ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Финли, еще раз на нее посмотришь - пристрелю.
- Я просто любуюсь, - медленно отворачиваясь, сказал Грейсон. - У тебя прекрасный вкус - она восхитительна.
- У тебя есть своя.
Грейсон снова обернулся, но Диана, к сожалению, уже оделась и, стоя к ним спиной, застегивала корсет. Он с блаженством закатил глаза - разговоры об Александре всегда доставляли ему величайшее удовольствие.
- О да-а… я знаю. Мне повезло - у меня лучшая женщина в мире.
- Не совсем. Я бы оспорил данный факт.
Закончив с пуговицами, Диана смерила их гневным взглядом.
- Мы вам что, скаковые лошади? Вряд ли Александре понравятся такие разговоры.
Она уселась на скамью, надевая чулки, чем вызвала неприкрытое восхищение на лицах обоих зрителей. Вдруг Джеймс услышал шаги в лесу. Он приготовил пистолет и схватил Диану за руку.
- Сюда, сэр, - раздался неподалеку голос англичанина, - слуга сказал, тут есть какая-то беседка.
- Поищите там, сержант, - последовал ответ. - А я пойду в обход.
Они издавали много шума, поэтому Джеймс быстро определил их местонахождение.
Он вывел Диану из беседки и спрятался вместе с ней за большим деревом. Грейсон тем временем незаметно удалился. Джеймс положил пистолет в карман и достал нож, который стащил из коллекции Финли.
Незнакомец вошел в беседку. Держа нож наготове, Джеймс внимательно наблюдал за ним сквозь листву, но мог разглядеть лишь темно-синюю куртку и белые брюки - обычную офицерскую форму.
Обнаружив одеяло, солдат встал и долго смотрел на него, затем поднял глаза, огляделся по сторонам и медленно вышел из беседки. Он ступал тихо, направляясь прямо к их укрытию. Джеймс вышел из тени и резко приставил нож к горлу офицера. Человек, смотревший на него спокойными карими глазами, носил форму британского морского офицера, но для Джеймса он был просто лейтенант Джек.
Спустя несколько долгих минут Джеймс ослабил руку и опустил лезвие. Лейтенант безмолвно взглянул на него, повернулся и ушел прочь.
Едва оказавшись в огромном зале дома Стоуков, Диана бросилась к Изабо и заключила ее в объятия.
- Прости, что оставила тебя, солнышко! Это никогда не повторится, обещаю!
Девочка даже вздрогнула, удивившись странному поведению мамы. Диана действительно боялась оставлять ее с чужими людьми, ведь одно дело - когда за Изабо смотрели дед и миссис Прингл, в Хейвене; и совершенно другое - на побережье Англии, когда за ними охотится весь морской флот.
- Вы правильно поступили, - сказал лорд Стоук. - Иначе быть вам схваченной прямо здесь, вместе с Джеймсом.
- Они в любом случае нашли бы нас, - раздраженно вставил Джеймс.
Лейтенант Джек ушел от них, не произнеся ни звука. Они слышали, как он доложил сержанту о тщетных поисках в беседке и вокруг нее. Диана с Джеймсом терпеливо ждали, пока эти двое скроются из виду, затем снова появился Грейсон, сообщив, что опасность миновала и можно вернуться в дом.
- Мы спасены, но ненадолго, - продолжил Джеймс. - Они вернутся, а пока будут обыскивать город и близлежащие районы. - Он смерил Александру ледяным взглядом: - Кажется, я просил тебя не писать мужу обо мне.
- И я не делала этого, пока ты болел, - выпрямившись, ответила Александра. - Но у меня нет от него секретов.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Джеймс первый заговорил:
- Конечно, нет. Просто я хотел тихо уйти, а не спасаться бегством от британской армии.
- Мы что-нибудь придумаем, - тихо сказал лорд Стоук.
Весь оставшийся вечер Джеймс и Грейсон наперебой предлагали множество идей - в основном невыполнимых. Диана чувствовала, что Джеймс, как обычно, хочет действовать в одиночку и только для виду слушает лорда Стоука. Александра не стеснялась вносить в разговор свою лепту, ровно как и Диана, и в результате получился долгий оживленный спор.
- «Мэджести» - единственный выход из положения, - уже поздним вечером сказал лорд Стоук.
- Да, и верный путь к твоему аресту, - парировал Джеймс. - Я-то не прочь увидеть тебя за решеткой, но Александра будет очень зла на меня.
Диана уже ничего не соображала - глаза закрывались, спина болела после долгих занятий любовью на каменном полу. Она не переставала удивляться Джеймсу, который, буквально вернувшись с того света и пережив адские муки, щедро угощался бренди и бодрыми шагами расхаживал по гостиной.
Александра к этому времени избрала пассивную позицию и молча наблюдала за спорщиками. Но там действительно было на что посмотреть: Джеймс - темноволосый смуглый красавец, с нефритовыми глазами, и Грейсон Финли - блондин, чей голубоглазый взор мог осветить всю комнату.
Александра вкратце поведала Диане их историю. Давным-давно Грейсон вызволил Джеймса с пиратского корабля, а потом предложил вместе захватить его. Бунт, зачинщиками которого они стали, прошел весьма успешно, и так родились два героя.
Слушая рассказ Александры, Диана живо представляла себе это захватывающее приключение, где Грейсону помогла его неизменная улыбка, Джеймсу - ироничное отношение к любым опасностям.
Но потом, сказала леди Стоук, друзья стали врагами, и даже сейчас она не знала точно, какая чаша перевешивала.
Диана видела, как напряженно шел их разговор. Джеймс, прищурившись, слушал Грейсона, и тот сразу переставал улыбаться, когда в его адрес звучали колкие выпады.
- Мой план идеален, - настаивал Джеймс. - Я сам все сделаю, и ты выйдешь сухим из воды. Может, ты забыл, но тебе еще детей растить.
Дружелюбие окончательно покинуло Грейсона, и он грозно посмотрел на Джеймса:
- Я не желаю участия Александры в твоих планах. Я помню, что случилось в прошлый раз.
- А я помню твои неоднократные попытки задушить меня. По-моему, хватит уже, отомстил.
- Ошибаешься, Ардмор, - сладко пропел Грейсон. - Это все только цветочки.
Обстановка накалялась. На лице бедной Александры появилось отчаяние, и Диане хотелось вскочить и потребовать объяснений у этих неутомимых спорщиков.
- Вы не могли бы вернуться к основной теме? Джеймс должен бежать, и его идея неплохо сработает. Давайте уже действовать!
- Я согласна, - поддержала Александра. Грейсон подошел к ней.
- Ты серьезно? - спросил он с каменным лицом, ожидая реакции.
- Значит, решено, - сказал Джеймс.
- Нет! - отрезал Грейсон. - Она не будет замешана в этом. Я согласен участвовать, но ее не трогай.
- Но это обязательно! Никто не поверит, если она не подыграет. Кстати, твоя безопасность тоже висит на волоске, дружище. Адмиралтейство не посягает на тебя из-за титула, но они прекрасно помнят, как ты забавлялся в Тихом океане. А я мог бы предъявить полный список твоих деяний. Уверен, они и половины-то не знают.
- Не пытайся меня запугивать, Джеймс.
- Это вовсе не угроза, я просто напомнил тебе о твоем месте. Стоит им только узнать, что ты помогал мне - они вывернут всю твою жизнь наизнанку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66