ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Тыльной стороной ладони он стер с губ кровь. - Ты вообще всегда ведешь себя в подобных ситуациях как профессионал. Это заставляет задуматься. Кто ты, черт возьми, на самом деле?
- Я могу задать тебе тот же вопрос. У тебя был отличный шанс пристрелить Джека, но ты почему-то этого не сделал.
- Я боялся, что попаду в тебя.
- Для преступника, которому следует быть метким стрелком, такие отговорки звучат смешно. Из-за тебя он чуть было не сбежал. У меня все было под контролем, пока не появился ты.
- Ты ошибаешься, а я не хотел рисковать твоей жизнью. Но, похоже, ты привыкла обращаться с оружием.
- Тебе-то какое дело до этого?
- Большое. Ты не похожа на женщину, которая просто разыскивает своего дядю. Кто ты?
- А ты кто? Приятель Команчи Джека?
Слейт сдвинул брови.
- Тебе он известен?
- Да, как и тебе, очевидно, - сказала Рейвен и направила свой «кольт» на Слейта.
- Ты что делаешь? - изумился он, и его рука автоматически скользнула вниз - туда, куда он сунул пистолет.
- Вчера вечером ты просил меня доверять тебе, Слейт. Я тебе поверила, но это было вчера. А сегодня все говорит за то, что ты работаешь на пару с Команчи Джеком.
- Что?! Как ты можешь говорить такое? Да я только что спас тебя от него.
- А меня не надо было спасать. Эта небольшая драка была затеяна тобой с целью освободить Команчи Джека, сбить меня с толку, заставить доверять тебе еще больше, а потом выпытать у меня нужную тебе информацию. Не вышло.
- Какое-то безумие! Кто ты?
- Это не имеет значения. А теперь свяжи своего сообщника и не сомневайся, что, если придется, я могу быть очень решительной.
- Мой сообщник? Я считал его твоим сообщником.
- Что?! Не смеши меня.
Но реплика Слейта все-таки сбила ее с толку, и она вдруг подумала, что, возможно, не права. А Слейт, воспользовавшись ее замешательством, вырвал у нее пистолет. Она хотела отнять его, но он, уперевшись ей в грудь, держал ее на расстоянии вытянутой руки.
Не спуская с Рейвен пристального взгляда, Слейт взвесил в руке тяжелый «кольт», а потом машинально провел большим пальцем по рукоятке. Неожиданно нахмурившись, он с минуту смотрел на пистолет, потом взглянул на Рейвен, и улыбка тронула его губы.
- Ну и загадала же ты мне загадку! Но я все-таки раскусил тебя, - с удовлетворением в голосе заявил он.
- Неужели? Это, вероятно, означает, что сейчас ты меня убьешь. Я единственная, кто знает правду о тебе, не так ли? Ты отнял у меня все, так что можешь забирать и мою жизнь.
- Поверь, ты нужна мне живой, Рейвен. Или мне следует называть тебя мисс Каннингем?
- О чем ты говоришь?
- Ты отлично знаешь, о чем. Твоя игра закончена.
- Понятия не имею, что ты имеешь в виду.
- Р. Каннингем. Ты сыщик из Чикаго, которого нанял Тед, разве не так?
- Конечно, нет. Я Рейвен Уэст.
- Ты Рейвен Каннингем. Вот Тед удивится!
- У тебя нет доказательств.
- На рукоятке этого пистолета выгравированы буквы Р. и К. - Рейвен Каннингем.
- Когда я купила этот пистолет для самообороны, на нем уже были эти буквы.
- Не верю, Рейвен. Ты на самом деле Р. Каннингем, и это все объясняет. Никому и в голову не могло прийти, что нанятый Тедом детектив - женщина. Довольно умно придумано. И надо признаться, это сработало.
- Все это выдумка, Слейт.
