ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом положила сумочку на самое дно ящика туалетного стола и завалила ее нижними юбками. Спасена. Слейт, слава Богу, даже не взглянул на пистолет.
Услышав, как Слейт запирает дверь в номер, Рейвен пригладила волосы и постаралась успокоиться. Они чудом избежали опасности, и им определенно следует быть более осторожными в будущем.
Когда она отвернулась от зеркала, то увидела, что Слейт смотрит на нее очень внимательно.
- Я запер дверь и еще подпер ее стулом, но обозленного преступника ничто не остановит.
- Я так испугалась.
- По тебе не было заметно.
- Я притворялась. Мне было очень страшно за нас обоих.
- По-моему, ты вела себя чертовски хладнокровно, а в кармане у тебя очень кстати оказался пистолет. Ты не перестаешь удивлять меня, Рейвен. Ты всегда носишь с собой «кольт»?
- Конечно, нет. Просто я решила, что мне понадобится защита, когда я приеду на Запад. Как видишь, я оказалась права. Хотя я вряд ли когда-либо пустила бы его в ход.
- Никто просто так не стреляет, но если ты носишь при себе оружие, рано или поздно в этом возникает необходимость.
- Только в крайнем случае.
- И если уверена, что не промахнешься.
- Если бы я стояла близко, я уверена, что попала бы.
- А пистолет был заряжен?
Она постаралась выглядеть сконфуженной.
- Надеюсь.
- Господи, - простонал Слейт, - из-за тебя нас обоих могли убить.
- Но не убили же! Я, наоборот, помогла спасти нас.
- Верно. Ты быстро соображаешь. И напоминай мне, что тебе нельзя доверять связывать наших врагов.
- Разве я плохо с этим справилась? - с невинным видом осведомилась она.
- Да нет, вроде хорошо. Но я не знаю, делала ли ты это намеренно или просто неумело. Впрочем, сейчас это не играет роли, но все же ты для меня по-прежнему загадка.
Как раз этого она и не хотела.
- Какая уж там загадка, Слейт? Я всего лишь обыкновенная слабая женщина, которая пытается выжить на Диком Западе.
- Что ты женщина, я не сомневаюсь, но, уж конечно, не слабая.
- А как насчет Хэнка? - Надо было срочно переключить его внимание со своей особы. - Ты думаешь, мы правильно сделали, что отпустили его? Это не опасно?
- Опасно. Но по-другому было нельзя. Я не хотел привлекать внимание к нам из-за Сейди, но и убивать его я тоже не хотел. Будем надеяться, что он вернется в лагерь и останется там.
- Но ты не очень-то в это веришь, не так ли?
- Не верю, так что нам придется быть осторожнее. Глупо было оставлять свой пистолет у себя в номере.
- Ты же не предполагал, что появится Хэнк. А мне следовало раньше предупредить тебя, что я видела его на вокзале. Он схватил меня и пригрозил, что доберется до тебя, а после кражи золота увезет меня в лагерь.
- Этот дурак никак не может смириться.
- Кроме того, он сказал мне, что он вместе с еще двумя бандитами проберется в поезд, чтобы следить за нами.
- Стало быть, Арн мне не доверяет?
- Он, наверное, никому не доверяет.
- Возможно. Но держу пари, Хэнку не следовало выбалтывать тебе, что они будут в поезде.
- И все же он проболтался.
- А теперь мы будем за ними следить.
- Да, Слейт, но нам придется быть очень и очень осторожными.
- Более осторожными, чем сегодня вечером?
- Гораздо более осторожными.
- Прошу меня простить. Меня обычно не так легко застать врасплох, но я ни о чем другом, кроме встречи с тобой, не мог думать, и мне казалось, что здесь, в «Монтесуме», мы в безопасности. Больше я тебя одну ни за что не оставлю.
- Неужели?
- Чтобы тебя защитить, мне придется проводить здесь все ночи.
- Это так плохо?
- Очень плохо. Мне придется просто силой заставлять себя делать это.
- Делать что?
- Сама знаешь.
Рейвен рассмеялась:
- Так, может, мне попросить кого-нибудь другого?
Слейт прижал ее к себе.
- Ты только что стала единственной женщиной одного-единственного мужчины. И этот мужчина - я.
Она провела рукой по его волосатой груди.
- А ты настоящий мужчина?
- Испытай меня.
Что она и сделала.
Глава 16
Рейвен заканчивала одеваться перед большим, во весь рост, зеркалом. Два дня минеральных ванн и две ночи любви со Слейтом сделали свое дело: ее кожа просто светилась. Как и глаза, хотя и не благодаря ваннам - и она это знала. В этом была заслуга Слейта, его одного.
В зеркале отражался и Слейт, сидевший на краю постели и ожидании, когда она оденется. Но выходить ему не хотелось. Он намеревался остаться с Рейвен в ее номере, потому что это был их последний вечер в «Монтесуме». Поезд прибыл днем, и его уже готовили к рейсу на юг, к прииску Шангри-Ла.
К сожалению, им не придется провести вечер наедине. Тед представил их друг другу еще утром и обеспечил на вечер билетами на шоу Маргариты. Потом он обещал им самые изысканные блюда на ужине в ресторане Харви, включавшие черепаховый суп и огромный салат из морского сельдерея. Слейт сделал большие глаза, услышав о таких деликатесах, но Рейвен лукаво заметила, что ему пора учиться рисковать.
Она бы и сама предпочла никуда не ходить. Ведь это конец их короткой идиллии. Как только они покинут замкнутый иллюзорный мирок «Монтесумы», ее снова начнут одолевать сомнения и страхи.
Если честно, сейчас ей было не до выступления Маргариты. Зачем ей лишнее напоминание о красоте и таланте техасской певички? Но ведь она попросила Теда купить ей билет на ее выступление, как только они приехали в отель, и сейчас было неудобно отказываться.
Рейвен снова взглянула на отражение Слейта в зеркале. Он выглядел очень элегантно в простом черном костюме из тонкого сукна и сером парчовом жилете.
«Интересно, - поду мала она, - откуда у него этот костюм? Ведь учитывая его необычайно высокий рост, он должен быть сшитым на заказ».
Это могло означать только одно: он привез его с собой и где-то прятал, когда находился с преступниками. О чем ей не хотелось думать, но все равно думалось, так это о том, что эту одежду, должно быть, держала у себя - вместе со своими костюмами - Маргарита. У Слейта вообще, наверное, было несколько костюмов: на все случаи жизни.
Она ненавидела себя за эти мысли и привычку анализировать самые незначительные детали. Почему бы ей просто не восхищаться тем, что Слейт одет как настоящий джентльмен, и на этом остановиться? Зачем ей знать все эти «как» и «почему»? Но отец научил ее, что сыщик, расследующий преступление, не должен упускать ни единой мелочи. Теперь это стало ее второй натурой.
- Как ты думаешь, ты смогла бы работать здесь девушкой Харви?
- Не знаю. Может быть. Но вопреки тому, что тебе, возможно, пришло в голову, здесь для тебя и твоих сообщников не будет удобного случая для кражи драгоценностей у богатых клиентов.
- У меня и в мыслях этого не было.
- Придется поверить. Но если серьезно: и думать не смей что-нибудь здесь украсть.
- Неужели ты думаешь, что я способен подвергнуть тем самым жизнь Сейди еще большей опасности?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83