лишь показать свою бляху этому парню, дорогой.
- Об этом не может быть и речи.
- А почему?
- Я вам сказал, чтобы вы ехали медленно.
- Простите, мисс. Могу я посмотреть на вашу серую карточку и на
водительские права?
- Покажите ему свою бляху, - настаивала она.
- Нет.
- Но какое свинство вы делаете!
- Ну довольно, - перебил ее полицейский. - Подождите трогаться с
места. Пожалуйста, покажите мне ваши водительские права.
- Дайте ему ваши водительские права.
Она вытащила из джунглей хаоса своего крокодилового мешка права, а
серую карточку она вытащила из ящика для перчаток. Флик прошел к переду
машины, чтобы сверить номера.
- Почему вы не хотите показать свою бляху?
- Потому что я вам сказал, чтобы вы ехали медленно весь обратный путь
и вы согласились со мной. Теперь вы будете расплачиваться.
- Знаете, вы просто какой-то монстр в стиле морального урода.
- Нет.
- Почему? Скажите мне только, почему?
- Существует испанская пословица, которая...
- Я плюю на ваши пословицы!
- Это вам понравится. Она гласит: "Бери то, что хочешь, но плати,
чтобы иметь".
- Я не нуждаюсь в ваших поучениях, исчадие попугая.
Полицейский вернулся к нам и протянул мне серую карточку и
водительские права.
- У вас итак достаточно неприятностей, мистер Санчес, - сказал он мне
адресуя широкую улыбку. Я удовольствуюсь лишь предупреждением. Но не
позволяйте ей вести машину, если вы не можете ее контролировать.
- Ха-ха, - сказал я.
Он влез в свою машину и умчался.
- Вы разрешите мне вести машину? - вежливо спросил я.
- Ну разумеется! - ледяным тоном ответила она.
Я обошел кругом машину, в то время, как она подвинулась. Это была
превосходная в управлении машина. Мы оба молчали, а я пытался
проанализировать остолбенение, в котором я находился. Я чувствовал себя
очень плохо, произошел несчастный случай, а мне еще не удалось сунуть в
него палец. Потом, глядя на дорогу, я еще вспомнил слова полицейского.
- У вас и так много неприятностей, мистер Санчес.
Откуда он знает мое имя? Откуда, к дьяволу, он мог узнать мое имя? Я
повторил этот вопрос громким голосом. Она открыла ящик для перчаток,
достала оттуда серую карточку и сунула ее мне под нос. Я опустил глаза и
пробежал написанное.
Мазерати 1968 года. Номер мотора 191087. Приписана в штате Нью-Йорк
под номером РС 1677. Зарегистрирована за неким Пабло Санчесом. 142
Восточная 74 улица, Нью-Йорк.
Я резко затормозил. Пояс безопасности не позволил герцогине удариться
о стекло. Я расстегнул пояс и вышел из машины.
- Я подозревал, что вы ненормальная, - сказал я, - но теперь я в этом
уверен. Но что же у вас в голове, боже мой?
- Это подарок от меня. Что же в этом плохого?
- Что плохого? Что в этом плохого и она еще спрашивает об этом! Но,
боже мой, как можно быть такой глупой? Прежде всего, если не говорить о
вас, это означало бы, что отхватил где-то хороший куш денег, чтобы смочь
ее купить!
- Вы можете сказать, что выиграли ее в игру.
- Я не играю и все это знают. И никто бы в это не поверил, если бы я
играл на скачках.
- Ну так что ж, я подарила ее вам.
- У вас должно быть очень толстый череп. Это означало бы, что я
жигало. И даже, если ваш муж никогда и не увидит главного комиссара, все
равно я пропал. И я точно сказал, пропал. И так как ваш муж хороший
приятель главного комиссара, мне остается только перестать дышать.
Сделайте мне удовольствие, возьмите машину и поставьте на ней другое имя.
Отправляйтесь провести сезон на Ямайке. Попросту говоря, уходите прочь.
- Не может быть никакого разговора об Ямайке. Сейчас хороший сезон в
Сарекеше.
- Отлично. Отправляйтесь туда!
Она открыла дверцу.
- Влезайте, дорогой мой! - проговорила она нежным голосом.
- Отправляйтесь на восток! - возразил я хлопнув дверцей.
Она с гримасой немного нагнулась вперед. Ее губы были чудесного
розового цвета. Ее большой вырез позволял видеть ее грудь.
- Отвезите меня в свою постель и получите ее, эту машину, - сказала
она.
- Не превышайте установленных восьмидесяти.
- Поцелуйте меня только один раз.
- Вы просто динамит, моя красотка.
Она приветствовала меня небрежным жестом и ознаменовала свой отъезд
целой тучей пыли и скрежетом покрышек. Это то, что помешанные за рулем
называют "сжигать резину". Когда она исчезла из моих глаз, она ехала со
скоростью восемьдесят километров в час. Я попросил у бога содействия,
чтобы она вернулась домой одним целым куском и стал передвигать ноги.
Через несколько минут около меня остановилась машина. Это был тот же
полицейский.
- Вы собираетесь сделать "стоп", старина?
- Да.
- А, это вы, мистер Санчес. Семейная ссора?
- Да, если хотите.
- Я очень сожалею, но "стоп" запрещен на Маррит.
- Исполняйте свои обязанности, мистер агент. Какая здесь ближайшая
дорога?
- Шесть километров. Но здесь запрещено ходить пешком.
- Я могу ползти на четвереньках.
Он улыбнулся и открыл дверцу.
- Влезайте, - сказал он. У вас и так достаточно неприятностей без
этого. Я довезу вас до ближайшей дороги.
Когда мы доехали до места, он посоветовал мне идти километров пять по
направлению к югу. Там я смогу сесть на поезд из Нью-Хавена на Главную
Центральную.
Прогулка была приятной. Я вытаскивал песчинки из своих башмаков,
выпотел добрый литр воды, вынужден был ударами ноги отогнать большого пса,
который не хотел позволить мне пройти мимо какой-то лавки и был вынужден
лишь один раз показать свое удостоверение флику.
Но у меня была возможность дышать свежим воздухом и запахом свеже
срезанной травы. Травы. Этим Соединенные Штаты были покрыты раньше на
больших пространствах. Это было отлично, так проветрить свои легкие. И я
дышал этим воздухом до самой границы штата Нью-Йорк.

21
Два часа спустя я был уже у себя дома. Я принял душ, побрился и
переменил свою одежду. Я снял свою повязку. Рана немного затянулась, но
точки швов выделялись черными пятнышками, было очень неприятно смотреть на
руку. Я наложил чистую повязку, потом спустился вниз, съел бифштекс, потом
отправился в гараж. Они как раз закончили с Олдсом.
Я, действительно, не знал, что мне делать. Я медленно направился по
Медисое Авеню, по дороге я смотрел на цены, выставленные в магазинах и на
женщин, готовых тоже быть проданными. Я вошел в какой-то бар, заказал
стакан вина, поднес к губам и резко поставил на стол, не дотронувшись до
него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44