ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нет, но… — Глава разбойников нахмурился. — Убирайся с моей дороги, не то мне придётся тебя убить.
— Похоже, наши намерения сходятся. — Воин кивнул, шагнул вперёд и остановился. — Кирас, сейчас ты должен быть уже куда ближе к конюшням.
— Да, Учитель. — Кирас сжал плечо Келеса. — Мой Учитель просит проводить вас. Пойдёмте.
— Но мы не можем оставить его одного! Тут же семь человек бандитов… восемь! — Келес помотал головой. — Нет, всё-таки семь. Этот опять упал…
— Хоть девять. Или девять раз по девять. Идёмте, пора убраться отсюда.
Келес неохотно последовал за Кирасом, Тайрисса присоединилась к ним. Обоим не слишком нравилось происходящее. Позади них вокруг одиноко стоящего человека смыкалось кольцо головорезов. Многие были выше его ростом и мощнее, почти все — вооружены до зубов. Они вытирали об одежду вспотевшие ладони и поудобнее перехватывали рукояти мечей. Двое остановились и заняли оборону; прочие, невразумительно рыча, дюйм за дюймом подбирались все ближе. Вот-вот они всей шайкой накинутся и растерзают… В двух шагах от воина вожак издал нечленораздельный вопль, и живая волна обрушилась на одиночку.
Разбойники подступили вплотную, образовав вроде полумесяца. Двое отделились и бросились за удалявшейся в направлении конюшни тройкой. Оставшиеся пятеро словно превратились в сплошную ревущую стену из мышц и обнажённых клинков. Келес против своей воли не мог оторвать от происходящего глаз. Он был уверен, что учитель Кираса через несколько мгновений окажется мёртв.
Воин развернулся и, словно бесплотный призрак, проскользнул через строй бандитов. На мелькавших в воздухе клинках играли отблески лунного света. Казалось невероятным, что ни одному из них не удаётся на таком близком расстоянии даже задеть одинокого противника. В ночной тишине, заглушая звуки шагов, раздавались лишь воинственные крики разбойников, но ни разу не лязгнул металл, встретившийся с металлом.
Один из криков оборвался всхлипом. Вожак шайки согнулся пополам, держась за распоротый живот, и упал. Воин тенью метнулся обратно, держа в левой руке меч убитого разбойника, остановился и крутанулся на месте, перенеся вес тела на одну ногу. Два стремительных выпада — и убиты ещё двое, собиравшиеся напасть. Они откатились, выронив своё оружие, — один со сквозной раной в груди, второй с перерезанным горлом.
К тому времени, как их тела рухнули на мостовую, оставшаяся пара приготовилась атаковать. Правый вдруг стремительно прыгнул вперёд, но воин легко уклонился от удара. Он взмахнул мечом, и нападавший остановился; глубокая рана шла от паха и закачивалась на уровне ключиц… Ещё один удар, и голова несчастного скатилась с плеч. Он не успел закричать, но на лице застыло выражение ужаса.
Последний оставшийся в живых разбойник шагнул вперёд и совершил ложный выпад. Отступив, он занял оборону, закрыв грудь и голову. Парировав встречный удар, — брызнули искры, — он даже начал самодовольно улыбаться, когда воин снова попытался повторить то же самое движение.
Меч в левой руке воина описал дугу и ударил разбойника по кистям рук. Брызнула кровь. Тот выронил меч. Следующим движением воин перерезал ему горло. Издав булькающий звук, головорез осел на землю.
Тем временем Кирас с Тайриссой остановились и повернулись к двоим оставшимся бандитам, приготовившись противостоять им. Те замедлили шаг. Их товарищи были мертвы, и они дрогнули. Не сговариваясь, развернулись и побежали, один налево, другой — направо, намереваясь скрыться в спасительной тени. Они мчались с такой скоростью, словно за ними гнались демоны пятого круга Геенны.
Но их преследовало кое-что похуже.
Воин ринулся влево, и один из бандитов со сломанной спиной покатился по мостовой, поднимая пыль. Не теряя ни мгновения, воин стремительно развернулся и метнул меч убитого вожака во второго убегавшего. Вращаясь, меч описал широкую дугу и подкосил разбойника, не причинив ему особого вреда. Тот просто начал падать вперёд лицом, натолкнулся на стену и свалился наземь, не удержавшись на ногах.
Воин молча вытащил маленький кинжал и перерезал горло обоим. Присев на корточки, он вытер кинжал и лезвие своего меча о платье одного из убитых. Поднявшись, он направился к Келесу, все ещё не вложив меч в ножны и не спрятав кинжал. Он остановился на расстоянии примерно в десять футов, глубоко поклонился и произнёс:
— Прошу вас простить мне спешку и вызванную ею досадную неряшливость.
Келес, все ещё не веря собственным глазам, ответил тем же. Он держал поклон так же долго, как их неожиданный покровитель, и уже хотел выпрямиться, но увидел, что Тайрисса не торопится, и взял пример с неё. Но задерживаться на заваленной телами разбойников улице было непредусмотрительно.
Воин убрал оружие.
— Моё имя — Моравен Толо. Моего спутника зовут Кирас Дейот. Нам нет нужды знать ваши имена. Произносить их вслух сейчас более чем неуместно.
Келес, открывший рот, захлопнул его и пожал плечами, чувствуя неловкость.
— Как вы нашли нас?
— Правитель Кирон поручил сопровождать вас в Иксилл. Полагаю, Тайрисса, у вас с собой запечатанное письмо с указаниями от Правителя, которое нужно будет открыть в Грие?
Тайрисса кивнула.
— Оно у меня.
— В нем наши рекомендации. Мы собирались присоединиться к вам позже, но возникшие обстоятельства вынудили нас действовать.
— Я понимаю это и благодарна вам. — Керу убрала меч в ножны. — Я подозревала, что Правитель пошлёт ещё кого-то.
Келес нахмурился.
— Подозревала? Почему же ты ничего не сказала мне?
Она не ответила и обратилась к Моравену:
— Вы были на «Речном Соме»?
Моравен указал в сторону конюшен.
— По дороге у нас будет время все обсудить. Мы должны торопиться.
Они быстро двинулись по улице и вскоре оказались на месте. Тайрисса и Келес остались снаружи, Моравен и Кирас вывели лошадей. В Урисоти они смогут получить назад часть уплаченного золота, вернув лошадей доверенному лицу их владельца. Лошади вместе с упряжью стоили меньше, чем за них нужно было заплатить на конюшне, так что ни у кого не возникало желания украсть животных.
Воин выбрал для каждого из путников по две смирных, хорошо объезженных лошади, — они собирались сократить срок путешествия до Урисоти, обычно занимавшего около пяти дней, и доехать как можно быстрее. Келес приторочил свой мешок, забрался в седло и присоединился к остальным.
Они двигались почти молча, пока не отъехали на порядочное расстояние от Асата. Наконец Тайрисса заговорила, повторив свой вопрос:
— Так вы были на судне?
Моравен кивнул.
— Были.
— Я вас не видела.
— Помните юного священнослужителя, сопровождавшего свою тётку, престарелую старую деву, назад в Грию? Она громко восхищалась чудесами, увиденным на Празднестве в столице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141