ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Гестапо интересовалось вами…
Карл сел на стул напротив.
– Думаю, и эта встреча не принесет вам ничего приятного. К сожалению, не имею другого выхода…
– Что вы говорите, Шпехт! – бесцветные глаза Кремера забегали. – Я всегда уважал вас, как коммерсанта и человека с размахом, и ваши недоразумения с гестапо никак не повлияли на мое отношение…
– Хватит, – перебил его Карл, – хватит, глубокоуважаемый дядюшка! Не удивляйтесь, но мне пришлось на время воспользоваться вашей фамилией. Итак, я – ваш племянник, Карл Кремер. За него меня и принимают в этом доме. А вам придется подтвердить это!
Старый ювелир хотел что-то сказать, но застыл с отвисшей челюстью.
– Вы не очень любили своего племянника, и это известие не должно смутить вас.
– Так это вы… – пошевелил Ганс Кремер бескровными губами, – вы все время выдавали себя за Карла… А я-то думал – мальчишка поумнел, да и Зигфрид наговорил мне сейчас… Но кто же вы?
– Каков это имеет значение… Сейчас – Карл Кремер. Для вас и для всех остальных!
Старик начал подниматься, с ужасом глядя на Карла.
– Сидите! – легонько тронул его тот, и Ганс Кремер упал назад в кресло. – Сидите спокойно и не делайте глупостей! – Карл достал пистолет и положил его себе на колени. – Малейший шум и – я стреляю!
Ганс Кремер закрыл лицо ладонями. Пальцы его дрожали.
– Что вам от меня надо? – спросил глухо.
– Сейчас вы позвоните фон Вайгангу. Скажете, что наконец-то встретились со мной, но неожиданные и срочные дела требуют, чтобы мы с вами немедленно съездили в город. Потом мы выйдем из дому и действительно поедем в город.
Ювелир немного пришел в себя. Сказал с неприкрытой иронией:
– Вы хотите, чтобы я стал для вас удобной ширмой. А когда опасность пройдет, расправитесь со мной…
Карл сдвинул брови.
– Если вы сделаете все, что требуется мне, гарантирую вам жизнь. В конце концов у меня нет выбора. Я буду стрелять в вас при малейшей попытке сфальшивить, а стреляю я хорошо. Пока поймут в чем дело, я всегда успею сбежать.
Ювелир резко повернулся в кресле, и Карл поднял пистолет.
– Я не шучу, господин Кремер! – сказал жестко, – Буду стрелять без предупреждения.
Старик пожелтел.
– У нас на равные условия игры, – проскрипел тихо. – Я вынужден подчиниться.
– Вы всегда были здравомыслящим человеком, – повеселел Карл. – Я почувствовал это, заключая с вами первую сделку.
– Теперь вы отыгрались за все, – пробурчал ювелир. – Ну надо же, – схватился за голову, – так обвести меня вокруг пальца!
– На надо эмоций! – остановил его Карл. – Вы неплохо заработали на мне, и это – достаточная компенсация.
Старик посмотрел на него с уважением.
– А вы – неглупый человек, и если бы у меня действительно был такой племянник…
– Снова эмоции, – поморщился Карл. – Это вам не идет. Так вы поняли, что надо сказать фон Вайгангу?
Старик кивнул. Карл снял трубку, подал ювелиру.
– Повторяю, без эксцессов, – поднял пистолет. – Без намеков, и голос должен звучать естественно.
– Мне хочется еще немного пожить, – взял трубку старик. – Веда вы не сделаете мне ничего?
– Я дал слово!
– Что – слово? Под слово я никому не дам ни одной марки… – опустил уголки губ ювелир. – Но я вынужден верить вам. Номер?
Он крутил диск, а Карл стоял над ним и думал, что стоит старику сказать не так два-три слова…
Карл знал – он выстрелит. Выстрелит без сожаления, точно так же, как без сожаления выдал бы его Ганс Кремер, будь у него малейшая возможность.
