ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это хорошо для тебя, но бесполезно для нас.
Джорим облизнул разбитые губы.
— Ты имеешь в виду — для тебя.
— Нет, я имею в виду — для нас. Какую пользу это принесло твоему брату? Твоей сестре? Твоему дяде и кузенам? Что они получили?
— Я делаю то, что делаю, думая обо всём мире.
— Юный глупец! Я и есть мир! — Киро крутанулся на месте, и Келес вздрогнул, когда взгляд деда скользнул по нему. — Мир не существует, не существует, пока я не помещу его на карты! Ты привозишь новых животных и новые растения из мест, которых нет — нет, пока я не укажу их расположение. После Катаклизма земля была погребена под черным льдом. Во время чёрных бурь погибли почти все. Мир превратился в безжизненную снежную пустыню. Небольшие горстки уцелевших жались друг к другу среди развалин некогда величественных городов Империи. Мир сжался до предела — и лишь я вновь начал расширять его.
Киро указал дрожащим пальцем на Джорима, но переводил взгляд то на него, то на Келеса.
— Вы — мои глаза и уши, мои ноги и руки! Вы существуете для того, чтобы служить мне, добывать для меня новые сведения, а не потакать своим прихотям, собирая цветочки и охотясь на необычных зверюшек! Или того хуже — позоря нашу семью участием в безобразных уличных потасовках! Ты стоишь передо мной с окровавленными руками и лицом, и это лучше всяких слов подтверждает мою правоту!
Пальцы Джорима сжались в кулаки, лицо стало пунцовым. На шее у него вздулись вены. Келес шагнул вперёд и встал между Киро и Джоримом. Он положил правую руку на грудь брата и почувствовал, как его сотрясает сдерживаемая ярость.
— Прекратите, вы, оба.
— Не пытайся защищать своего брата, Келес. Он зашёл слишком далеко. — Киро фыркнул. — Я позабочусь, чтобы это больше не доставляло нам неприятностей. С этого момента он никуда отсюда не уедет.
Келес умоляюще протянул вторую руку к деду.
— Перестань. Ты ведь не сделаешь этого. Ты не настолько глуп!
— Что?
— Не притворяйся, что не расслышал меня!
— Ты никогда прежде не слышал от меня подобных слов. Возможно, пришло время услышать.
Келес взглянул на брата.
— Хватит, Джорим. Успокойся.
— Это не твоё дело, Келес! Эта битва длится уже много лет.
— Полагаю, на сегодня уже достаточно сражений, Джорим.
Дрожь сотрясла все тело его младшего брата. По щекам побежали предательские слезы, в словах звучала горечь:
— И ты, Келес! Все, что я делаю, недостаточно хорошо. Я лентяй. Я не выполняю свою работу. Я отвлекаюсь. Я недисциплинированный. Я не такой, как ты!
— Джорим!
Юноша запнулся, безмолвно открыл и закрыл рот, потом приступ гнева прошёл, и он добавил:
— Я не хотел. Я беру назад последние слова.
— И напрасно, Джорим! Было бы неплохо, если бы ты чуть больше походил на своего брата!
Келес почувствовал, как в груди становится тесно от гнева. Он повернулся к деду.
— Нет, ему не нужно становиться похожим на меня. Это мне хорошо бы стать похожим на него!
Киро выпрямился.
— Что именно ты имеешь в виду, лиркирдин Келес? — проворил он тихим голосом, почти шёпотом, холодным и твёрдым, словно лёд.
У Келеса засосало под ложечкой.
Возможно, ты отправил в последнее путешествие нашего отца в таком же припадке холодного гнева… Киро назвал его формальным именем, чтобы подчеркнуть, как долго ещё предстоит учиться Келесу; вдобавок это означало, что дед был очень зол.
— Несмотря на то, что у меня пока всего лишь Верхняя ступень, я отправлялся всюду, куда ты меня посылал. Я научился всему, что ты считал необходимым для меня. Я был послушен и исполнителен. В качестве награды мне досталось место на «Волке Бури». И все же ты не рассказал мне о двойных часах. Ты решил, что я поеду на корабле, до того, как узнал об их существовании, подвергая меня риску заблудиться или привезти назад неточные данные? Или я просто настолько мелкая сошка, что мне можно не рассказывать о новых приборах? Я должен был подготовиться к работе с двойными часами.
— То есть ты полагаешь, что я считаю тебя ненадёжным.
— А разве я могу сделать другие выводы? — Келес тяжело вздохнул. — Полагаю, ты не доверяешь нам обоим.
— В каком смысле?
Откликнулся Джорим.
— В том смысле, что тебе восемьдесят один год. В том смысле, что Улан не может — из-за своего положения и недостаточной подготовки — занять твоё место. Его сыновья и внуки тоже. В том смысле, что нашего отца, который мог бы это сделать, давно нет в живых. В том смысле, что ты отправляешь Келеса, который мог бы заменить тебя, в длительное путешествие, а он пока не приобрёл необходимых умений, чтобы выполнять твою работу! Ты жалуешься, что я совершаю поступки, которые не приносят пользы нам, но сам ведёшь себя точно так же.
— Келес не готов занять моё место. А ты — тем более.
— О, даже если ты прикуёшь меня цепями к этому столу — я никогда не поверю, что ты станешь готовить меня как свою замену.
— Так. Значит, у вас и в самом деле возникли подозрения, что я вас ограничиваю. Прекрасно. — Киро прищурился. — Вероятно, вы полагаете, что мне пора уступить место новому поколению, но я забыл больше, чем вы когда-либо будете знать!
— А вдруг ты забудешь и остальное, не успев научить нас?
— Да прекратите же вы. — Келес посмотрел на брата. — Благодарю, но я в состоянии говорить сам за себя.
— Тогда говори.
Киро и Джорим хором произнесли эти слова, глядя на Келеса.
— Хорошо. — Келес выпрямился. — Совершенно очевидно, дед, что Джорим больше годится для путешествия на «Волке Бури». Я и в самом деле плавал больше, чем он, но ненамного. Ты снарядил этот корабль для путешествия в неведомое. Его команду ожидают новые земли, неизвестные растения и животные, встречи с незнакомыми народами. Мне всё равно, что тебе до этого нет никакого дела, зато это нужно Правителю и нашему народу. Джорим лучше подготовлен для того, чтобы получить и привезти сюда эти сведения. Я могу проводить исследования и делать вычисления, а он способен открывать новое. Ты же не настолько глуп, чтобы поддаться своему гневу и рисковать величайшей в жизни экспедицией, позволив «Волку Бури» уплыть без Джорима, правда? Ты злишься на него, потому что вы с ним очень похожи, это так очевидно для всех, кроме тебя самого!
— Значит, вот как обстоит дело? — Киро полуобернулся и жестом указал на карту. — Ты унаследуешь моё место? Будешь делать мою работу? Утирать мне рот, подтирать задницу? Заботиться обо мне, когда я впаду в старческое слабоумие?
— Нет, дисейкир, я буду учиться у тебя. Я буду слушаться тебя во всем, чтобы твоё дело жило вечно.
— О, разумеется, Келес, почему я должен думать иначе? — Киро повысил голос. — Ты учился у меня, пока эта девчонка, торгашеское отродье, не заставила тебя выдавать наши тайны своей семейке. Тебе меня не одурачить.
Келес вспыхнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141