ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Четверо были фокусниками из Эрумвирина. Все попутчики соглашались с тем, что восемнадцать человек — на редкость благоприятное число. Чтобы ещё больше расположить к себе богов, они на протяжении всего пути останавливались возле мест поклонения и совершали должные приношения, каждый сообразно своим средствам: крестьяне в серой или коричневой домотканой одежде вели себя потише и поскромнее, чем более богато одетые путники. За Даноса тоже совершались подношения — в награду за исполнение мелких поручений на дороге.
От жены купца Даносу ничего не доставалось; впрочем, она и не прибегала к его услугам, с фырканьем отмахиваясь от предлагаемой помощи. По выражению деда, она была «щедра на молитвы, скупа на дары».
Моравен Толо не принадлежал ни к одной группе путников, будучи не богат, но и не беден. Одет он был в простую рубашку из некрашеного льна и чёрные шерстяные шаровары, заправленные в кожаные сапоги. Только расшитая с обеих сторон изображениями чёрных пантер стёганая безрукавка из белого шелка с широкими плечами свидетельствовала о некотором достатке. Она была наглухо застёгнута и подпоясана черным кушаком.
Моравен забрал у мальчика меч и быстрым движением вернул его на законное место за поясом. Данос с гордостью исполнял во время пути обязанности его оруженосца, и Моравен вознаграждал его, совершая достойные пожертвования богам. Он единственный из путников носил меч, что, впрочем, не означало, что все прочие были безоружны. Двое откупщиков несли с собой перекинутые через плечо цепы.
Старик полуприкрыл глаза и зябко поёжился.
— В прошлый раз именно здесь это и случилось. Я сейчас вспомнил.
Данос схватил деда за руку.
— Разбойники?
Жена купца шикнула на него.
— Молчи, дитя! Не искушай богов.
Моравен бросил взгляд на дорогу, на середину которой в отдалении выскользнули из зарослей три фигуры — две мужские и одна женская.
— Боги к этому отношения не имеют, — проговорил он.
Женщина — разбойница, одетая в чёрное платье и алую с золотом накидку, вытащила меч и ленивым жестом указала своим компаньонам на путешественников. Слева от неё стоял, прилаживая стрелу к тетиве лука, мужчина в пёстром коричнево-зелёном одеянии. Он слегка откинулся назад, выбирая положение для безошибочного выстрела.
Третий разбойник был облачён в рваный коричневый балахон, который едва прикрывал бедра, хотя обычному человеку он доходил бы до лодыжек. Копну длинных нечёсаных волос дополняла жидкая бородка. Грязь щедро покрывала каждый дюйм видневшегося в прорехах дырявой робы тела и украшала ногти на руках гиганта. Огромный молот с длинной рукоятью производил впечатление ещё более сильное, чем облик его хозяина. Размером он был не меньше дыни, кое-где покрыт тёмными пятнами, и явно предназначался для того, чтобы с лёгкостью проламывать головы.
Разбойница улыбнулась, но тянущийся через левую щеку шрам исказил улыбку, превратив её в уродливую гримасу.
— Приветствуем вас на Императорской дороге. Мы охраняем её, чтобы честные люди могли спокойно путешествовать. Разумеется, вы с радостью покажете нам свои приглашения.
Конорсаи, жена купца, сделала изысканный и высокомерный жест, желая отстранить их с дороги.
— Это столбовая дорога Императора, — сказала она, — её охраняют отряды Верховного Правителя.
Женщина покачала головой.
— В таком случае они довольно беспечно относятся к своим обязанностям, мамаша. — Она намеренно употребила это, обычно почтительное, обращение, чтобы взбесить Конорсаи, и её усилия не пропали даром: раздалось обиженное шипение. — Поскольку мы уж явно не отряд Верховного Правителя, следовательно, мы разбойники. Решим все полюбовно или предпочитаете быть жертвами?
— Именно так все и начиналось в прошлый раз… — простонал Матут.
Моравен похлопал его по плечу:
— На этом месте путники издавна в благоговении останавливаются, чтобы посмотреть на город. Разбойники пользуются этим и неожиданно нападают на ничего не подозревающих людей.
Мальчик наклонился и поднял с дороги камень.
— Я им сейчас покажу!
— Погоди, храбрец. — Моравен Тало легко проскользнул мимо Конорсаи и вновь оказался впереди, жестом попросив двух откупщиков оставаться на месте. Оказавшись на середине дороги, он поклонился в сторону разбойников.
— Я — ксидантцу. Я не хочу, чтобы кто-либо пострадал. Эти люди под моей защитой. Вы можете просто пойти дальше своей дорогой.
— Ксидантцу! — презрительно выплюнула женщина и одёрнула накидку. — Последний настырный бродяга, тоже совавшийся не в своё дело, оставил мне эту накидку, а те, которых он пытался защищать, отдали нам все свои деньги.
Моравен прищурился. На алой накидке были вытканы изображения летучих мышей. Он знал человека, которому принадлежала вещь.
— Ты её украла, или Джейт Мацил убит?
Женщина указала мечом на запад, а затем взмахнула им, и лезвие описало короткую дугу.
— Он покоится на этой дороге. По частям. У него была только Шестая Ступень. Моё имя Павинти Сьолсар. Высший Ранг.
Мгновение Моравен размышлял. У Джейта Мацила действительно была Шестая ступень. Его поражение могло означать, что у неё Седьмая. Либо ей просто повезло. Моравен склонялся к последнему варианту, для первого женщина была все же слишком молода. С другой стороны, он прекрасно знал, что внешность бывает обманчива.
— Я Моравен Толо из Школы Ятана.
Разбойница фыркнула.
— Мацил тоже был из серрианской Школы Ятана. Твои слова меня не пугают.
Моравен покачал головой.
— Мацил учился у Эрона Ятана. Моим учителем был его дед.
Выражение её лица слегка изменилось.
— Фойн Ятан?
— Да. Я несколько старше, чем кажусь. — Моравен старался не обращать внимания на шептавшихся за его спиной попутчиков. — Если ты все ещё хочешь сразиться, назови свои условия.
— Я тебя не боюсь. — Карие глаза Павинти сузились. — Разумеется, драться будем до последнего. Пока один из нас не будет убит.
Он кивнул.
— Очерти круг.
На мгновение она замерла. Остальные путники изумлённо замолчали. Данос восторженно завопил, но отец сразу же зажал мальчику рот и оттащил подальше. Большая часть путников последовала этому примеру, подавшись назад за вершину холма, которая теперь отделяла их от Моравена и Павинти. Кто-то очертил себя охранительным кругом, другие вытаскивали спрятанные до поры талисманы для защиты от магии, а один из откупщиков стащил с руки браслет из конского волоса и приложил к глазу, — чтобы чувствовать себя в безопасности, даже рискнув наблюдать за происходящим на холме.
— К-круг? — На лице женщины появилось напряжённое выражение.
— Ты слышала. — Моравен вытащил из-за пояса меч, пока ещё вложенный в деревянные ножны. — Так будет лучше.
Дрожа, она принялась чертить в дорожной пыли тонкую линию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141