ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вытащив нож, который она хранила пристегнутым к бедру, - и мысленно поблагодарив Гарета за то, что тот наказал ей всегда держать оружие при себе, - Танон ударила Мэдока в лицо.
Он отпустил ее и посмотрел в немом изумлении. Его явно потрясло ее неожиданное сопротивление. Мэдок поднес руку к лицу. Танон оставила глубокий порез, от левого уха почти до самой челюсти. Валлиец отнял ладонь и, открыв рот, посмотрел на кровь, запачкавшую пальцы.
- Танон… - Он посмотрел на нее. - Ты…
- Теперь ты будешь носить клеймо предательства, чтобы никогда об этом не забывать. - Она отступила назад, наставляя на него трясущееся острие ножа. Танон чувствовала, как по щекам катятся слезы, но не смела поднять руку и вытереть их. У Мэдока была великолепная реакция, он отнял бы у нее нож прежде, чем она успела бы моргнуть. - Убирайся! - Ее зубы стучали от ужаса, а сердце билось бешено и громко. Она сделала еще один шаг назад и быстро посмотрела по сторонам. Ею овладело предчувствие неминуемого поражения. Она не сможет избавиться от Мэдока. Боже правый, ей не удержать его. Но нужно попытаться. - Я предупреждаю тебя, Мэдок. Не важно, что ты сделаешь со мной, но мой отец найдет тебя.
- Танон, дай мне нож, - сказал он, осторожно подходя к ней и вытянув руки вперед.
Танон сделала выпад и промахнулась.
- Мэдок! - донесся до них зычный голос Седрика. Он появился из-за дерева и, кипя от ярости, посмотрел на Танон. - Что, черт побери, тут происходит?
- Она испугалась, Седрик. Я поймал ее! - крикнул Мэдок, не сводя с Танон пристального взгляда.
Его глаза сверкнули, словно два тлеющих угля в костре, и через мгновение он бросился на нее с такой скоростью, что Танон не успела вдохнуть. Прежде чем она смогла как-то отреагировать, он прыгнул влево и оказался сзади. Схватив ее одной рукой за талию, Мэдок вырвал клинок из ее пальцев.
- Non! - закричала Танон. Она попыталась высвободиться из его железных лап, но это ни к чему не привело. Ее спина была словно тисками прижата к его груди. - Мэдок, нон! - Танон зарыдала и поникла в его руках. - Как ты мог сделать такое? Как ты мог предать Гарета?
Мэдок направил обжигающий взгляд в глаза Седрику. Но голос прозвучал тихо, спокойно и ровно:
- Ты женщина. Не давай ему повода ударить тебя.
Когда они подошли к Седрику, тот положил ладонь на руку Мэдока и остановил его, не давая двигаться к лагерю.
- У тебя течет кровь. - У него на лице появилось то же самое выражение удивления. - Никто, кроме Гарета, никогда не дотрагивался до тебя оружием.
- Она поймала меня врасплох. Я не знал, что у нее есть кинжал. - мрачно ответил Мэдок.
- Нет, просто она делает тебя слабым. - Седрик притянул его к себе. Его тихий рычащий голос загрохотал рядом с ухом Мэдока. - Как ты собираешься драться с Гаретом, если не в состоянии справиться с его женой?
Мэдок оттолкнул его от себя, бросая угрожающий взгляд.
- Ты лучше беспокойся за свою роль в этом деле, Седрик. Я знаю, что мне надо сделать, и я это сделаю. - Он еще крепче схватил Танон и потащил ее дальше.
Танон не разговаривала с ним на протяжении всего дня. Когда Мэдок подъехал к ней поближе, она отвела лошадь в сторону, предпочитая скакать рядом с людьми Дафидда. По крайней мере их ненависть к Гарету была открытой и искренней.
Когда они наконец остановились на ночевку, Мэдок расстелил свое одеяло рядом с ней. Сначала они оба молчали, глядя на небо, усеянное аккуратными точками звезд.
