ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если мне не показалось, очень велика вероятность, что выживет. Вервольфы очень живучи.
Я счастливо взвыла, проползла через обломки стола и облизала его окровавленное лицо, прежде чем возобновить поиски его дочери.
Дом Адама – в конце дорожного тупика. Прямо перед ним разворот. Спортивная машина, которую я видела – вероятно, с Джесси внутри, – оставила короткий след горящей резины, но у большинства авто индивидуальный запах появляется, только когда они постареют. Эта не оставила мне ничего, кроме запаха горелых шин.
Другого следа не было, и я ничего не могла сделать ни для Джесси, ни для Мака. Я вернулась к Адаму.
То, что он жив, означает, что я не могу обратиться к стае, когда он в беспомощном состоянии. Если кто-нибудь из доминантов мечтает стать Альфой, Адама убьют. Не могла я и привезти его в свой дом. Как только будет обнаружено его исчезновение, прежде всего его станут искать у меня. Кроме того, тяжело раненный вервольф опасен и для самого себя, и для всех окружающих. Даже если бы я доверяла его вервольфам, в стае бассейна Колумбии нет такого сильного доминанта, который мог бы держать волка Адама под контролем, пока он не окрепнет настолько, что будет способен сам его контролировать.
Но где найти такого вервольфа, я знала.
Глава пятая
Фургон-вэнегон больше всего напоминает туинки на колесах: печенье в пятнадцать футов длиной и шесть шириной, с аэродинамическими свойствами амбарной двери. За те двенадцать лет, что «фольксваген» импортирует эти фургоны в США, фирма никогда не ставила на них мотор мощнее четырехцилиндрового. Мой собственный четырехтысячефунтовый двигатель фирмы «Синкро» позволяет мне подгонять девяносто лошадей.
На языке непрофессионалов это означает, что я ехала по федеральной автостраде с трупом и полумертвым вервольфом на скорости шестьдесят миль в час. На спусках, да с хорошим ветром в хвост, фургон мог давать и семьдесят пять. А вот на подъемах мне везло, если я шла на пятидесяти. Я могла бы двигаться и быстрее, но с риском вывести из строя мотор. Почему-то мысль о том, что я застряну на обочине со своим нынешним грузом, заставляла меня убирать ногу с газа. Шоссе впереди простиралось некрутыми спусками и подъемами и отличалось, полным отсутствием живописных видов, если, конечно, вам нравится пустынный скрэб. Мне не хотелось думать о мертвом Маке, о Джесси, испуганной и одинокой, – и об Адаме, который, возможно, умрет, потому что я решила увезти его, а не обращаться к стае. Поэтому я взяла свой сотовый.
Сначала я позвонила соседям. Денис Картер – слесарь-водопроводчик на пенсии, его жена Энн – медсестра, тоже на пенсии. Они поселились рядом года два назад и приняли меня в семью, когда я починила их трактор.
– Да. – Голос Энн после всего, что я испытала сегодня утром, звучал так нормально, что я несколько мгновений не знала что сказать.
– Простите, что звоню так рано. Но меня вызвали по срочному семейному делу. Я ненадолго – всего на день-два, но, пожалуйста, проследите, чтобы у Медеи была еда и вода.
– Не волнуйся, дорогая, – ответила Энн. – Мы за ней присмотрим. Надеюсь, ничего серьезного.
Не сдержавшись, я посмотрела в зеркало заднего обзора на Адама. Он все еще дышал.
– Серьезно. Заболел один из членов семьи отца.
– Поступай, как посчитаешь нужным, – решительно произнесла Энн. – Мы здесь позаботимся обо всем.
Только закончив разговор, я подумала, а не втянула ли я их во что-нибудь опасное. Мака не зря оставили на моем пороге – это предупреждение, чтобы я не совала нос в чужие дела. А я сую в них не только нос, но и всю голову.
Для Адама я делаю все, что могу. Но кое-что можно предпринять и для Джесси. Я позвонила Зи.
Зибольд Адельбертсмайтер, сокращенно Зи, научил меня всему, что я знаю о машинах. Большинство других очень чувствительны к холодному железу, но Зи Metallzauber – так называют малых других, которые умеют обращаться с металлом. Сам Зи предпочитает современный американский термин «гремлин»; он считает, что он более соответствует его талантам. Однако я звонила ему не из-за его талантов, а из-за связей.
– Ja, – послышался грубоватый мужской голос.
– Привет, Зи, это Мерси. Хочу попросить тебя об одолжении.
– Ja, конечно, Liebling, – ответил он. – Что случилось?
Я колебалась. Даже в нынешние времена правило не выносить сор из стаи строго соблюдается, но Зи знает все о том, что происходит с другими.
Как можно короче я рассказала ему о прошлом дне.
– Так ты считаешь, что этот малыш-вервольф принес к тебе свои неприятности? Зачем тогда они забрали нашу kleine Джесси?
– Не знаю. Надеюсь, когда Адам поправится, он узнает больше. В Тройном городе появились по меньшей мере четыре новых вервольфа. Как ты думаешь, кто-нибудь из других мог их заметить?
Тройной город расположен вблизи резервации Уолла-Уолла, поэтому в нем больше, чем обычно, других.
– Ja, – тяжело согласился Зи. – Ты права. Я поспрашиваю. Джесси хорошая девочка. Она пробудет в руках этих злых людей не больше, чем мы допустим.
– Если будешь проходить мимо гаража, пожалуйста, помести за окном объявление, – попросила я. – В конторе под прилавком есть готовое «Закрыто на праздники».
– Думаешь, они придут за мной, если я открою вместо тебя? – спросил он. (Зи часто работал в гараже, если я уезжала из города.) – Может, ты и права. Ja, gut. Открою гараж сегодня и завтра.
Уже очень дано не слышно песен о Зибольде Адельбертсмайтере из Черного Леса, они забылись, но в Зи все еще есть что-то от Heldenlieder, старинных немецких песен о героях.
– Вервольфу не нужен меч или пистолет, чтобы разорвать тебя на куски, – сказала я, хотя знала, что бесполезно спорить со старым гремлином, если он принял решение. – Твое металлическое колдовство против них не подействует.
Он фыркнул.
– Не тревожься обо мне, Liebling. Я убивал вервольфов, когда эта страна еще была колонией викингов.
Многие меньшие другие хвастаются своим долгожительством, но Зи мне говорил, что у многих из них продолжительность жизни сопоставима с человеческой. А вот сам Зи был действительно очень стар.
Я вздохнула и сдалась.
– Хорошо. Но будь осторожен. Если будешь в гараже, имей в виду, мне должны доставить запчасти. Проверь их, пожалуйста. Я раньше в этом месте не заказывала, но мой обычный поставщик больше не работает.
– Ja wohl. Предоставь это мне.
Затем я позвонила на автоответчик Стефана.
– Привет, Стефан. Это Мерси. Сегодня я уехала в Монтану. Не знаю, когда вернусь. Вероятно, в конце недели. Я тебе позвоню. – Я поколебалась, но у меня не было возможности приукрасить следующую часть. – Мне пришлось перевозить в твоем автобусе мертвеца. Но все в порядке: Елизавета Аркадьевна его очистила. Объясню, когда вернусь.
Упоминание о Елизавете напомнило мне еще об одном деле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75