ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне надо официально зарегистрировать этот допрос. Зачитать вам ваши права и разъяснить обязанности.
– Мои права? А что, я арестован?
– Безусловно, нет. Но это официальный допрос. Есть процедура, специально направленная на защиту ваших прав. Хотите что-нибудь выпить, кроме воды? Кофе? Предупреждаю: паршивый. Может, газировки?
– Я хочу покончить с этим поскорее и выбраться отсюда.
– Мы постараемся работать в темпе. – Ева назвала дату и время, зачитала ему права. – Вам понятны ваши права и обязанности в этом деле, мистер Уильямс?
– Разумеется. И от этого мне ни капельки не легче.
– Да, я вас понимаю. А теперь давайте восстановим ваши передвижения в день убийства Крейга Фостера.
– Боже милостивый! Я ведь уже сделал заявление. Я с вами сотрудничал.
– Послушайте. – Ева села и вытянула ноги. – Это же предумышленное убийство, и оно произошло в школе. Травмированы несовершеннолетние дети. – Она подняла руки ладонями наружу, словно давая понять, что от нее ничего не зависит. – Мы должны уточнять, перепроверять все подробности. Люди часто забывают о деталях, а нам приходится повторять одни те же вопросы. Таков порядок.
– Мы сожалеем, что пришлось вас побеспокоить, – добавила Пибоди с сочувственной улыбкой. – Но мы должны работать тщательно, не упуская ни единой детали.
– Прекрасно, прекрасно. Но уж на этот раз постарайтесь записать все правильно.
«О, да, – подумала Ева. – Чертовски самонадеян и привык запугивать девчонок».
– Мы постараемся. Судя по вашему предыдущему заявлению, а также по свидетельствам других, вы виделись и/или общались с убитым по крайней мере дважды в день его смерти. Это верно?
– Да, да, да! В фитнес-центре рано утром, а потом в столовой перед началом уроков. Я же вам говорил.
– О чем вы с мистером Фостером говорили в фитнес-центре?
– Мы не говорили. Я вам так и сказал.
Ева перелистала распечатку.
– Но прежде у вас не раз возникала возможность поговорить с убитым.
– О господи, ну разумеется. Мы же вместе работали.
– У вас с ним бывали разговоры, которые можно назвать не слишком дружественными?
– Понятия не имею, о чем вы говорите.
Ева сложила руки на папке с делом и послала ему обворожительную улыбку.
– Ну что ж, позвольте мне пояснить. Когда мистер Фостер надрал вам уши за приставания к коллегам и матерям учеников, вы сочли бы эти разговоры дружелюбными по своей природе?
– Я считаю данный вопрос оскорбительным.
– Из имеющихся у нас заявлений женщин, которых вы домогались, следует, что многие из них находят ваше поведение оскорбительным. – Ева закрыла дело и опять улыбнулась ему. – Бросьте, Рид, мы же с вами понимаем, что к чему. Эти женщины не жаловались. Им льстило ваше внимание, их это волновало. Вы их не били, не насиловали. Все было по взаимному согласию, и Фостер – насколько я понимаю – сунул нос, куда не надо.
Уильямс перевел дух:
– Позвольте мне кое-что пояснить. Я никогда не отрицал, что имею успех у женщин, и этот успех выражается в сексуальных контактах. И нет ничего незаконного в том, что я имею успех кое у кого из коллег и матерей учеников, если на то пошло. Может, это неэтично, да, я это допускаю. Но не противозаконно.
– К вашему сведению, это как раз противозаконно – вступать в половые контакты в учебных заведениях, где присутствуют малолетние. Поэтому, если вы, как вы выражаетесь, «имели успех» в школьных стенах во время уроков, – а вы ведь держите запас презервативов в школьной раздевалке, – значит, вы совершили преступление.
– Это бред.
– Вам это, конечно, покажется мелочной придиркой, но я обязана следовать закону. Я, конечно, могу обратиться в учительский профсоюз, пусть они с вами разбираются, но мне нужны детали для протокола.
– Я никогда не вступал в половые контакты в зонах, куда имеют доступ ученики.
– Но вы вступали в половые контакты в зонах, куда имел доступ убитый. Верно?
– Возможно, но мы же говорим о взрослом мужчине. Я хотел бы знать, что именно вы имели в виду, когда говорили, что некоторые женщины находят мое поведение оскорбительным и что они якобы сделали заявления по поводу своих отношений со мной.
– Не могу назвать вам имена, таков был наш с ними уговор. Как я уже говорила, для меня очевидно, что все было по обоюдному согласию. Кто знает, почему они сейчас пошли на попятный.
– Я думаю, это следствие шока после убийства, – вставила Пибоди. – Эти женщины не привыкли общаться с полицией, и когда им приходится это делать, тем более по такому шокирующему поводу, как убийство, они невольно выбалтывают, что у них на уме. Мы должны это расследовать, мистер Уильямс. Поверьте, мы сами не в восторге от такой работы. Мой лозунг – «Живи и давай жить другим». Но не все так думают, и наша обязанность – все выяснить.
– У меня были сексуальные контакты. Но ведь никто не пострадал. Конец истории!
– Но Крейг Фостер этого не одобрял, – подсказала Ева.
– Редкостный пуританин – и это при такой горячей женушке!
– А вы и за ней тоже ухлестывали?
– Просто прощупал, когда он поступил к нам на работу и впервые привел ее на школьную вечеринку. В тот момент она была слишком увлечена им, их браком. Я решил дать им несколько месяцев. Супружеские отношения приедаются, я бы попробовал еще раз. Но кругом и других полно. Я знаю, что делаю.
– Не сомневаюсь. Может, Крейг вам слегка завидовал? Как вы думаете?
Уильямс поднял брови:
– Мне это как-то в голову не приходило, но очень даже может быть. Вполне вероятно. Парень он был неплохой, и чертовски хороший учитель, это я должен признать. В основном мы с ним ладили совсем неплохо. Но он и впрямь совал нос в мои личные дела. Давил на меня.
– Он вам угрожал?
– Ну, угрозой я бы это не назвал…
– А чем назвали бы?
– Нотацией. – Уильямс закатил глаза.
– А эта нотация разве не заставила вас прервать вашу бурную деятельность?
– Я стал действовать более осмотрительно, скажем так. Более избирательно. – Уильямс пожал плечами. – Нет смысла нарываться на скандал.
– А вас не беспокоило, что он пойдет со своими разоблачениями к Моузбли или даже обратится через ее голову к попечительскому совету?
Теперь Уильямс самодовольно усмехнулся.
– Для этого, я думаю, у него кишка была тонка. Он не любил поднимать волну. Короче, для меня это не было проблемой.
– Ну что ж… – Ева потянула себя за ухо. – Может, и для него это не было бы проблемой, знай он, что в своих личных делах вы используете запрещенные вещества.
– Что?
– В народе они называются «шлюха» и «кролик». Мы нашли их в ящике у вас в спальне. О, я разве не сказала, что на основе собранной информации и полученных заявлений мы затребовали ордер на обыск вашей квартиры? И нам его дали. Вы скверный мальчишка, Рид. Очень, очень скверный.
– Да это неслыханно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103