ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Что с ним, отец? — спросила Полгара, опускаясь на колени рядом с лежащим без сознания императором.
— У него был приступ.
— Эпилепсия?
— Не думаю. Не совсем похоже. Сади, подойди сюда, принюхайся к его дыханию. Я чувствую какой-то необычный запах.
Сади осторожно подошел, наклонился и несколько раз втянул носом воздух. Затем выпрямился, лицо его побледнело.
— Талот, — сказал он.
— Яд? — спросила Полгара. Сади кивнул.
— Очень редкий.
— У тебя есть противоядие?
— Нет, моя госпожа, — ответил он. — От талота нет противоядия. Он смертелен. Его редко используют, потому что он действует очень медленно, но от него никому не оправиться.
— Он умирает? — спросил Гарион, чувствуя легкую тошноту.
— Да, можно так сказать. Судороги утихнут, но потом будут повторяться все чаще и чаще. А потом… — Сади замолчал.
— И нет никакой надежды? — спросила Полгара.
— Ни малейшей, моя госпожа. Все, что мы можем сделать, — это несколько облегчить его последние дни.
Белгарат выругался.
— Успокой его, Полгара, — сказал он. — Нам нужно отнести его в постель, но его не сдвинешь с места, пока он вот так крутится.
Она кивнула и положила ладонь Закету на лоб. Гарион почувствовал легкую волну энергии, и вздрагивающий император затих.
Очень бледный, Брадор взглянул на них.
— По-моему, пока не надо об этом объявлять, — предупредил он. — Давайте сейчас назовем его болезнь легким недомоганием. Я пошлю за носилками.
Комната, куда принесли бесчувственного Закета, была проста до аскетизма. Ложем императору служила узкая койка. Единственный простой стул и низкий сундук дополняли обстановку. Стены белого цвета, без украшений, в углу мерцал угольный светильник. Сади пошел в свою комнату и вернулся оттуда с красным коробом и полотняным мешком, в котором Полгара держала свои травы и снадобья. Пока они советовались, Гарион и Брадор выдворяли из комнаты любопытных солдат. Затем они приготовили чашку с теплой едко пахнущей жидкостью. Сади поднял голову Закета и держал ее, а Полгара ложкой вливала лекарство в безвольно открытый рот.
Дверь тихонько отворилась, и вошла Андель, далазийская знахарка, женщина в зеленом плаще.
— Я пришла, как только услышала об этом, — сказала она. — Император серьезно болен?
Полгара мрачно посмотрела на нее.
— Закрой дверь, Андель, — тихо сказала она.
Целительница, бросив на нее странный взгляд, захлопнула дверь.
— Это настолько серьезно, моя госпожа?
Полгара кивнула.
— Его отравили, — сказала она. — И пока об этом никто не должен знать.
Андель расширила глаза от удивления.
— Чем я могу помочь? — спросила она, быстро подойдя к кровати.
— Боюсь, что ничем, — ответил Сади.
— Вы уже дали ему противоядие?
— Противоядия нет.
— Оно должно быть. Госпожа Полгара…
Полгара с грустью покачала головой.
— Тогда все пропало, — сказала женщина в капюшоне, в голосе ее слышались слезы.
Опустив голову, она повернулась спиной к постели, и Гарион услышал шепот, который, казалось, исходил из пространства над ней, — и, что любопытно, шептало сразу несколько голосов. Затем последовало долгое молчание, потом у изголовья кровати возникло мерцание. Когда оно рассеялось, там стояла Цирадис с завязанными глазами и протянутой вперед рукой.
— Этого не должно произойти, — произнесла она чистым звенящим голосом. — Используй свое мастерство, Полгара. Излечи его. Если он умрет, все пропало. Примени свою власть.
— Ничего не получится, Цирадис, — ответила Полгара, поставив чашку на стол. — Если яд проникает только в кровь, мне, как правило, удается очистить ее, к тому же у Сади полный короб противоядий. Но этот яд пропитывает каждую клеточку тела. Он умерщвляет не только кровь, но и кости, и ткани — его невозможно удалить.
Мерцающая фигура у изголовья в отчаянии заломила руки.
— Не может быть, — простонала Цирадис, — ты использовала все — даже наилучшее средство?
Полгара вскинула голову.
— Наилучшее средство? Универсальное лекарство? Я не знаю такого.
— Но оно существует, Полгара. Я не знаю ни его происхождения, ни его состава, но уже несколько лет я ощущаю влияние его мягкой силы.
Полгара взглянула на Андель, но та беспомощно покачала головой.
— Я не знаю такого снадобья, моя госпожа.
— Подумай, Цирадис, — настаивала Полгара. — Все, что ты вспомнишь, может оказаться полезным.
Пророчица слегка дотронулась пальцами до виска.
— Оно появилось недавно. — Она, казалось, разговаривала сама с собой. — Меньше двадцати лет назад, по-моему, это какой-то диковинный цветок.
— Тогда это безнадежно, — сказал Сади, — в мире существуют миллионы разных цветов. — Он встал и подошел к Белгарату. — Мне кажется, нам бы следовало поскорее отсюда исчезнуть, — прошептал он. — Услышав слово «яд», люди сразу же начнут искать отравителей. По-моему, мы сейчас подвергаемся большой опасности.
— Ты можешь вспомнить еще что-нибудь, Цирадис? — настойчиво спрашивала Полгара. — Хотя бы смутно?
Пророчица задумалась, лицо ее напряглось, она пыталась воссоздать свое странное видение. Наконец женщина беспомощно опустила плечи.
— Ничего, — сказала она. — Только женское лицо.
— Опиши его.
— Она высокая, — ответила пророчица. — Волосы ее темны, а кожа бела, как мрамор. Ее муж много времени отдает лошадям.
— Адара! — воскликнул Гарион, живо представив себе прекрасное лицо кузины. Полгара щелкнула пальцами.
— Роза Адары! — Затем она нахмурилась. — Несколько лет назад я очень внимательно изучила этот цветок, — сказала она. — Ты абсолютно уверена? В нем есть какие-то необычные вещества, но ни в одном из них я не обнаружила никаких особых лечебных свойств — ни в эссенциях, ни в порошках.
Цирадис сосредоточенно думала.
— Можно ли достичь исцеления с помощью запаха, госпожа Полгара?
Полузакрыв глаза, Полгара задумалась.
— Некоторые лекарства получают в виде ингаляции, — с сомнением произнесла она, — но…
— Против некоторых ядов можно действовать подобным образом, — вмешался Сади. — Пары проникают в легкие, а оттуда — в сердце. Затем кровь разносит их по всему телу. Очень может быть, что это — единственный способ нейтрализовать талот.
Лицо Белгарата было полно решимости.
— Ну, что, Полгара? — спросил он.
— Стоит попробовать, отец, — ответила она. — У меня есть несколько цветков. Засушенных, правда, но может быть, что-нибудь получится!
— А семена?
— Да, немного.
— Семена? — воскликнула Андель. — Прежде чем куст вырастет и зацветет, Каль Закет уже полгода будет в могиле.
Старик лукаво усмехнулся.
— Не совсем так, — сказал он, подмигнув Полгаре. — Я умею обходиться с растениями. Мне понадобится немного земли и несколько коробок или кадок.
Сади подошел к двери и переговорил с охранниками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96