ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Евнух с любопытством теребил маленький сиреневый цветок. — Интересно, будет ли эффект, если из них выжать сок или получить эссенцию, — задумчиво пробормотал он, — или, скажем, масло. Хорошо бы использовать духи, предохраняющие от любого яда. — Он наморщил лоб. — И еще бы знать, действует ли он против змеиных укусов.
— Дай Зит кого-нибудь укусить, — предложил Шелк. — И проверь.
— Вы сами не желаете попробовать, принц Хелдар?
— Ах нет, Сади, — отказался Шелк. — Но все равно, спасибо за предложение. — Он бросил взгляд в угол, где лежал красный короб. — Кстати, он заперт? — с беспокойством спросил он.
— Зит спит, — ответил Сади. — Она любит подремать после завтрака.
Гарион взглянул на погруженного в сон императора.
— Он вообще-то в состоянии нормально общаться, я имею в виду, когда проснется?
— По-моему, разум его просветляется, — ответила Полгара.
— Истерия и горячка — это симптомы действия талота, — сказал Сади. — Способность ясно мыслить — наверняка знак того, что он выздоравливает.
— Это вы, Белгарион? — тихим шепотом спросил Закет, не открывая глаз.
— Да, — ответил Гарион, — как вы себя чувствуете?
— Я очень слаб. В голове пусто, и каждый мускул ноет, как воспаленный зуб, а в остальном — все прекрасно.
Он открыл глаза и криво усмехнулся.
— Что случилось? У меня в голове все перепуталось.
Гарион бросил быстрый взгляд на Полгару, та в ответ кивнула.
— Вас отравили…
Закет выглядел удивленным.
— В таком случае не очень хорошим ядом, — произнес он.
— Одним из лучших, ваше императорское величество, — мягко возразил Сади. — Этот яд обычно смертелен.
— Значит, я умираю? — спросил Закет, и в его голосе послышалось нечто вроде удовлетворения, словно он был этому рад. — Ну, что же, — вздохнул он. — Это разрешит многие проблемы.
— Мне очень жаль, ваше величество, — с насмешливым сожалением произнес Шелк, — но я думаю, вы будете жить. Белгарат время от времени вмешивается в естественный ход событий. Эта вредная привычка у него еще с юности, но должны же быть у человека какие-то недостатки.
Закет слабо улыбнулся.
— Вы все шутите, принц Хелдар.
— Если уж вам так хочется умереть, — добавил Шелк, — мы всегда можем разбудить Зит. Один ее укус — и вечный покой вам почти гарантирован.
— Зит?
— Любимица Сади — маленькая зеленая змея. Укусив вас, она может свернуться клубочком у вашего уха, и вы отправитесь в иной мир под ее мурлыканье.
Закет вздохнул, веки его снова опустились.
— А теперь ему лучше уснуть, — тихо сказала Полгара.
— Пока не получается, госпожа Полгара, — отозвался император. — Я так долго отгонял от себя дрему и сны, которые она приносит, что теперь они не хотят возвращаться.
— Вы должны уснуть, Каль Закет, — сказала Андель. — Дурные сны можно прогнать, а здоровый сон — лучший целитель.
Закет вздохнул и покачал головой.
— Боюсь, что прогнать эти сны тебе не под силу, Андель. — Он нахмурился. — Сади, от того яда, который мне дали, могут возникнуть галлюцинации?
— Возможно, — согласился евнух. — Какие же ужасы вам привиделись?
— Это были не ужасы, — ответил Закет. — Мне почудилось, что я вижу лицо молодой женщины. Глаза ее завязаны лентой. И странно, при взгляде на ее лицо меня охватывало состояние покоя.
— Тогда это не галлюцинация, Каль Закет, — откликнулась Андель.
— И кто же тогда это необычное слепое дитя?
— Моя госпожа, — с гордостью сказала Андель. — В этот страшный час вам явилось лицо Цирадис, келльской предсказательницы, от решений которой зависит судьба всего мира, а также всех других миров.
— Такая большая ответственность лежит на таких хрупких плечах? — спросил Закет.
— Такова ее миссия, — просто сказала Андель.
Больной, казалось, снова впал в дремоту, губ его коснулась смутная улыбка. Затем он снова открыл глаза — на сей раз они выглядели гораздо живее.
— Я уже излечился, Сади? — спросил он бритоголового евнуха. — С твоим великолепным найсанским ядом уже покончено?
Сади рассудительно ответил:
— Я бы не сказал, что вы уже окончательно выздоровели, ваше величество, но непосредственная опасность миновала.
— Это хорошо, — сказал Закет и, помогая себе локтями, попытался сесть на кровати. Гарион пришел ему на помощь. — А тот мошенник, который меня отравил, уже задержан?
Сади покачал головой.
— Нет, насколько мне известно…
— Тогда это мое первое распоряжение. Данный яд хорошо известен в Хтол-Мургосе?
Сади нахмурился.
— Законы мургов запрещают яд и наркотики, ваше величество, хотя дагашским наемным убийцам талот должен быть известен.
— Значит, ты думаешь, что мой отравитель — дагаш?
Сади пожал плечами.
— Большинство политических убийств в Хтол-Мургосе совершают дагаши. Они исполнительны и надежны.
Закет полузакрыл глаза, задумавшись.
— Тогда это прямое указание на Ургита. Услуги дагашей дороги, а Ургит имеет доступ к королевской казне.
Шелк поморщился.
— Нет, — заявил он. — Ургит на это не пойдет. Нож под лопатку — возможно, но не яд.
— Почему вы так уверены, Хелдар?
— Я знаю его, — немного поколебавшись, ответил Шелк. — Он слаб и трусоват, но отравления — не по его части. Это недостойный способ разрешения политических противоречий.
— Принц Хелдар! — с укором воскликнул Сади.
— Везде, кроме Найса, конечно, — согласился Шелк. — Всегда надо учитывать особенности местных обычаев. — Он потрогал свой длинный острый нос. — Согласен, Ургит не стал бы огорчаться, если б в одно прекрасное утро вас нашли мертвым, — обратился он к маллорейскому императору, — но что-то уж слишком хорошо все сходится. Если бы ваши генералы решили, что это Ургит организовал ваше убийство, они бы остались здесь еще на несколько веков, чтобы стереть все в Стране мургов с лица земли, не так ли?
— Да, полагаю, что это так, — произнес Закет.
— Кто выигрывает, устранив вас и получив гарантию того, что ваша армия не вернется в Маллорею в обозримом будущем? В любом случае не Ургит. Скорее всего это нужно кому-то в Маллорее, тому, кто мечтает о свободе действий. — Шелк расправил плечи. — Разрешите нам с Лизелль кое-что разнюхать, прежде чем прийти к окончательному выводу. То, что сразу бросается в глаза, всегда казалось мне подозрительным.
— Все это очень хорошо, Хелдар, — раздраженно произнес Закет, — но откуда почерпнуть уверенность в том, что к моей еде снова не будет добавлена порция экзотической приправы?
— Рядом с вами — величайший повар в мире, — сказал человек с крысиным лицом, широким жестом указывая на Полгару. — И даю вам полную гарантию, что она вас не отравит. Эта женщина, конечно, может превратить вас в редиску, если ее обидеть, но травить — нет, никогда.
— Ладно, Шелк, хватит, — сказала Полгара.
— Я только лишь воздаю должное твоим удивительным талантам, Полгара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96