ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

сперва капрал Освальд, за ним мальчуган с плутовскою рожицей, который на ходу играл ушами своей собаки, а затем прелестная молодая девушка в туземном костюме, зябко кутавшаяся в накидку из простой материи, какие крестьянки носят в Вогезах.
Шествие замыкалось четырьмя вольными стрелками, которые составляли патруль.
За этими разнородными лицами одеяло опустилось снова.
Капрал Освальд подошел к Петрусу рапортовать, а мальчик, все сопровождаемый собакой, подходил в это время к отцу, переглянувшись с молодою девушкой, которая, сильно зарумянившись, робко стояла у двери и не решалась подойти, вероятно, от смущения, когда вдруг увидала кучу вооруженных мужчин, признаться, вида довольно страшного.
Оборотень поднял сына своими сильными руками, громко поцеловал его в обе щечки, красные и круглые, как яблочки, потом поставил опять перед собою на пол и глядел на него с наслаждением.
— Так ты уж вернулся, мой мальчуган? — сказал он. — Скоро что-то, знаешь ли.
— О! Батюшка, идти-то было недалеко, — протяжно ответил ребенок, по своему обыкновению.
— Разве ты поручения моего не исполнил? — спросил отец, нахмурив брови.
Мальчик щелкнул пальцами и продолжал, покачав головой с видом себе на уме:
— Исполнено поручение-то, и хорошо исполнено, будьте покойны, батюшка.
— Ты был в Севене?
— Прямо оттуда теперь.
— Что видел там?
— Прекрасную деревню, полную народа, очень веселого и очень обходительного, это верно; они все смеются, поют, не говоря о том, что они пьют и курят.
Подошедший Мишель значительно переглянулся с Оборотнем.
— Так они хорошо тебя приняли?
— Я ел и пил сколько хотел.
— А на каком языке говорили они между собою?
— Да на французском, батюшка. Это славные люди, ей-Богу, и терпеть не могут пруссаков. Кабы слышали вы, как они честят их без умолку, лихо!
— Тебя они не расспрашивали?
— Как не расспрашивать!
— Что ж они хотели знать?
— И то и другое: скоро ли подойдут вольные стрелки, где они, много всего?
Оборотень опять переглянулся с Мишелем.
— А ты что ответил, малый? Ну-ка говори, — продолжал отец спустя минуту.
Мальчик щелкнул пальцами, подмигнул и, наконец, решился ответить со смехом:
— Ну конечно, сказал, что не знаю, о каких вольных стрелках они говорят, что я из Жироманьи, отроду не видал вольных стрелков, а потому и знать не могу, где они находятся. Они стали называть меня лгуном и грозили надрать уши, если я не отвечу лучше, а я, не будь глуп, — богатая карета в ту пору выехала вскачь со двора гостиницы на большой площади, все обернулись поглядеть на нее, — я взял да скок за карету и был таков. Они кричать мне вслед, грозить мне ружьями. Я знал, что стрелять не посмеют: ведь могли ранить тех, кто ехал в карете, вот я и прикинулся, будто не слышу, и удрал из деревни таким манером.
— Значит, ничего не выболтал, мальчуган, а, правда?
— Ни-ни! Боже мой, уж и взбесились же они, смех просто. Разумеется, было отчего.
— Все ли теперь, малый?
— О деревне?
— Да, о деревне.
— Все, батюшка.
— А ты как вернулся?
— Да в карете же.
— Как в карете? — вскричал Мишель.
— То есть не совсем в карете, надо говорить правду. Около часа карета мчалась во весь опор, я не смел сойти, боясь сломать ребра, если попытаюсь соскользнуть наземь; вдруг, когда я не знал, что мне делать, карета остановилась сама собою и красивая барыня высунулась из окна, окликнула меня со смехом и велела подойти.
Выслушав рапорт капрала, Петрус отпустил его, потом закурил трубку и тихо подошел вместе с Паризьеном к Оборотню и командиру Мишелю. А вольные стрелки между тем подошли к молодой девушке и любезно пригласили ее ближе к огню. Она не заставила просить себя и, поблагодарив их пленительною улыбкой, села, не говоря ни слова, возле самой группы, окружавшей мальчугана. Здесь у огня она внимательно прислушивалась к тому, что говорилось, и слова не пропустила из сказанного.
— Что ж ты сделал тогда? — продолжал Оборотень допрос.
— Да подошел же, батюшка.
— А дальше, что сказала тебе красивая барыня?
— И-и! Как много разного такого, только я не смогу рассказать, — ответил мальчик, отчаянно почесав в затылке.
— Разве не припомнишь?
— Ничего не забыл.
— За чем же дело стало?
— Да путается больно в голове, батюшка, и ей-Богу, я не знаю, как повторить.
— Попробуй-таки.
— Отчего не попробовать, только, пожалуй, вы меня все равно не поймете.
Молодая девушка встала, подошла к группе и, грациозно поклонившись, сказала:
— Если желаете, господа, я готова удовлетворить ваше любопытство и передать вам то, что бедный мальчик не знает, как рассказать.
— Кто вы, молодая девушка? — спросил Мишель, после того как пристально всматривался в нее с минуту.
— Молодая девушка, сударь, — ответила она с легким оттенком насмешливости, — молодая девушка, которая прислана к вам, если не ошибаюсь, с важным поручением.
— Ко мне? — с движением изумления вскричал Мишель. — Это удивляет меня — насколько мне известно, я не имею чести знать вас.
— Вы действительно меня не знаете, но того нельзя сказать о лице, от которого я к вам прислана.
— Стало быть, вы, в самом деле, присланы ко мне?
— Иначе, зачем бы я была здесь? — вскричала она, смеясь и зардевшись как маков цвет.
— Правда, — сказал офицер, — я сам не знаю, что говорю. А кто же прислал вас ко мне?
— Сейчас узнаете, сударь, если вам угодно будет выслушать меня; я вовсе не имею намерения сохранять в тайне ни собственного имени, ни той особы, которая прислала меня к вам.
— Говорите, я к вашим услугам.
— Сперва позвольте сделать вам вопрос.
— Спрашивайте.
— Ведь я не ошибаюсь, сударь, предполагая, что имею честь говорить с командиром Мишелем Гартманом?
— Я действительно Мишель Гартман.
— Благодарю, сударь, мне описали вас так подробно, что я не боялась ошибиться и, как видите, тотчас узнала.
— Однако это мне не объясняет еще…
— Простите мою болтовню, сударь, сейчас приступлю к объяснению. В полумиле отсюда дама, моя крестная мать, которую я имею честь сопровождать, велела остановить карету и подозвала к себе ребенка, который вскочил за карету в деревне. Бедный мальчик сильно дрожал от стужи и от страха также, надо полагать, одно присутствие духа спасло его, потому что люди, в руках которых он находился, убили бы его безжалостно, если б он не ускользнул от них так ловко.
— Что же это за разбойники, которые могут умерщвлять детей? — вскричал с негодованием Мишель.
— Не в моей власти отвечать на этот вопрос, сударь.
Мальчик подошел; дама спросила о вольных стрелках то же, что спрашивали у него в деревне, но с иною целью. Все напрасно: ничего она от ребенка не добилась, он оставался, непроницаем и только коротко отвечал «нет» на каждый вопрос. Моя крестная мать предложила ему, что не тронеться с места и просидит в карете, пока я схожу с ним туда, где находитесь вы, чтобы исполнить поручение, которое она даст мне к вам;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141