ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- И у меня нет причин тебя ненавидеть. А теперь расскажи мне, - и зеленые глаза Танон озорно засверкали, - как Хереворд целуется? У тебя слабеют колени.
Ребекка покраснела, а потом захихикала, словно девчонка.
- Он поцеловал меня только один раз, но мне понравилось.
Дверь опять открылась, и в дом вошел Мэдок.
- Где Хереворд? - Танон посмотрела ему за спину. - Все в порядке?
- Да. В двери конюшни обнаружили щель, но потом оказалось, что виной этому конь Лльюида, который вырвался из стойла. Так что бояться нечего. - Он направился к Танон, и его взгляд смягчился. - Хереворд пошел в таверну, чтобы договориться с Падригом о починке двери.
Танон слегка улыбнулась ему. Неужели она действительно нравилась Мэдоку? Боже, пусть лучше это окажется неправдой. Он был вполне привлекательным мужчиной с длинными, черными как сажа волосами, падавшими на выразительные карие глаза. Под черной рубахой и короткими штанами скрывалось тело настоящего воина - поджарое и отточенное до совершенства. Она должна поскорее подыскать Мэдоку жену, чтобы та сделала его счастливым. Танон совсем не хотелось иметь рядом с собой еще одну Ребекку.
- Недалеко отсюда есть луг, где растут дикие амариллисы, а в воздухе пахнет жасмином, - сказал он, едва заметно поклонившись.
Танон едва не отступила назад, когда Мэдок подошел к ней поближе.
- Давай съездим за цветами. - Он остановился и взял со стола лилию. - Эти уже увядают.
Танон беспомощно посмотрела на Ребекку. Няня в ответ лишь пожала хрупкими плечами.
- У меня много дел по дому, - сказала Танон. - Может быть, когда Гарет вернется…
- Ты не должна бояться меня. - Мэдок взял ее за руку, прежде чем она успела отстраниться. - Я не тот жестокий зверь, каким был ночью в лесу, когда на наш лагерь напали заговорщики.
Она рассмеялась, а в глазах зажглась гордость.
- Я не боюсь тебя. - И в этом была доля правды. Танон хорошо помнила бесстрастного, свирепого воина, который спас ей жизнь, убив напавшего на нее врага. Но она уже умела выбрасывать этот образ из головы. - Дело в том, что я… - Танон смолкла, когда он опустил глаза, скрывая их под длинными, черными ресницами.
- Гарет доверил мне тебя. Я никогда бы не предал его в этом.
Танон закусила губу. Его низко звучащий голос, опущенные плечи, которые обычно были высокомерно расправлены, убеждали ее в том, что Мэдок говорил искренне. Гарет сказал ей, что Мэдок будет следить за ее безопасностью. Кроме того, если он действительно к ней неравнодушен, то на прогулке у нее появится отличная возможность поговорить с ним об этом.
- Хорошо. - Она позволила Мэдоку повести ее за руку к двери. - Но мы не можем отлучаться надолго. Я пообещала Адаре зайти к ней в гости. - И Танон ободряюще посмотрела на Ребекку, хоть та совсем не выглядела испуганной.
Танон с изумлением обнаружила двух оседланных лошадей, стоящих перед домом. Значит, Мэдок с самого начала знал, что она не откажет ему. Танон уперла руки в бока и собралась уже высказать ему все, что об этом думает, когда валлиец широко улыбнулся ей.
- Вдоль реки идет дорога, по которой мы сможем быстрее добраться до луга. И не нужно так сердито смотреть на меня. Я следил за тем, чтобы лошади не затоптали пшеницу Гарета, когда вел их сюда.
Он вскочил в седло и, протянув руку, крепко схватил поводья Танон.
Глава 22
Ребекка зашла в таверну и огляделась. Ее брови нахмуренно нависли над светло-голубыми глазами. Она не привыкла к подобным местам. Несколько мужчин сидели за деревянными столами, на которых так часто ставили мокрые Кружки, что за эти долгие годы они оставили на дереве круглые белые отпечатки. Сладкий запах брагауда и эля наполнил легкие Ребекки и заставил сжаться желудок. Она надеялась, что Хереворд не пьянствует с самого утра. Бранд никогда не притрагивался к бутыли до ужина и… Ребекка заставила себя остановиться. Неужели так трудно перестать думать о нем? Да, ответила она себе. Она любила его двадцать лет подряд. Ей потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к тому, что в ее жизни появился другой мужчина.
Она опять обвела взглядом таверну. Хереворда тут не было. Ребекка почувствовала облегчение и направилась к выходу.
Ее сердце столько лет было в плену! Но путы были сломаны, разбиты в пух и прах могучим воинственным саксом. Сначала она уделила Хереворду немного времени, а потом захотела сделать это еще раз, а потом - опять, пока часы, проведенные без него, не стали казаться ей днями. За последние несколько дней Ребекка увидела в нем гордого человека, уверенного в своих силах воина, мужчину, который напомнил ей о ее происхождении и родном языке. Хереворд мог напугать дюжину солдат и их предводителя, только лишь назвав свое имя. Но рядом с ней он становился другим. Он заставлял ее смеяться, думать и чувствовать.
- Добрый день, Падриг, - сказала она, когда увидела плотника, выходящего из мастерской. - Я ищу Хереворда. Он тут?
- Хереворда? - Падриг искоса посмотрел на нее. - Не видел его, госпожа.
Ребекка остановилась у входа в мастерскую и заглянула внутрь.
- Простите меня. Мэдок сказал, что Хереворд пошел переговорить с вами.
Падриг пожал плечами, поднял длинную сосновую доску и понес ее к двери.
- Может быть, он с леди Танон?
Ребекка покачала головой.
- Леди Танон поехала с Мэдоком собирать цветы.
Теперь уже Падриг в недоумении остановился и кинул на Ребекку взгляд, в котором ясно читалось, что он считает ее самой большой лгуньей в Кимре.
- Что собирать с Мэдоком?
- Не важно, - сказала Ребекка, глядя на Иона, идущего в конюшню. - Если вы увидите Хереворда, то передайте ему, что я ищу его.
Она не стала дожидаться ответа и пошла мимо плотника к стойлам. Ребекке хотелось спросить Иона, не видал ли он Хереворда.
Почему-то ее насторожило, что Ион сначала огляделся по сторонам и только потом исчез в конюшне. Замедлив шаг у входа, она толкнула дверь и заглянула за порог. В стойле фыркнула лошадь, но больше никаких звуков не было.
- Йон? - мягко произнесла она и вошла внутрь. Она оставила дверь открытой, чтобы лучи света проникали в помещение. - Ион? - еще раз позвала Ребекка, на этот раз погромче.
В дальнем конце конюшни, в предпоследнем пустом стойле над ограждением появилась голова Иона.
- Одно мгновение, Ребекка. - Он поднял вверх ладонь, запрещая идти дальше.
Вдруг в воздухе взметнулся кулак, настолько большой, что он мог принадлежать только ее гиганту-саксу, и опустился вниз с зубодробительным ударом.
Ребекка замерла на месте и, открыв рот, уставилась на нос Иона, из которого брызнула кровь за секунду до того, как валлиец исчез из виду. Она кинулась вперед и распахнула дверь стойла.
- Хереворд! - Она бросилась к нему и помогла спихнуть Иона с его груди.
Хереворд медленно сел, ругаясь под нос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69