ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Прошло довольно времени, и оставленные в шалаше волонтеры, вероятно, сильно беспокоились, да и мало ли что могло случиться. Мишель приказал Влюбчивому и Шакалу идти в стан, передать товарищам, что было, и вместе с тем строго предписал им, если он долго будет в отсутствии и Оборотень вернется ранее его, тотчас вести контрабандиста к мертвому дереву, где застанут его непременно.
Два вольных стрелка немедленно отправились в путь.
Чтоб не захватил их врасплох неприятель, если б бродил в окрестностях, отыскивая Жейера, Паризьен поставил двух часовых в кустарнике. Возвращаясь, он увидал привязанного к кусту оседланного мула. Он отвязал животное и повел его за собою на прогалину. Этот мул, красивый и сильный, принадлежал банкиру. Вероятно, Жейер давно уже тайком наблюдал за действиями баронессы и скрыл своего мула в кустах, чтоб спастись бегством после замышляемого им убийства.
Мул был тщательно осмотрен, однако ничего на нем не оказалось, кроме седла и сбруи. Его привязали за каретой.
Чем более проходило времени, тем сильнее становилось беспокойство Мишеля.
Наконец Петрус показался у входа в дупло; длинное и бледное лицо сержанта смотрело мрачнее и унылее чем когда-либо, что Мишелю показалось добрым знаком: он с давних пор знал Петруса вдоль и поперек.
У Петруса радость была сумрачна, счастье угрюмо.
Мишель бросился к нему.
— Ну что? — спросил он в волнении. Сержант взглянул на него сурово.
— Я охотно выкурю трубочку, — ответил он, — сапристи! Целых два часа не курил.
И он немедленно набил свою огромную трубку, которая всегда висела у него на поясе.
— Ну же, Петрус, отвечайте мне! — вскричал Мишель, топнув в нетерпении ногою.
— Мы все смертны, — объявил сержант, чиркнул спичкой по рукаву и закурил трубку.
Мишель овладел собою, он знал, с кем имеет дело.
— Ах! Как приятно, — сказал сержант, выпуская громадный клуб табачного дыма, — право, я сильно в этом нуждался.
— Ради Бога, Петрус, друг мой, сжальтесь надо мною, не оставляйте меня долее в невыносимой пытке; теперь трубка ваша раскурена, чего же вам недостает еще? Скажите мне, есть надежда или надо опасаться всего?
— Любезный Мишель, — ответил Петрус глухим голосом, окружая себя густым облаком дыма, — вы мне нравитесь, ей-Богу! Разве был бы я так спокоен, если б принес дурную весть? Худо же вы знаете меня.
— Так есть надежда? — вскричал Мишель с радостью.
— Есть ли надежда? Еще бы ей не быть!
— Она спасена?
— Как нельзя вернее, любезный друг.
— Слава Богу! — сказал он с чувством. — Теперь, определив этот первый пункт, мы можем объясниться.
— Очень охотно.
— Скажите мне положительно, в каком состоянии она находится?
— В наилучшем, какое можно вообразить; завтра она будет танцевать гавот, если пожелает.
— Не шутите же, друг мой.
— В жизнь не говаривал серьезнее.
— Так рана ее?
— Булавочный укол и ничего более.
— Не понимаю.
— Однако дело ясно. Сапристи! Какой мерзкий табак курят дураки немцы, просто жалость, честное слово!
— Петрус, я как на угольях.
— Как святой Лаврентий или Гватимозен, знаю. Дело в том, что негодный Жейер, по счастью, имел охотничье ружье.
— Вы думаете?
— Когда же я вам говорю!
— Правда, дальше что?
— Он стрелял слишком издалека, и рука его дрожала. Пуля, неверно направленная и утратив большую часть силы, сделала одну легкую царапину под левою грудью, выше сердца, она не углубилась, а скользнула по поверхности тела, из чего следует, что ничтожная царапина только причинила потерю крови, следовательно, обморок и все такое. Более нет ничего, разве волнение, испуг и мало ли что могло способствовать обмороку.
— Ах, какое бремя вы у меня сняли с души!
— А, говоря по правде, она спаслась чудом: несколькими линиями ниже, и она была бы убита.
— Как?
— Да пуля попала бы прямо в сердце и положила ее на месте.
— Слава Богу, что этого не случилось!
— Аминь от всего сердца, любезный Мишель, это прелестная женщина.
— Какова она теперь?
— Очень хорошо чувствует себя, я успокоил ее насчет последствий; она хотела тотчас ехать, но я не допустил.
— И хорошо сделали, мне надо проститься с нею. Баронесса, еще бледная и трепещущая, показалась в эту минуту у отверстия дупла, опираясь о плечо Лилии.
— Простите мне беспокойство, которое я вам причинила, — с улыбкой обратилась она к Мишелю, — теперь все прошло, я чувствую себя совершенно бодрою. Ваш доктор, добрый господин Петрус, наделал чудес: он меня вылечил не только от раны, которая ничтожна, но и от страха, который она было нагнала. Я уезжаю, Бог весть, увидимся ли мы когда-нибудь, господа, но что бы ни случилось, воспоминание о вас всегда мне будет дорого, я навсегда сохраню его в моем сердце. Не теряйте драгоценного времени, пожалуй, в эту ночь уже совершилось несчастье, спешите, не теряя более ни минуты, куда влечет вас сердце и призывает долг. Прощайте, господа!
— Мы не оставим вас таким образом, баронесса.
— Не занимайтесь мной, мне опасаться нечего, через несколько часов я буду ограждена от всякого нападения, пожалуйста, не думайте обо мне и спешите к тем, кто теперь, быть может, с отчаянием призывают вас на помощь.
— Боже мой! Я все забыл, — вскричал Мишель, — мать моя, сестра!
— И невеста, — прибавила она с грустною улыбкою, — кто знает, что она выносит в это самое мгновение? Спешите, спешите, ради Бога!..
Она посмотрела на них с минуту, еще раз махнула рукой на прощание и ушла медленными шагами.
Вскоре она скрылась в кустарнике и вслед за тем раздался стук кареты, удалявшейся во весь опор.
Мишель и Петрус стояли неподвижно, все еще устремив взор на место, где исчезло пленительное видение.
Мишель вздохнул.
— Она уехала, — пробормотал он.
— Да хранит ее Бог! — сказал Петрус. — И мы не худо сделаем, если последуем ее примеру, — здесь нам делать нечего, а долг призывает нас в другое место.
— Пойдемте, — вскричал Мишель голосом, дрожащим от глубины чувств, — мы и то уж запоздали.
Прогалина, где произошли переданные нами роковые события, опустела мгновенно.
Вольные стрелки вернулись в шалаш.
ГЛАВА XXIX
В Севене
Страшная суматоха царствовала в вогезской сыроварне.
В мгновение ока это мирное жилище приняло совсем иной вид.
Пока Отто фон Валькфельд нес так же легко, как ребенка, на своих мощных руках бесчувственную Анну Сивере в ее комнату и сдавал ее на попечение верной Елены, большая часть вольных стрелков, с Ивоном Кердрелем и Гартманом во главе, в сопровождении слуг и волонтеров, которые несли зажженные факелы, бросились из дома и тщательно обыскивали все окрестности сыроварни.
Снег перестал, морозило сильнее, безоблачное темно-голубое небо сверкало блестящими звездами.
Позади дома виднелось множество следов:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141