ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потому что с кем бы она ни говорила, ее взгляд всегда следовал туда, где находился муж. В ее глазах читались едва заметное удивление, облегчение и радость - как будто счастье, в котором она сейчас купалась, оказалось для нее неожиданностью.
Мэдок вступил на поляну и решительно пошел в их сторону.
- Нам тебя не хватало, брат. - Гарет перестал разговаривать с Херевордом, когда Мэдок подошел к ним. - Все в порядке?
- Да. - Мэдок посмотрел прямо в глаза Гарета, а потом оглядел поляну. - А где Киан?
- Я отослал его по важному делу.
- Ты не будешь против, если я потанцую с твоей женой?
- Конечно, нет.
Гарет взял пустую кружку, которую ему подал Мэдок, и подмигнул Танон, когда она пошла вслед за свирепым валлийцем в центр круга.
- Я не знала, что ты танцуешь, Мэдок, - решила подразнить его Танон, когда несколько мгновений спустя они встали лицом друг к другу. В ее голосе слышались веселые нотки.
Мэдок окинул Танон быстрым взглядом, а потом ее за руки.
- Король Риз научил нас искусству двигаться под музыку. И мы с Гаретом освоили его вместе, когда были мальчиками. Отклоняйся и наноси удар. Сначала защищайся… - он наклонился налево, потом направо с такой скоростью, что Танон захихикала, - а потом нападай. - Он провел ногой в сапоге по ее ногам, и когда Танон споткнулась и начала падать назад, поймал ее согнутой рукой. - Запомни одно. - Мэдок наклонился, вцепившись в нее своими черными пронзительными глазами. - Твой муж смертельно опасен в бою, и никто не может равняться с ним в силе, кроме меня, Я никому не позволю причинить вред тому, кто мне дорог.
Танон попыталась понять, что прячется в глубине его скрытного взгляда. Слова Мэдока звучали, как предупреждение. Он хотел сказать что-то еще, но промолчал. Валлиец явно скрывал от нее нечто важное. Танон положила ладони ему на грудь и оттолкнула от себя.
- Что это значит? Почему ты мне все это говоришь?
Он выпрямился, позволяя ей вырваться из его рук.
- Просто… запомни это.
Танон его не понимала, и ей не нравилось то, как изменилось настроение Мэдока. Валлиец вдруг стал тем свирепым воином, каким был в Уинчестере, еще до того, как она узнала его поближе. Шагнув от него в сторону, Танон наткнулась на кого-то. Она повернулась и сразу же увидела глаза Гарета.
Муж посмотрел через ее голову на Мэдока.
- Танон, найди Хереворда и Ребекку и побудь с ними, пока я перекинусь парой слов со своим другом.
К большому изумлению Гарета, она ушла без единого слова возражения. Когда повелитель Дехубара снова посмотрел на Мэдока, под густыми ресницами вспыхнула искра пламени.
- Пойдем, нам надо поговорить.
Глава 21
Гарет не улыбался уже два дня. Танон заметила, что его настроение испортилось после того, как он на празднике поговорил с Мэдоком. Когда она начинала расспрашивать его, Гарет уверял, что все в порядке. Но он наорал на Олуина и Томаса, когда те принесли ему доски не того размера для новых стульев, которые он мастерил. Муж едва обратил внимание на милые желтые занавески и скатерть для стола, сшитые ее руками. Он обозвал Вильгельма грязным боровом. И хотя эти слова относились всего лишь к ее поросенку, Танон все равно обиделась. Он кричал, ругался и хмурился с утра до вечера. А когда в долину приходила ночь, Гарет страстно, грубо овладевал женой на их новом, набитом пухом матрасе, а потом держал в своих объятиях до самого рассвета.
Утром третьего дня Танон проснулась и обнаружила, что кровать пуста. Она услышала, что во дворе рубят дрова, и пошла к двери.
В прохладном воздухе чувствовалось приближение осени, но обнаженная грудь ее мужа заблестела от пота, когда Гарет опустил топор на полено, разрубая его на две части. Он не сразу заметил ее, и Танон позволила своему голодному взгляду насладиться видом его плоского живота и длинных, гладких мускулов, что заиграли на руках, когда он положил на чурбан еще одно полено. Он опять опустил топор, и его выгоревшие под солнцем густые пряди волос дрогнули и заколыхались.
Когда она начала так сильно любить его? Это пугало ее. Она не хотела ехать в Уэльс, но теперь не представляла себе жизни без Гарета. Произошло что-то ужасное. Она чувствовала это кожей. Где Киан? Он еще не вернулся оттуда, куда его послал Гарет. Что могло произойти между Гаретом и Мэдоком, отчего ее муж стал так отвратительно вести себя последние несколько дней? Это имеет какое-нибудь отношение к ней? К норманнам? Танон знала, что Вильгельм никогда не отступится отданного слова и не пойдет войной на Уэльс. - Гарет?
Он с силой опустил топор, разрубая полено, а потом посмотрел на нее. Его лицо было изборождено морщинами тревоги, полные губы - плотно сжаты. Танон едва не отпрянула от страха, увидев страдание, застывшее в его взгляде.
- Что тебя так беспокоит? - спросила она. - Сегодня ты уезжаешь, чтобы встретиться с королем, и твое мрачное настроение пугает меня. Произошло что-то, имеющее отношение к моему народу?
- Дело не в норманнах. - Он отвернулся от ее вопросительного взгляда. - Миру угрожают не они, а мои собственные соплеменники. До дяди дошли слухи, что принц Дафидд планирует напасть на Лландейло.
Танон коротко вдохнула. В глазах запылал страх от того, что она может потерять его.
- Ты будешь драться? Гарет отвел топор в сторону.
- Если и буду, то выиграю. Не бойся.
Она больше не могла ни мгновения оставаться вдали от него, но только Танон направилась к мужу, тот выставил вперед ладонь, вынуждая ее остановиться.
- Я боюсь, - сказал Гарет, глядя в изумленные глаза Танон взглядом, в котором читалось мучительное желание прижать ее к себе, - что если прикоснусь к тебе, то не смогу уехать.
- Если ты не прикоснешься ко мне, то я не отпущу тебя.
- Танон, раньше моя жизнь состояла лишь из насилия и кровопролития. Ты наполнила ее миром и чистотой. А я взамен принес тебя в жертву. Отдал на растерзание волкам.
Она нежно улыбнулась ему и сделала еще один шаг в его сторону.
- Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что принес меня в жертву? - спросила его Танон, улыбаясь еще шире. - На самом деле ты воплотил мои мечты.
Он криво, страдальчески улыбнулся ей в ответ.
- Значит, ты мечтала о том, чтобы поселиться в убогой лачуге? Танон, ты должна жить в крепости, надежной и безопасной.
- Твои руки - вот моя крепость, - сказала она ему, - Ты - это все, что мне нужно.
Гарет бросил топор и двумя шагами покрыл расстояние между ними. Он заключил ее в крепкие объятия. Проведя пальцами по бархатным завиткам ее волос, он посмотрел ей в глаза.
- Я хочу как можно глубже погрузиться в тебя, - хриплым шепотом произнес он, наклонившись к ее губам. - И заставить тебя забыть… - Гарет тяжело застонал, и Танон почувствовала, как вниз по спине пронесся обжигающий поток пламени. - …Забыть обо всем, кроме того, как наши тела становятся единой плотью, - закончил Гарет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69