- Рана глубокая, - через какое-то время произнесла Танон. - Тебе больно?
- Нет, - ответил Мэдок, кладя руки за голову.
- Жаль. - Она вздохнула и повернулась на бок, спиной к Мэдоку. - В следующий раз я буду целиться в горло.
«Боже, - подумал Мэдок, лежа в темноте, - как все-таки повезло этому дураку Гарету».
Глава 24
На следующее утро Хереворд стоял под кроной огромного дуба и наблюдал из своего укрытия за отрядом хорошо вооруженных людей, что скакали в сторону Лландейло. С ними ехала Танон. Хереворд насчитал не меньше двадцати воинов и разразился проклятиями по поводу своего слабого лука. Он мог легко попасть в Седрика и Дафидда, но тем самым выдал бы свое местоположение. Он мог убить пять или шесть воинов, прежде чем те добрались бы до него, если бы не был таким уставшим после нескольких бессонных дней и ночей беспрерывной скачки. Прищурив глаза, Хереворд посмотрел на Мэдока. Попытается ли Мэдок остановить его? Сакс сжал зубы. Если да, то он убьет этого мерзавца. А потом убьет и Гарета и отвезет его голову отцу Танон.
По крайней мере с ней вроде бы все было в порядке. Хереворд мысленно вознес за это благодарственную молитву и вспомнил хорошим словом Ребекку, которая привела в чувство Иона, вылив на него ушат холодной воды. Хереворду не потребовалось особых усилий, чтобы заставить Иона заговорить. От того, что он услышал от валлийца, кровь застыла в его жилах.
Хереворд отвел руку назад, натягивая лук, и приготовился стрелять. Что-то невероятно тяжелое ударило его в бок, он потерял равновесие и выпустил из рук оружие. На мгновение ошеломленный произошедшим, Хереворд поднял взгляд и увидел Олуина, а потом - Гарета, сжимавшего в руке стрелу.
- Ты! Ах ты, подлец! - Вскочив на ноги, Хереворд сжал кулаки и бросился вперед.
Гарет нагнулся и отступил назад, с легкостью уклоняясь от удара, который мог сломать ему кости.
- Остановись, Хереворд, - попросил он, поднимая вверх ладони, в одной из которых все еще была зажата стрела. - Выслушай меня!
- Нет. - Могучий сакс опять ринулся на него. Гарет отпрянул в сторону и глянул на Олуина, зовя его на подмогу. Только Олуин был достаточно мощным, чтобы удержать Хереворда на месте, но когда он попытался это сделать, сакс отшвырнул его, будто невесомую пушинку. - Что ты можешь мне сказать, подлый мерзавец?! - воскликнул Хереворд. - Что ты подверг Танон риску, чтобы остановить войну? - Он кивнул, когда Гарет удивленно посмотрел на него. - Я все знаю. Ион рассказал мне о том, что ты задумал, и мне даже не пришлось бить его. - Хереворд подошел к Гарету еще ближе. - Когда ты узнал, что Седрик вернулся в Уэльс, ты подослал к нему Мэдока, который притворился его союзником. Да, умный план, ничего не екаешь!
Гарет не спускал острого, внимательного взгляда с Хереворда.
- Это был единственный способ узнать о намерениях Дафидда и Седрика, - торопливо объяснил валлиец. - Дочь Дафидда рассказала мне, что видела Седрика вместе с ее отцом. У меня был один шанс, Хереворд. Всего один. Мне нужно было узнать об их планах. Если сейчас все произойдет не так, как я рассчитываю, то у меня больше не будет возможности разведать, когда они в следующий раз нападут на короля.
- А если Мэдок на самом деле тебя предаст?..
- Он этого не сделает.
Когда Хереворд потянулся за своим мечом, Гарет замотал головой.
- Не заставляй меня сражаться с тобой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69