ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Йост мог бы возразить, но он считал себя чест­ным бизнесменом. В конце концов, то, что его обнаружили, было отчасти его виной. Хотя еще предсто­яло выяснить, где и когда он допустил ошибки.
– Договорились. Главное – ваше утреннее сооб­щение поступило своевременно, а эта квартира впол­не подходит для моих теперешних нужд. Мне продолжать действовать по графику?
– Да. Следующий удар нанесете завтра.
– Вам решать. – Йост начал потягивать кофе. – Считаю своим долгом сообщить вам, что я также на­мерен избавиться от лейтенанта Даллас. Она стано­вится помехой, а кроме того, слишком близко ко мне подобралась.
– Я не плачу вам за Даллас.
– А я и не требую платы. Считайте это подарком от меня.
В голосе собеседника послышалось раздражение:
– Я с самого начала объяснил вам, почему Дал­лас не следует трогать. Если ее убрать, Рорк до вас обязательно доберется.
– Я же сказал, что выполню ваш заказ. – Йост начал ритмично постукивать кулаком по белоснеж­ной скатерти. – Даллас мне должна, и выплатит долг. Ее смерть только выбьет Рорка из колеи и облегчит выполнение вашего задания.
– Она – не ваша цель.
– Я знаю мою цель!
Удары по столу учащались, покуда Йост не взял себя в руки. И все-таки ему не удалось расслабиться полностью. Внутри у него бушевал гнев и еще одно чувство, которое он не испытывал так давно, что забыл его вкус. Страх.
– Цель будет уничтожена завтра, согласно гра­фику. И не останется никаких причин опасаться Рорка: сразу после того, как я разделаюсь с копом, я унич­тожу и его самого. За это, надеюсь, вы заплатите?
– Если вы избавитесь от Рорка в течение срока, установленного в нашем соглашении, то получите ваш гонорар. Разве я когда-либо отказывался оплачивать работу?
– В таком случае я бы на вашем месте начал го­товиться к переводу денег.
Отключив связь, Йост встал из-за стола и заставил себя подняться в кабинет, где уже установил порта­тивную аппаратуру. Заказав информацию о Еве, он некоторое время изучал ее изображение и данные.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Рорк не дошел до кабинета Евы – он обнаружил ее в коридоре перед торговым автоматом, с которым она, казалось, вела горячий спор.
– Я ведь опустила в тебя монеты, чертов крово­сос! – Ева подкрепила эти слова, ударив кулаком ту­да, где находилось бы сердце машины, если бы тако­вое у нее имелось.
ЛЮБАЯ ПОПЫТКА ПОВРЕДИТЬ ИЛИ ИСПОРТИТЬ АППАРАТ ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕСТУПЛЕНИЕМ.
Машина говорила чопорным, ханжеским голо­сом, от которого, как был уверен Рорк, кровяное дав­ление его жены подскочило выше мыслимых пределов.
– О'кей, я прекращу попытки испортить тебя, электронный ворюга! Я просто это сделаю!
Ева занесла правую ногу, которая, как Рорк знал по опыту, была способна нанести парализующий удар. Но прежде чем она успела это проделать, он встал между ней и автоматом.
– Пожалуйста, позвольте мне, лейтенант.
– Не давай больше денег этому вороватому уб­людку… – начала Ева и сердито зашипела, когда Рорк все-таки сделал это.
– Ты заказала сладкую плитку, полагаю? Ты во­обще-то съела что-нибудь на ленч?
– Да, да, да! Воровство никогда не искоренить, если люди вроде тебя будут ему потворствовать!
– Ева, дорогая, это всего лишь машина. Она не умеет думать.
– Ты когда-нибудь слышал об искусственном интеллекте?
– Только не у машины, торгующей плитками шо­колада!
Он нажал кнопку, и снова послышался тот же скрипучий голос:
ВЫ ВЫБРАЛИ СЛАДКУЮ ПЛИТКУ «КОРОЛЕВСКАЯ МЕЧТА» ВЕСОМ В ВОСЕМЬ УНЦИЙ. ЭТОТ ПИЩЕВОЙ ПРОДУКТ СОДЕРЖИТ 68 КАЛОРИЙ И 2, 1 ГРАММА ЖИ­РОВ. ЕГО ИНГРЕДИЕНТЫ ВКЛЮЧАЮТ СОЮ И ЕЕ ПО­БОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ, ЗАМЕНИТЕЛЬ МОЛОКА, ХИМИ­ЧЕСКИЙ ПОДСЛАСТИТЕЛЬ «СУИТ-Т» И ЗАМЕНИТЕЛЬ ШОКОЛАДА «ШОК-О-ЛАЙК».
