ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вино вдруг стало кислым, и Рени отодвинула бокал. Дело казалось абсолютно безнадежным. Она погасила сигарету, но потом, решив позвонить Дель Рею, прикурила еще одну. В последний момент, когда пульт соединился с номером общего канала, она на всякий случай отключила свою видеокамеру.
На экране промелькнуло лицо помощника Дель Рея, а затем на звонок ответил он сам.
- Рени, я рад, что ты позвонила. С тобой все нормально? Почему нет изображения?
Но она-то видела его прекрасно. Он явно был чем-то обеспокоен.
- Со мной все хорошо. Вот только пульт немного барахлит.
Он помолчал секунду.
- А-а! Бывает. Слушай, а где ты сейчас находишься? Я тревожусь о тебе.
- Где я нахожусь?
- Но вы же уехали куда-то с отцом. Я пытался найти тебя в институте, но мне сказали, что ты в отпуске.
- Да. Подожди, я хочу спросить тебя кое о чем. - Она хотела рассказать Дель Рею об Иноземье, но ее вдруг обожгла нелепая мысль. - Откуда ты узнал, что мы переехали?
- Я… Я приезжал к тебе домой. Меня обеспокоило твое исчезновение.
Рени едва не присвистнула от удивления. Беседа начинала ей не нравиться.
- Дель Рей, скажи мне правду. Тебе сказали, что я ушла в отпуск, и ты тут же помчался через весь город, чтобы взглянуть на меня?
- Но ты не ответила на мой звонок. - Это был хороший ответ, но его лицо выглядело слишком уж напряженным и несчастным. - Просто скажи, где тебя найти. Я хочу помочь тебе, Рени. У меня есть друзья - мы найдем для вас безопасное место.
- Разве нам что-то грозит, Дель Рей? С какой стати ты вдруг предлагаешь свою помощь?
- Черт возьми, Рени! Это не шутки. - В его голосе появились гневные нотки. - Просто скажи мне, где ты находишься. Скажи сейчас же! Я не верю, что твой пульт неисправен.
Рени от страха затаила дыхание. Она пробежала пальцами по клавиатуре, и устройство защиты, присланное Мартиной, высветило свое окно на изображении Дель Рея. Одна из строк засияла ярче других, мигая желтым светом, как предупредительный знак на дороге.
- Ты… Сволочь! - выдохнула она. - Ты пытаешься отследить мой звонок!
- Что? О чем ты говоришь? - Но его лицо внезапно сморщилось от стыда. - Рени, ты ведешь себя очень странно. Разве помощь старого друга…
Она прервала контакт, и его лицо исчезло с экрана. Затушив дрожащими пальцами окурок, Рени обиженно посмотрела на кабель, который тянулся от пульта к гнезду домашнего коммутатора. Ее сердце бешено стучало в груди.
«Дель Рей сдал меня! Сдал!» Эта мысль казалась почти безумной. Да, кто-то мог разыскивать ее, подкупая служащих общего канала. Это было достаточно странно, однако она допускала такую возможность. Но чтобы Дель Рей Чиуме… продал ее убийцам!..
О мести не могло быть и речи - он сам положил начало их разрыву. «А может, его запугали? Что-то сделали с родителями или женой?» Он выглядел таким напуганным.
Рени взяла бокал с вином и выпила до дна. Если она не сошла с ума и ее домыслы хоть немного соответствовали истине, то даже новейшая система безопасности и этот пригородный дом не могли служить надежной защитой. Вряд ли сканер Дель Рея определил то место, откуда пришел ее звонок. Но людям из Братства не потребуется много времени, чтобы пройтись по краткому списку всех знакомств Рени и нанести сюда визит.
Рени отсоединила пульт, потом, словно пытаясь скрыть свои следы, схватила пепельницу и бокал и торопливо понесла их вниз, на кухню. Затылок покалывало. Сердце не замедляло ритм с тех пор, как она прервала разговор с Дель Реем.
Она знала, что это страх - страх затравленного зверя.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ДРУГАЯ СТРАНА

Росы медленно капают, сны собираются: туманные стрелы
Пролетают внезапно пред глазами, открытыми сном.
Слышен топот копыт и всадников гибнущих стон,
Войск незнаемых древнее бранное дело.
За курганом седым солнце белое тонет в капели,
Мы, от шумного мира устав, склоняемся, бросив труды,
Рядом с кромлехом, близ серой текучей воды,
Пред владыкою звезд и пылающей огненной двери.
Уильям Батлер Йитс
СЕТЕПЕРЕДАЧА/МУЗЫКА: «Жуткие животные» возвращают «классический» звук.
(Изображение: клип из альбома «1Way4U2B».)
ГОЛОС: Саския и Мартинес Бенчлоу, основатели группы «Моя семья и другие жуткие-жуткие животные» заявили, что избрали для своей некогда бешено популярной группы новое и «классическое» направление.
(Изображение: супруги Бенчлоу дома в окружении ружей и павлинов.)
С. БЕНЧЛОУ: Мы возвращаемся к классическому гитарному звучанию двадцатого столетия. А те, кто утверждал, что это просто прикол…
М. БЕНЧЛОУ: Безнадежно лопухнулись.
С. БЕНЧЛОУ: Безнадежно. Они полные чи син. Мы кое-что возвращаем, сечешь? Но делаем это своим. Сеговия, Хендрикс, Рой Кларк - весь этот старинный классический звук.
Глава 26
Возле реки
- Пожалуй, я лучше пойду. - Она не хотела на него смотреть, потому что ей становилось смешно.
- Но ты только что пришла. Ах да, конечно… ты ведь все еще наказана, верно? И не можешь задерживаться надолго, возвращаясь из школы. - Он слегка нахмурился. У него был печальный вид. - И еще ты хочешь уйти, потому что боишься, как бы я не попросил тебя сделать что-то плохое?
Кристабель молча кивнула. Мистер Селларс улыбнулся, но вид у него все равно остался печальным.
- Ты ведь знаешь, я никогда не сделаю того, что тебе навредит, малышка Кристабель. Но я хочу попросить тебя кое о чем и сохранить это в секрете. - Он подался вперед, приблизив к ней свое смешное «расплавленное» лицо. - Послушай меня. Я опаздываю, Кристабель. Мне очень стыдно просить тебя нарушить запрет родителей, но я действительно в отчаянии.
Она не совсем ясно представляла себе смысл слова «отчаяние», но решила, что это нечто вроде спешки. Мистер Селларс прислал тайное сообщение прямо на вмонтированный в школьную парту экран и попросил ее сегодня же зайти. Кристабель так удивилась, увидев текст там, где секунду назад была задачка на вычитание, что едва успела заметить подходящую учительницу. Но все же она успела выключить сообщение быстрее, чем мисс Кэрман подошла, а потом тихо сидела испуганной мышкой, пока учительница, нахмурившись, смотрела на нерадивую ученицу.
- Если ты не захочешь этого делать, то и не надо, - продолжил старик. - Я все равно останусь твоим другом, обещаю. Но даже если не захочешь, то прошу тебя - пожалуйста, никому не говори о том, что я тебя просил сделать. Это очень важно.
Кристабель уставилась на мистера Селларса. Прежде он никогда так не говорил, и в его голосе ощущались испуг и тревога, совсем как у мамы, когда Кристабель свалилась со ступенек крыльца в их старом доме. Она смотрела в желтые глаза старика, пытаясь понять.
- А чего вы от меня хотите?
- Сейчас скажу. У меня к тебе три просьбы - как в сказке, Кристабель. Три задания, которые можешь выполнить только ты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245