- Нет, я прав. Ты все время была рядом с Тедом, тебя никто и не думал подозревать. С меня Тед глаз не спускал и все ждал, когда я найду подозреваемых и отправлю их за решетку. А ты просто подавала еду и между делом откапывала улики. Этим объясняется и твой наряд в Топике. Чертовски умно придумано. Я давно не видел такой хорошей работы.
- Кому же об этом знать, как не тебе, преступнику.
- Да, я знаю, но не потому что я преступник.
- Нет? Ну, если я частный сыщик из Чикаго, то ты… техасский рейнджер.
- Правильно. Молодец, быстро соображаешь.
- Давай прекратим эти игры, Слейт. Мне надо идти в ресторан подавать завтрак.
- Я потому сюда и пришел. Сейди беспокоилась за тебя. Они с Маргаритой позволили тебе подольше поспать, но поскольку ты слишком долго не появлялась, Сейди начала волноваться.
- А ты пришел как раз вовремя. Неужели ты думаешь, что я поверю всем этим россказням?
- Теперь я понял, почему ты всех подозреваешь. Я рад, что наконец-то все прояснилось.
- Послушай, мы много значили друг для друга. Я тебя не выдам, если ты просто сойдешь с поезда на первой же остановке и предоставишь Команчи Джека мне.
- Я не сойду, Рейвен, я поеду до Сан-Антонио. Ты не представляешь себе, как давно мне хотелось заполучить Команчи Джека.
Носком сапога он пнул однорукого, но тот не шелохнулся.
- И ты ждешь, что я этому поверю?
- Вчера вечером ты сказала, что доверяешь мне. Так что придерживайся этой мысли, что бы ты сейчас ни думала.
Сложив руки на груди, она скептически посмотрела на него.
- Я действительно техасский рейнджер. Во всяком случае, был до того времени, как несколько месяцев назад начал следить за Команчи Джеком.
- Я верю, что ты техасец, но где твой значок рейнджера?
- Я сдал его перед тем, как уехать из Техаса. Этим я, конечно, могу вызывать подозрение, но я покидал штат и не знал, когда вернусь.
- Неубедительное объяснение.
- Зато правдивое. Что мне сейчас хочется сделать, так это подвесить Команчи Джека и смотреть, как он будет умирать. Уж я постараюсь, чтобы он умирал долго и мучительно. Я знаком с кое-какими приемами команчей. Думаю, Джек их тоже знает.
Только сейчас Рейвен начала воспринимать слова Слейта всерьез: уж слишком взволнованно он говорил.
- Почему?
- Он убил всю мою семью: отца, мать и брата. А потом сжег дотла наше ранчо.
Рейвен была потрясена. Теперь она поняла, почему в голосе Слейта было столько боли, когда он говорил о своей матери. Похоже, он говорит правду. Может, он и в самом деле техасский рейнджер и тоже на стороне закона, как и она? Неужели Команчи Джек отнял у Слейта семью, так же как и у нее?
- Зачем было Команчи Джеку убивать твою семью?
- Мой старший брат Том тоже был рейнджером. Он арестовал Джека, посадил его в тюрьму и поехал навестить родителей. Я в это время был в Сан-Антонио. А Команчи Джек сбежал, и когда я приехал на ранчо, все уже было кончено. Он убил всех, но перед этим отрезал каждому левую руку.
- Зачем? - содрогнулась Рейвен.
- Когда Том арестовывал Джека, ему веревкой оторвало левую руку.
- Какой ужас!
- Да, но это правда. Теперь ты знаешь про меня все. Настала твоя очередь рассказывать.
- Ладно, доверюсь тебе. Я действительно Р. Каннингем, а пистолет принадлежал моему отцу Роберту Каннингему - владельцу детективного агентства. Я сначала помогала отцу, а потом возглавила агентство. Я была помолвлена с единственным, кроме меня, сотрудником - Сэмом Фэрфилдом.
- Ты была помолвлена?
- Да.
- Ты его любила?
- Да.
- Понимаю.
- Ничего ты не понимаешь. То, что я чувствовала к Сэму, была любовь, но она была совсем не такой, какую я узнала с тобой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83