ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Их несколько. Рик считает, что
они были предназначены для обороны энергетических спутников в самом начале
войны, прежде чем установки были переплавлены на сити ракеты.
- Но как можно определить возраст урановой ракеты?
- По превращению урана в свинец. Рик вернулся за старым спектрометром
капитана Роба и проверил состав этих бомб. Он обнаружил лишь следы
урана-235. Все остальное превратилось в свинец.
- О! - Он отрешенно кивнул. - Я... понял. - Несколько мгновений он
молчал, затем резко повернулся к Анне. - В' знаете, сколько осталось
урана?
- Меньше одного атома на десять тысяч.
- Пр'дположим для нормального процесса радиоактивного распада
половины атомов образца урана-235 потребовалось бы около семисот миллионов
лет. - Он нахмурился и погрузился в подсчеты. - Это означает, что машина
дрейфует уже приблизительно десять миллионов лет.
- Она такая... древняя! - голос девушки задрожал. - Слишком древняя.
Пол, меня не покидает страх. С тех пор, как я узнала, что они все погибли.
Ведь их убила именно эта машина. И она продолжает быть опасной. Она
погубила "Персей" и "Орион". Здесь погибли мятежники. И мы не уйдем отсюда
живыми, если не найдем немедленного выхода. Это вопрос времени.
Вопрос времени...
Эта банальная фраза врезалась в мозг и внезапно обрела значение. У
Андерса перехватило дыхание и он с трудом сел на край койки, уставившись
мимо Анны куда-то в пустоту. Руки до дрожи сжались в кулаки.
- Пол... - Ее голос тревожно зазвенел. - Что случилось?
- Эта ваша фраза. - На его истощенном лице мелькнула усмешка. -
Вопрос времени. Н'верное, это и есть ответ.
- Что вы имеете в виду?
- Если хорошенько вдуматься, все наши проблемы - это дело времени...
Временной промежуток либо временная последовательность. Н'верное,
действительно первый будет последним, здесь на корабле. Н'верное, он
действительно превращает завтрашний день во вчерашний. Н'верное, Рик и
Мак-Джи действительно прибыли сюда не первого апреля.
- Но они же так и сказали. - Глаза девушки потемнели от захлестнувших
ее чувств. - Но как можно все это объяснить?
- Дело времени, - снова пробормотал он. - И два биллиона лет это
очень большой промежуток времени. - Он говорил медленно, задумчиво, глядя
на Анну невидящими глазами. - Достаточно долгий, чтобы доказать, что этот
корабль прибыл сюда из другой галактики. П'тому что наша не
просуществовала и половину этого срока. М'жет там, откуда он прилетел,
время совсем другое.
- Возможно ли это? - Н'верное. - Он задумчиво потер щетину на
подбородке. - Мне сейчас вспомнилась одна книга, которую где-то откопал
Рик, когда работал над проектом для компании. Это одна из ранних работ по
сити. Ее автор, некий немецкий ученый с Марса, высказал несколько очень
странных идей. Одна из них заключалась в том, что знак ядра зависит от
знака энтропии той точки космоса, где зародился данный атом.
- И это значит, что?..
- Знак энтропии и есть знак времени. - Его впалые глаза засветились
внезапной догадкой. - Старый профессор предполагал, что антиматерия
сформировалась где-то в другой части космоса, там где время течет в
обратном направлении. В'роятно, не такой уж он был и дурак!
- Но сити планеты совсем не похожи на эту штуку, - быстро возразила
Анна. - Они выглядят точно, как материальные тела, пока не приходят с ними
в соприкосновение.
- Профессор знал это, - ответил Андерс. - Но он думал, что большие
массы обоих веществ смогут окружать себя тем, что он называл энтропийным
полем и вести за собой более мелкие объекты по тому же временному пути. Он
высказал догадку, что все известные нам сити планеты являются осколками
Завоевателя, попавшего в более сильное поле Адониса или м'жет быть, даже в
поле всей солнечной системы, которое вернуло его в нормальное временное
русло.
Он выпрямился на краю койки, задыхаясь от сделанного открытия.
- Но этот корабль-спутник был слишком далеко от Завоевателя и не
участвовал в столкновении. И он никогда не был в достаточной близости к
какому-нибудь крупному материальному объекту, который мог бы притянуть его
и изменить его время. Он все еще идет назад во времени со своими
собственным негативным энтропийным полем, в ловушку которого мы и
попались, когда подошли слишком близко!
Он резко вскочил и тут же сел снова, ощутив внезапную слабость от
принятых лекарств.
- Я думаю, что это и есть ответ! - низким шепотом проговорил Андерс.
- Думаю, что одного этого достаточно, чтобы объяснить все, что с нами
произошло - и, м'жет, еще некоторые вещи, которые, как вы, может, будете
утверждать, еще с нами случились!
- Все? - Со своего неудобного места на водяном баке Анна озадаченно
посмотрела на молодого человека. - Я не совсем понимаю.
- Я пока еще тоже. - Он неуверенно усмехнулся. - От всего этого у
меня кружится голова. Но я почти уверен, что это объясняет все. Просто
дело времени! Вы не дадите мне карандаш и бумагу?
- Вы найдете все в каюте. На столе капитана Роба. Вы в состоянии
подняться по лестнице?
Встав, Андерс почувствовал необычную легкость в голове, но он нашел в
себе силы подняться наверх. Анна поднесла ему стул и открыла ящик
маленького в чернильных пятнах рабочего стола, прикрепленного к стене.
Из ящика что-то выпало.
- О! - Анна попыталась словить падающий предмет, но не успела. - Диск
Рика...
Но тут она осеклась и зарделась от смущения, но Андерс уже схватил
круглую пластинку блестящего полированного металла размером с его
собственную ладонь. В середине диска было отверстие. Он выскочил из рук,
как живой, но он оказался на привязи. Прочный шнур был продет сквозь
отверстие и закреплен другим концом за кольцо впаянное в стену.
Андерс ухватился за шнур и притянул к себе живой диск. Но он опять
выпрыгнул у него из рук. Он опять притянул его поближе к столу, но предмет
отскочил от ящика, где недавно лежал. Молодой человек заметил, что даже
широкое кольцо шнура, продетого в отверстие диска не прикасалось к нему.
Он загнал его обратно в ящик и попытался задержать его в углу. Ему
никак не удавалось прикоснуться к металлической пластинке. С какой бы
силой он на надавливал, диск не опускался на самое дно ящика.
- Пожалуйста, положите его на место! - Анна покраснела и задыхалась
от смущения. - Я не должна была показывать его вам.
Андерс закрыл ящик и повернулся к Анне.
- Неприкосновенный! - прохрипел он. - Где Рик раздобыл его?
- О, Пол! - Ее голос дрожал от волнения. - Как глупо с моей стороны!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62