ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Он выразил свое мнение вполне доходчиво.
– Ха! И когда это мнение вполне дошло до Барристера, Сайкс взвалил на плечо его хладный труп, вынес из клуба и бросил на ступенях подземного перехода на Бродвее. Где на него и налетела пара глупых детишек из колледжа, решивших тоже приобщиться к подпольной ночной жизни.
– Городская сказка. Знаешь, где найти Сайкса?
– Есть пара адресов в дополнение к последнему официальному. Последний официальный я проверю первым долгом. Неохота тащить малыша в подземелье. Там же джунгли.
– Делай, как знаешь, но закрой дело.
– Пожалуй, я дам Трухарту вести допрос, когда мы возьмем Сайкса. Пусть поиграет.
Ева подумала о Трухарте. Совсем еще мальчишка. Пожалуй, ему это будет полезно, а Бакстер не даст ему запороть дело.
– Тебе решать. Дай знать в отдел наркотиков, когда закроешь дело. Пусть они тоже повесят на него свои обвинения. Меню у них обширное, есть из чего выбрать. Но сначала повесь на него убийство второй степени.
– Так и задумано. Да, ни пуха тебе, ни пера.
– Что?
– Надо отвечать: «К черту». Так говорят на счастье, когда кому-то предстоит публичное выступление, хотя мне кажется, это звучит довольно глупо. «Сейчас». Надин.
– Господи, – пробормотала Ева и вышла.
Она обнаружила Пибоди в коридоре у автомата как раз напротив убойного отдела. Лицо Пибоди застыло в напряженном раздумье. Она не знала, что из предложенного выбрать.
– Энергетический батончик или батончик с тянучкой? Энергетический, конечно, питательнее, в нем все элементы сбалансированы. Зато батончик с тянучкой вкуснее. Потом я буду раскаиваться, но сперва хоть получу удовольствие. Что же мне выбрать?
– Все равно ты выберешь эрзац-шоколад с тянучкой. Так с какой стати мучиться?
– Вы не понимаете, лейтенант. Это же процесс. Мучение – часть процесса. Ладно, выбираю тянучку. Может, и ты со мной за компанию?
Еве хотелось съесть батончик настоящего шоколада, который она спрятала у себя в кабинете, но этому не суждено было сбыться.
– А чего там! Давай.
Автомат сыграл музыкальную заставку батончика с тянучкой и выдал данные о его питательной ценности. Еве хотелось стукнуть по нему молотом, но она вместе с Пибоди стояла и жевала батончик.
– Я хочу, чтобы Уильямса задержали и доставили сюда для допроса. Давай пошлем за ним в школу пару патрульных-тяжеловесов с тупыми рожами.
– Отличный штрих. С одной стороны, его это напугает, а с другой, ты как будто намекаешь, что у тебя нет времени приехать за ним лично.
– Зарезервируй для допроса комнату Б. Бакстер и Трухарт вот-вот возьмут подозреваемого. Оставим им комнату А.
– А я знаю пару патрульных, которые как раз подойдут для задержания.
– Займись этим. – Ева нахмурилась, разглядывая батончик. – Тебя никогда не тошнит от этих штук?
– Есть немного. В этом отчасти состоит их прелесть.
Ева отдала половинку своего батончика с тянучкой Пибоди.
– Наслаждайся. А я пока попробую выторговать для нас ордер на обыск квартиры Уильямса и его электронных игрушек.
Ева позвонила Рио – помощнику окружного прокурора Шер и выяснила, что хорошенькая блондинка уже на рабочем месте. Они встретились за кофе в кабинете Евы. Тут хоть кофе был первоклассный.
– А знаешь, – начала Рио, – можно было бы подумать, что при такой погоде у нас нагрузка уменьшится. На самом деле – ничего подобного! Несмотря на мороз, лед, ветер, люди грабят, насилуют и убивают друг друга, как ни в чем не бывало. – Она неторопливо, смакуя, отпила глоточек кофе. – Начинаешь невольно гордиться жителями Нью-Йорка.
– Мы не позволим зиме встать у нас на пути и будем калечить друг друга, невзирая на препятствия. Давай перейдем к моему мертвому учителю.
Ева ввела помощницу прокурора в курс последних событий и обосновала необходимость выдачи ордера.
– Суарес подаст жалобу?
– Не знаю, не уверена. Сейчас ее больше всего волнует одно: если ее муж узнает, он искалечит Уильямса. Но она пришла сюда сама и все честно рассказала. Этот Уильямс охотится на школьных угодьях.
– Думаешь, он охотится на учениц?
– Никаких доказательств у меня нет, но исключать такую версию нельзя. Я думаю, убитый имел с ним душеспасительную беседу, призывал его узреть Иисуса. Ничем другим нельзя объяснить тот факт, что Уильямс отстал от Суарес. Другие показания свидетельствуют о том, что Крейг Фостер застал Уильямса в компрометирующем положении с кем-то, кого ему не следовало компрометировать. Школа – это не только хорошее место работы: приличная зарплата, привилегии, бонусы, чистота и блеск. Для такого, как Уильямс, это еще и возможность погулять по буфету. Трахнуть все, что попадется под руку.
– Черт! – Рио допила кофе. – И почему мне не попадаются такие славные парни?
– Ну, может, тебе выпадет его судить и приговорить. Тогда вы сможете стать друзьями по переписке.
– О если бы!
– Итак. Если убитый угрожал статусу Уильямса, Уильямс мог решить, что неплохо бы избавиться от этой угрозы.
– Нет проявлений насилия в прошлом, нет уголовного досье, нет гражданских исков?
– Нет, но надо же с чего-то начинать. Для ордера хватит, Рио.
– Попробую сделать, что смогу, – пообещала Рио. – Но я должна тебе сказать: если парень – сексуальный маньяк, это еще не значит, что он кровавый маньяк. Ты мне доказательства найди. – С этими словами Рио двинулась к двери, но на пороге обернулась. – Кстати, надеюсь сегодня увидеть тебя у Надин. Жду с нетерпением.
Ева в ответ лишь вздохнула и опустила голову на руки. Потом она тряхнула головой и позвонила Райану Фини, своему другу, начальнику отдела электронного сыска.
Его лицо появилось на экране – уютно морщинистое, обжитое, с мешками под глазами и седовато-рыжей шевелюрой, растущей во всех мыслимых направлениях.
– Привет, – сказал он.
– Нужен человек на полевую работу. Поскольку Пибоди меня сегодня еще не разозлила, я хотела бы Макнаба, если ты можешь его отпустить. Электронная работа на месте. Сейчас будет ордер.
– А кто умер? Я его знаю?
– Учитель. Частная школа. Отравление рицином.
– Да-да, об этом мы слышали. Образование – рискованный бизнес, оказывается. Ладно, получай мальчишку.
– Спасибо. Слушай, Фини… Твоя жена когда-нибудь тебя доставала насчет других женщин?
– Каких других женщин?
– Да, хороший вопрос. Ну вот, например, когда я была твоим стажером, а потом напарницей, мы с тобой работали довольно плотно.
– Погоди, а ты разве женщина?
Ева засмеялась и мысленно обозвала себя дурой.
– Вроде бы да. Пусть Макнаб спускается в гараж через пятнадцать минут, мы его там будем ждать. Спасибо тебе.
Макнаб был ярым модником – от корней длинных блестящих волос до подошв пурпурных башмаков на воздушной подушке. Дутое пальто до середины икр было столь интенсивно оранжевого цвета, что от него слезились глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103