ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После молитвы она почувствовала себя лучше. Джо снова взяла нож из рук Клинта и приставила его там, где показал Клинт, затем сильно нажала, стараясь не жалеть животное – лось уже был мертвым. Ей понадобились все силы, но все же Джо удалось разрезать живот посередине. Она понимала, что Клинт сделал бы это одним сильным движением. Несмотря на холод, Джо вся покрылась потом, поэтому сбросила с себя пальто из медвежьей шкуры, купленное в форте в обмен на посуду. Такое пальто было для нее более важным, чем кастрюли и чашки. Ей хватит той посуды, которая у нее осталась.
Джо сбросила пальто, глубоко вздохнула и вонзила нож глубже, стараясь добраться до внутренностей. Она чувствовала странное родство с этим лосем, его теплую кровь на своих руках, и неожиданно обрела большую, чем когда-либо, уверенность, что выживет на этой земле.
Клинт с радостью и восхищением наблюдал за ней. Последние несколько недель он спорил с самим собой о Джолин Мастерс, думал, сможет ли снова полюбить женщину, и решил, что не хочет испытывать новую боль. И пока он не примет решения, пока не скажет вслух, что любит Джо, пока не займется с ней любовью – до этих пор Клинт смог бы пережить, если что-то случится с ней. Он потеряет хорошего друга, но не любимую женщину, свою жену, может быть, мать своего ребенка. Клинт был убежден, что не предназначен для оседлой жизни. Вот почему Бог забрал Милли и Джеффа, и другой миссис Ривз никогда не будет.
Кроме того, ему хотелось, чтобы Джо всему научилась и осуществила то, что задумала. Клинт не хотел разрушать ее мечты и решимость доказать, что женщина способна выжить на этой дикой земле. Поэтому он будет сидеть и наблюдать. Ему хотелось представить Джо возможность самой завоевать эту землю и полюбить ее так, как любит он. Но проблема не в том, что Клинт тайно влюбился в Джолин Мастерс: чем больше она стремилась доказать свою независимость, тем сильнее он любил ее. Клинт никогда не думал, что будет ценить дружбу женщины так, как ценил мужскую дружбу. Но Джо не была похожа ни на одну женщину, даже на Милли.
Она подняла на него глаза, взгляд ее был полон возбуждения и сомнений.
– Я правильно делаю?
Клинт изучающе рассматривал ее. Интересно, приходила ли хоть раз ей в голову мысль, как трудно удержаться, чтобы не залезть к ней под одеяло, почувствовать тепло ее тела и прижать к себе. Клинт уехал на несколько недель, чтобы побороть свои чувства, но это не помогло. Даже несмотря на то, что он заставлял себя думать о Милли, только о Милли.
Клинт взял нож из рук Джо.
– Не совсем. Я покажу тебе пару приемов.
Джо наблюдала за его работой. Ей хотелось прыгать от радости. Она убила лося! Она не дождется, пока все увидят это! Как бы ей хотелось, чтобы здесь была Анна. Скорее бы добраться до Монтаны. У нее будет свой дом и камин, над которым она повесит голову лося. Это ее первая охотничья добыча.
ГЛАВА 13
«Дорогая Анна.
Сегодня мы покидаем форт Бриджер. Весна наконец наступила. А весна в горах – это великолепное зрелище, какого я никогда не видела. Разнообразие диких цветов просто невероятно, а краски – настоящее чудо. Многие цветы появляются прямо из-под снега. Вполне возможно, что в пути нас застанет снегопад, но Клинт считает, что от этого никуда не деться.
Хотя я счастлива, но на сердце у меня тяжело. Приходится расставаться с людьми, с которыми мы несколько месяцев добирались до форта Бриджер. Мы стали так близки. Я буду скучать даже по миссис Бун, которая так груба со всеми. Прошлую зиму я ухаживала за ней, когда та болела пневмонией. С тех пор она стала добрее, но все равно считает меня непредсказуемой женщиной из-за того, что я отправилась на охоту с Клинтом. Не знаю, что думают по этому поводу другие, но мне все равно. Я убила лося, его голова и рога у меня в повозке. Я везу их в Монтану».
Джо посмотрела на бараки, где спали поселенцы. Сама она спала сегодня в повозке, так как все свои вещи перенесла туда. Клинт решил отправиться в путь на рассвете. Джо пристроилась к бочке, писала на коленях, пальцы ее окоченели от холода. Глаза Джо затуманились, когда она вспомнила о вчерашнем ужине, устроенном в ее честь. Сара специально испекла пирог и подарила ей несколько салфеток, которые вышивала для «нового дома». Пожилая женщина со слезами на глазах обняла ее, Джо тоже плакала, как будто расставалась с собственной матерью.
Она продолжила письмо, рассказывая Анне об этом ужине и подарках. Мэри Бун подарила Джо набор тарелок, Марта Сиверс две банки консервированных персиков, которые везла еще из Лоренса. От Бесс Хиллз Джо получила вязаный шерстяной платок, Старая Женщина подарила ей изделие из кожи буйвола, украшенное бусами. Индианка пришла на прощальный ужин, но скромно сидела в углу, отдельно от других.
«Беннет Киль подарил мне очень хороший топор, – продолжала Джо письмо. – Он сказал, что мне понадобится второй, когда мой затупится и выйдет из строя. Он посоветовал мне запасти побольше дров на следующую зиму. Бен не верит, что я смогу выжить одна в Монтане. Мне кажется, у мистера Киля были серьезные намерения на мой счет, поскольку он вдовец. Он не раз предлагал мне изменить планы и поехать в Орегон. Бен хороший человек, но не тот, за которого я могла бы выйти замуж. Я не хочу, чтобы мне постоянно указывали, что и как делать.
Я писала тебе раньше о своих чувствах к Клинту Ривзу, но он несчастный человек, предпочитающий одиночество. Он не тот человек, которого я могла позволить себе полюбить. Сейчас я думаю только о том, как обоснуюсь в Монтане. Надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь приехать ко мне в гости. Клинт считает, что со временем сюда проведут железные дороги. В это трудно поверить, но если это произойдет, мы сможем приезжать друг к другу на поезде.
Мне пора идти. В любую минуту мы можем отправиться в путь. Я надеюсь, ты сможешь прочитать это письмо. Я пишу его при тусклом свете лампы, а мои пальцы закоченели от холода. Я люблю тебя и очень по тебе скучаю, Анна. Да поможет тебе Бог. Когда я устроюсь, я напишу снова и сообщу свой адрес. С любовью, Джо».
Она сложила письмо, заклеила конверт, затем погасила костер. Они с Клинтом уже позавтракали. Джо сходила на почту и отдала письмо Баку Уэбстеру, бородатому горцу с длинными волосами, которого Джо хорошо знала. Бак обещал отправить письмо с первым грузоперевозчиком, прибывающим из Солт-Лейк-Сити. Когда Джо вернулась к повозке, Клинт уже седлал Сандамса, ее черного мерина.
– Что ты делаешь?
– Ты поедешь верхом. С нами отправляются восемь горцев, которые хотят попытать счастья на золотых приисках, и Билл Старк. – Клинт закрепил подпругу под животом Сандамса. – Старк решил отправиться вместе с золотоискателями в Вирджиния-Сити. Возможно, там он сумеет открыть дело и неплохо заработать на пошиве обуви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109