– Это ты, Зигфрид? – проскрипел ювелир в трубку.
Карл впервые в жизни почувствовал, как у него побледнели щеки. Шагнул в сторону, чтобы видеть лицо старика. Тот понял это по-своему и успокаивающе помахал рукой.
– Наконец-то я увидел этого сорвиголову Карла! Да, да, я бы не узнал его. Отношу это приятное изменение за счет твоего влияния.
Видно, Вайганг возразил, и старик продолжал настойчиво:
– И не говори, ни за что не поварю тебе… – взглянул на Карла вопросительно, словно ожидая одобрения. Карл ничем не выказал своего волнения: стоял, опершись на спинку кресла.
– Характер у него, оказывается, есть, – продолжал ювелир, – а без характера в нашем деле все равно, что без разума. Ты тоже так думаешь? Прекрасно… Я поеду сейчас с Карлом в город… Есть одно дело… Ужинать? – поднял глаза на Карла. Тот отрицательно покачал головой. – Нет, не ждите нас, мы можем задержаться. Счастливо!
Положил трубку, достал платок, вытер лоб.
– Вы довольны?
Карл засунул руку с пистолетом в карман пиджака.
– Стреляю не вынимая, – сказал вместо ответа, – Ваше пальто в вестибюле?
Двери гостиной на втором этаже были открыты, и Карл увидел фрау Ирму. Пройти мимо нее было бы невежливо. Карл издали поклонился.
– Мы с дядюшкой, – незаметно подтолкнул Ганса Кремера, – в город…
Ювелир сделал шаг, словно собирался подойти к фрау Ирме.
– Стоп, – прошептал Карл, – еще шаг…
Ганс Кремер помахал приветливо рукой.
– Дела, все дела! – произнес и повернулся к лестнице. Карл поспешил за ним.
Ветров завел мотор, и Карл указал старику на заднее сиденье.
– В город? – опросил Юрий.
– Не нужно…
Машина рванулась с места. Ганс Кремер испугался:
– Куда вы меня везете?
– Не волнуйтесь, я сдержу свое слово, – успокоил его Карл. – Быстрее, – похлопал Ветрова по плечу, – выезжай на шоссе и сверни куда-нибудь, надо поговорить.
Долго ждать не пришлось. Начался лес, и Юрий съехал на проселок, к молодому сосняку.
– Из машины не выходить! – приказал Карл ювелиру.
– Ну и ну! – только и сказал Ветров, узнав в чем дело. – Если же старик не вернется…
– Он позвонит по телефону. Извинится и объяснит, что дела требуют немедленного отъезда.
Юрий покачал головой:
– Не нравится мне…
– У тебя есть лучший вариант?
– И варианта нет…
Карл рассердился:
– А мне, думаешь, нравится? Немного, конечно, не того… однако ювелир с причудами, и все знают это. Единственная закавыка – как его изолировать?
– Будь это какой-либо эсэсовец, я б его быстро изолировал! – поднял кулак Ветров.
– Я дал слово… – начал Карл.
Юрий вдруг разозлился:
– Ты дал слово! А если бы и не давал? У кого же Рука поднимется на старика?
– Значит, кончаем с Карлом Кремером?
– Ты что?! – ужаснулся Ветров.
– А как с ювелиром?
Ветров почесал затылок. Это было так по-русски, так не шло человеку, который говорил по-немецки, что, несмотря на серьезность обстановки, Карл не смог скрыть улыбку.
– Тебе весело! – повысил голос Ветров. Опять потянулся к затылку. – На несколько дней я его устрою… – произнес нерешительно. – Опасно, но я не вижу другой возможности. Есть у меня один человек, живет в горах, в Чехословакии. Отдельный домик в лесу. Там я Гибиша пристроил. Этот, правда, брыкаться может, но, – докончил решительно, – я к нему Юзефа приставлю – не пикнет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83