– Звучит аппетитно, – заметил Рорк, вытаски­вая плитку.
ПРОДУКТ НЕ ИМЕЕТ ПИТАТЕЛЬНОЙ ЦЕННОСТИ. ПРЕДУПРЕЖДАЕМ, ЧТО ОН МОЖЕТ ВЫЗЫВАТЬ У НЕКО­ТОРЫХ РАЗДРАЖЕНИЕ ИЛИ БЕССОННИЦУ. НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ВАШИМ ВЫБОРОМ.
– Кушай на здоровье, – усмехнулся Рорк.
– Пошел ты! – Ева раздраженно сорвала оберт­ку. – У меня снова украли шоколад! Я положила ря­дом с компьютером две плитки настоящего шоколада, а не этой химической дряни, и их украли. Ничего, рано или поздно я застукаю того, кто этим занимается, и сдеру с него кожу. Медленно! – Тем не менее, первый же кусочек «химической дряни» улучшил ее настроение. – А ты что здесь делаешь?
– Восхищаюсь тобой. – Рорк взял в ладони лицо Евы и крепко ее поцеловал. – Господи, что бы я де­лал без тебя?
Ева поспешно окинула взглядом коридор – если кто-нибудь подсматривает за ними, её будут дразнить целую неделю.
– Пошли в мой кабинет.
– С удовольствием.
Войдя в комнату следом за Евой, Рорк прижал ее к двери, чтобы насладиться более долгим поцелуем.
– Я на дежурстве… – с трудом произнесла Ева, чувствуя, что ее мозг начинает плавиться.
– О'кей. – Рорк шагнул назад. – Пока этого до­статочно.
Ева тряхнула головой:
– Фу! Это гораздо лучше, чем фальшивый шоко­лад.
– Дорогая Ева, я необычайно тронут.
– К сожалению, у меня скоро инструктаж. Так за­чем ты здесь?
– Хотел купить тебе сладкую плитку. Между про­чим, ты не знаешь, что произошло у Пибоди с Макнабом? Они поссорились?
– Ненавижу это слово! Конечно, они не полади­ли друг с другом, как я и предсказывала, и ты виноват, что давал Макнабу такие советы. Я послала Пибоди принять успокоительное и отдохнуть.
– Ты говорила с ней об этом?
– Нет, и не собираюсь.
– Ева!
Услышав в его голосе мягкий упрек, она сразу ощетинилась.
– Мы здесь работаем! Расследуем убийства, обес­печиваем закон и порядок. Что, по-твоему, я должна делать, когда она приходит сюда зареванная?
– Выслушать ее, – спокойно ответил Рорк, сра­зу выбив у Евы почву из-под ног. – Как бы то ни бы­ло, я пришел сообщить, что ужинаю сегодня с Магдой и ее компанией. Она хотела, чтобы ты тоже пришла, но я объяснил, что ты занята. Я не могу опаздывать.
Ева с трудом удержалась от вздоха.
– Если ты скажешь мне, где и когда состоится встреча, я постараюсь освободиться.
– В ресторане «Крыша Нью-Йорка» в половине девятого.
– Если я не приду до девяти пятнадцати, можешь меня не ждать.
– Хорошо. Есть ли какой-нибудь прогресс, о ко­тором мне следует знать в качестве консультанта?
– Почти нет, но ты можешь присутствовать на инструктаже.
– Не могу: я скоро должен быть в центре города. Надеюсь, ты проведешь со мной индивидуальный ин­структаж ночью. – Рорк взял Еву за руку и поцело­вал костяшки пальцев, которые она поцарапала, ко­лотя торговый автомат. – Постарайся до конца дня не драться с неодушевленными предметами.
Собрав диски, нужные для инструктажа, Ева на­правилась в зарезервированный конференц-зал. Ед­ва она начала готовиться, как вошла Пибоди.
– Я все сделала, лейтенант.
Ева с облегчением отметила, что ее глаза были су­хими, голос – спокойным, а спина – прямой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78