ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Так расскажите мне о том, чего не видите.
— Не понимаю…
— Верно, не понимаете. Поэтому-то вы и попали в такое затруднительное положение. Поэтому отцом ваших племянников и племянниц будет человек с покалеченной рукой. — Кирон махнул в сторону клеток. — Знаете, Эйран, чего вы не увидите здесь? Вы не увидите дракона. Все, что угодно, но не его. Ястреба Собаку, но не Дракона. И знаете, почему?
Гелосундец фыркнул.
— Потому что ваш прославленный Антураси не смог раздобыть его?
— О, уверен, попроси я Джорима, он нашёл бы для меня и дракона. Да что там, он нашёл бы дюжину и привёз мне их всех. — Кирон опустил руку, спрятав её под плащом. — Но я не просил его об этом. Дракон зачахнет и умрёт в заточении. Дракон не сможет жить в клетке, ему нужно больше.
— Собаке тоже!
— Ха. — Кирон шагнул вперёд и сгрёб Эйрана за отвороты плаща. Он потащил спотыкавшегося правителя по дорожке и, остановившись возле одной из клеток, подтолкнул его к прутьям. — Вот ваш Гелосундский пёс. Он великолепен. Мои Керу очень хорошо о нем заботятся. Он их любимец.
Пёс, который лежал, свернувшись калачиком и уткнувшись носом в мех на хвосте, встал и встряхнулся. Он был покрыт пушистым зимним мехом. Чёрный, с белой маской на морде и в белых чулках, пёс был достаточно крупным и мощным, чтобы одолеть волка. Керу перед сражением рисовали на лице маску белой краской в честь символа своего народа.
Пёс принюхался к Эйрану, а затем отступил, обнажив зубы и глухо зарычав.
— Единственное, чего не выносит Гелосундский пёс — это трусость, Эйран. — Кирон понизил голос до громкого шёпота. — Если то, что вы рассказали мне о произошедшем в Мелесвине между Джейсаи и Пирустом — правда, это означает, что она пошла за него не по принуждению. С этим можно спорить, говорить, что она купила вашу жизнь, рассчитывая, что вы освободите её в будущем. Её заточение станет предлогом для сплочения сил и похода на север.
— Именно поэтому она и согласилась.
— Взгляните на него, Эйран; он все ещё рычит на вас. Он знает, что вы боитесь Пируста. Ваша сестра тоже это знала. Она знала, что вы никогда не приедете за ней. Она знала, что вы уцепитесь за любую отговорку, лишь бы не делать этого. Она видела, как перерезали вашу армию.
Нет, она согласилась на предложение Пируста, полностью отдавая себе отчёт в происходящем. Её согласие дало Гелосунду определённую независимость и освободило от гнёта Дезейриона. В Гелосунде больше не будет войны. Керу и остальные Стражи останутся в Наленире. Я даже позволю вам командовать построениями некоторых отрядов. Но не бойтесь. Вы — гончая, которую никто не собирается брать на войну.
Эйран оторвался от прутьев клетки.
— Вы будете держать моих людей взаперти, как вот этого цепного пса, да?
— В клетке вы будете в безопасности, как и этот зверь. Я подберу для вас одну из моих кузин, вы женитесь на ней, и у вас будут дети. Один из моих сыновей женится на одной из ваших племянниц, и наши дома объединятся. А ваши дети вступят в брак с детьми из домов Пяти Правителей. Вы будете полезны, но не опасны, так что Пируст не будет чувствовать необходимости подсылать к вам убийц.
Гелосундец смотрел на него, широко распахнув изумлённые глаза.
— Вы не можете этого сделать! Я не сижу в клетке! Я не домашнее животное!
— Конечно, нет. Вы — тот, кто должен был умереть, но до сих пор почему-то жив.
Откуда-то из глубины зверинца раздался леденящий душу вопль ястреба, требующего пищи.
— Слышите? Даже он знает, что вас должны были убить в Мелесвине. И убили бы, если бы не было очевидно, что живой вы принесёте мне больше хлопот, чем мёртвый. В случае вашей смерти мне пришлось бы принудить Совет Министров сделать новый выбор — избрать кого-то, кто был бы покорён моей воле, — или вообще не выбирать. Пируст отправил вас ко мне, предоставив мне решать, жить вам или умереть. Так что, когда мы будем проходить мимо тигров, старайтесь держаться подальше от клеток!
Эйран вздрогнул.
— Вы не сделаете этого!
Будь у него хоть капля ума, он бы понял, куда именно ему позволили «заглянуть».
— Не сегодня. Тигров уже покормили. Но в будущем вы будете стараться и делать всё, что я сочту нужным. Иначе я приглашу вас ещё раз прогуляться по моему зверинцу.
Лицо гелосундского Правителя приняло угрюмое выражение. Он опустил глаза и стоял неподвижно. Только пар от дыхания говорил, что это живой человек, а не статуя. Наконец он поднял голову и понуро взглянул на Кирона.
— Моя жизнь кончена, верно?
Кирон пожал плечами.
— Скажите, о чём вы подумали, когда вас избрали Правителем?
— Я подумал… Я подумал, что буду выглядеть очень впечатляюще в мантии Правителя. — Он вздохнул, выпустив облачко пара.
— Даже самые блистательные одежды не делают правителя правителем, так же как забрызганные грязью лохмотья не могут превратить его в обычного бродягу. Вас избрали, Эйран, чтобы управлять вами. Те, кого вы повели на Мелесвин, не знали этого. Они признали вас. — Глаза Кирона сузились. — Я намерен дать вам ещё одну возможность. Отчасти потому, что вы можете принести мне пользу, но, в основном, потому, что для Пируста это станет ещё одним поводом для беспокойства.
Молодой человек выпрямился.
— Что?!
— Я собираюсь дать вам достаточно золота для покупки сотни тысяч кворов риса. Я хочу, чтобы вы потратили их на нужды тех, кто поверил вам. Я хочу, чтобы вы жили с ними, учились у них, узнали, что им нужно, что им действительно нужно. Я хочу, чтобы после этого вы дали им возможность осуществить желаемое.
— Я не понимаю вас.
— Если за год вы не сумеете разобраться, я подберу для вас крепость, которая станет позолоченной клеткой. Вы никогда не изведаете нужды или страха внутри этой клетки, но никогда и не выйдете из неё. — Кирон просунул руку через прутья и потрепал пса за ухом. — Учитесь прилежно, выполняйте то, что должны, и тогда мы действительно станем братьями. Станьте полезным, и тогда моя щедрость и признательность будут безграничны.
Глава сорок третья

Тринадцатый день Месяца Тигра года Крысы.
Девятый год царствования Верховного Правителя Кирона.
Сто шестьдесят второй год Династии Комира.
Семьсот тридцать шестой год от Катаклизма.
«Волк Бури».
Вблизи Ледяных гор.
— Спасибо, что выбрали время, чтобы поговорить со мной, капитан, — Джорим поклонился. — Я попросил Йезола подтвердить верность моих вычислений.
Энейда убрала все предметы со стола.
— У вас с собой карты. Что-то, непосредственно связанное с нашим курсом?
— И да, и нет. — Джорим положил свёрток на стол и развернул первый свиток. — Это карта пройденных нами мест. Я постарался как можно точнее сопоставить то, что мы узнали сами, и то, что обнаружил на карте Сотов. Я уже начертил побережье, к которому выходят Ледяные горы, — по крайней мере, ту его часть, что мы уже начали исследовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141