ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джо начала колотить незнакомца, но его рука была такой длинной, что женщина никак не могла дотянуться до его лица. Ее сердце бешено стучало, она старалась освободиться и одновременно пыталась схватить винтовку.
В нос ей ударил запах виски и пота. Здоровенный мужчина бросил Джо на матрас, продолжая одной рукой сдавливать ее лицо, а другой разрывал на ней ночную рубашку. Зажав в кулаке кусок ее рубашки, он на секунду ослабил вторую руку, чтобы затолкать кляп ей в рот. Джо не успела издать ни звука.
Тело его было таким тяжелым, что Джо не могла даже пошевелиться. Ей не удалось дотянуться до ружья. Она пыталась издать хоть какие-нибудь звуки, но они были такими тихими, что ее никто не слышал. Джо задыхалась и чувствовала, что ее может вырвать. Свободными руками она пыталась выцарапать мужчине глаза, пока тот не нанес ей тяжелый удар кулаком в лицо.
Все закружилось у нее перед глазами: и яркий свет луны, проникающий через брезент, и темная фигура мужчины, нависшего над ней. Джо пыталась оттолкнуть его, когда негодяй начал поднимать рубашку и стягивать с нее панталоны, но все ее усилия оказались тщетными.
– А теперь веди себя спокойно, милашка, – раздался голос мужчины. Джо снова попыталась издать какие-то звуки через нос и почувствовала во рту вкус крови. Незнакомец одной рукой заломил ей руки за спину, а другой продолжал стягивать с нее панталоны. Тяжелым коленом он раздвинул ей ноги. Джо снова попыталась издать какой-то звук через нос, изгибалась, пытаясь освободить руки.
– Сейчас ты будешь рада, что я здесь, малышка, – сказал мужчина.
Джо почувствовала между ног его руку, но вдруг тяжесть исчезла. Послышался сдавленный голос, и как сквозь туман Джо увидела; что нападавший на нее был поднят и вышвырнут из повозки кем-то, чье лицо она не смогла разглядеть. Джо услышала удары и стоны. Возле повозки собрались люди. Она села, вытащила изо рта кляп и закашлялась. Затем быстро надела панталоны и опустила рубашку, схватила платье и, прикрывшись, выглянула из повозки.
Вокруг собрались мужчины, некоторые держали фонари. Их привлек шум ужасной драки между Клинтом Ривзом и одним из мужчин, которого Джо видела днем и который посмотрел на нее леденящим взглядом. Клинт наносил ему жестокие удары в лицо и в живот, у него самого изо рта сильно текла кровь.
С широко раскрытыми глазами Джо наблюдала, как нападавший на нее мужчина наконец упал на землю и больше не поднялся. Клинт, весь в грязи, держался за живот, вытирая кровь около рта.
Неожиданно появился мужчина с ружьем в руках. И прежде чем Джо успела что-то произнести, Сидней Бун закричал:
– Мистер Ривз, осторожно!
Ружье выстрелило, и все закричали, увидев, что пуля задела плечо Клинта. Он быстро развернулся и в долю секунды последовал ответный удар. Нож вонзился в грудь мужчины, это произошло настолько быстро, что никто даже не заметил, как Клинт сделал это. Напавший на Джо негодяй какое-то мгновение смотрел на Клинта, затем на нож в своей груди. Потом его глаза закатились, и он умер.
Толпа изумленно молчала. Клинт зажал раненое плечо.
– Уберите его отсюда, – прорычал он. – Этот тип напал на Джолин Мастерс.
Несколько пар глаз обратились на Джо, в то время как Клинт, шатаясь, подошел к нападавшему и вынул свой нож из его груди. Он вытер его об одежду убитого, обернулся и бросил угрожающий взгляд на других мужчин из форта, собравшихся здесь. Клинт взмахнул ножом.
– Кто-нибудь из вас хочет отомстить за смерть этого сукиного сына? Я готов.
Пара мужчин, которые явно были друзьями убитого, подошли к телу, осторожно обходя Ривза.
– Мы похороним его, – сказал один из них. Клинт смерил взглядом остальных.
– Если кто-нибудь из вас попытается ограбить или нанести какой-то вред любому из нашей группы, то будет иметь дело со мной! Это понятно?
Мужчины отступили, а Сара бросилась к Джо.
– О Джолин, с тобой все в порядке?
Левая сторона лица сильно болела, и Джо чувствовала, как щека распухает.
– Думаю, что да, – ответила она Саре и взглянула на Клинта. – Клинт, иди сюда. Мы с Сарой осмотрим твою рану.
Он вложил нож в ножны и, спотыкаясь, направился к повозке. Подошел Сидней Бун и спросил, не нужна ли помощь. Клинт хмуро взглянул на него.
– Возможно, вы спасли мне жизнь.
– Ну, я… Я надеюсь, что да. Может этим я смог как-то отплатить за проступок моей жены. – Он протянул руку, и Клинт пожал ее, испачкав грязью и кровью. – Вы отлично дрались, мистер Ривз. Думаю, что в этом на вас можно положиться.
Клинт удивленно посмотрел на него и взобрался в повозку Джо. Сара зажгла фонарь.
– Я весь в грязи, – объяснил он Джо.
– Это не страшно. Главное, ты жив. – Джо протянула руку за старой мужской рубашкой, чтобы надеть ее. Клинт заметил полную белую грудь, почти полностью видневшуюся в разорванном вырезе ночной сорочки. Он также заметил красные ссадины на белой коже. Джо быстро надела сверху мужскую рубашку, застегнула ее и почувствовала прикосновение большой нежной руки к своему лицу.
– Ублюдок! – пробормотал Клинт. – Я играл в карты и вдруг заметил, что он исчез. Он спрашивал о тебе еще днем, и я сказал, что это не его дело. Я сразу понял, куда он пошел. – Клинт дотронулся до ее волос. – Извини меня, Джо.
– Извинить?! Ты спас меня от него.
– Мне нужно было быть более внимательным. Он не… он не сделал тебе ничего плохого?
Джо опустила глаза.
– Нет. – Ее поразило, что прикосновения одного мужчины могут быть такими омерзительными, а чуть позже прикосновения другого мужчины такими нежными и успокаивающими. – Ты пострадал больше меня. Сними жилет.
Клинт посмотрел на свое плечо.
– В этом нет необходимости. А кроме того, пуля лишь оцарапала плечо. Рана почти вся на виду. Просто промой ее виски и завяжи. Мне также надо прополоскать рот.
Джо взглянула на Сару, которая знала, что и где лежит в повозке. Та достала бутылку виски, которую Джо припасла для лечебных целей, и чистый кусок тонкой ткани.
– Сара, я могу все сделать сама. Я хорошо себя чувствую.
– Ты уверена, детка?
– Да. Идите отдыхать, Сара.
Пожилая женщина потрепала ее по плечу.
– Тебе тоже нужен отдых. Слава Богу, мистер Ривз здесь.
Джо встретилась взглядом с Клинтом.
– Да.
Сара выбралась из повозки через переднее сиденье, чтобы не беспокоить Джо и Клинта. Джо пропитала ткань виски и приложила к глубокой ране на плече мужчины. Он поморщился от боли и взял у нее из рук бутылку.
– Продолжай, – сказал Клинт, набрал виски в рот, прополоскал и выплюнул. Затем прополоскал рот во второй раз, после этого немного отпил и вернул бутылку Джо. – Черт возьми, – пробормотал он. – Когда я убедился, что этот мерзавец в твоей повозке… Надо, чтобы кто-то другой присматривал за тобой вместо меня.
– Со мной все будет в порядке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109