ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мистер Маккенрой, вы сейчас столкнулись с тем фактом, что мир устроен несколько интереснее, чем можно было бы предположить, смешивая за стойкой коктейли. И смею надеяться, что этот факт не лишит вас рассудка.
– Да, мистер Норберт…
– Иначе наши отношения просто потеряют для меня всякий интерес. Тем более что сейчас вам придется столкнуться еще с одним любопытным фактом. Вы же хотите узнать кое-что о выигрышных цифрах?!
Маккенрой робко промолчал.
– Или вы передумали?
– Хочу, мистер Норберт…
– Вот и прекрасно. Я научу вас, как пользоваться зеркальным осколком, и тем самым мы окончательно оформим наши отношения. А сейчас мне нужна вода.
– Вода?..
– Да, вода из реки. Запомните, Маккенрой, воду можно брать из водопровода, но только там, где рядом протекают реки. Также можно пользоваться озером и любой лужей, имеющей сток… Как вы понимаете, вон та бутылочка перье для наших целей не годится.
– Я запомню, – проговорил Маккенрой. Вдруг все сомнения оставили его, он почувствовал себя гораздо увереннее. – Вода из-под крана подойдет?..
– Улавливаете, – усмехнулся мистер Норберт, забирая протянутый Маккенроем высокий стакан. Он плеснул небольшое количество воды на осколок маккенроевской таблички, и она разлилась, заполняя собой всю зеркальную поверхность. – А теперь мне нужна ваша кровь…
– Что?!
– Мне нужна капелька вашей крови, – холодно проговорил мистер Норберт. – Если бы вопросы к табличке были у меня, я бы пожертвовал капельку своей крови, мистер Маккенрой. Но цифры интересуют вас, и кровь нужна ваша…
– Это колдовство, мистер Норберт? – неуверенно прошептал Маккенрой.
– Можете считать и так… Хотя вам, внуку известной гадалки, не пристало задавать подобные вопросы. Каждый раз, когда вы будете обращаться к табличке, вам придется жертвовать капельку крови. Наверное, ваша бабка рассказывала, что эта красная жидкость несколько больше, чем просто жидкость, а, Маккенрой? Вряд ли это колдовство, друг мой, я бы не стал обращаться к подобным терминам. Просто мир устроен несколько интереснее… А теперь слушайте, мы и так потеряли слишком много времени на пустую болтовню. После того как капля вашей крови попадет на зеркальную поверхность таблички и круги по воде перестанут бежать, вы должны забыть, что существует что-то, кроме вас и этого зеркала. Вы должны полностью сосредоточиться на отражении собственных глаз и повторять одну и ту же фразу: «Зеркало зеркал, далекий сияющий змей». Тридцать семь раз, Маккенрой, и ничего не перепутайте… И когда убедитесь, что из глубин зеркала за вами наблюдают не ваши глаза, – и тут мистер Норберт усмехнулся, – скажите одно слово: «Цифры». Только одно это слово, ничего больше, для вас это может быть опасно. Получите ответ. А теперь не тратьте времени, а то опять решите, что все это шарлатанство или, чего доброго, галлюцинации, с вас станется… Запомните, Маккенрой: достаточно небольшого сомнения, и цифры останутся навсегда скрытыми.
Мистер Норберт вежливо улыбнулся и протянул Маккенрою большую медную булавку.
– Пальчик…
– Что?! – Маккенрой в растерянности уставился на английскую булавку, словно возникшую из романов XIX века.
– Прокалывайте пальчик, мистер Маккенрой. Как в детстве на приеме у врача. Помните?
– Бог мой, оно… они… мне ответили, – прошептал Маккенрой, – цифра «девять».
– В самом деле?! Я ничего не слышал. Видно, это предназначено только вам. – Мистер Норберт с интересом смотрел на Маккенроя и потягивал джин. Чистый английский джин.
– Скажите, что это? – Маккенрой со смешанным чувством страха и благоговения смотрел на своего гостя. – Чьи это глаза?! Сначала мое отражение, а потом это… Но они мне ответили!
– С моей стороны было бы невежливо, если б я вас обманул… Чего же вы хотите – все прекрасно!
– Что это?.. Что это смотрело на меня оттуда? Мне показалось… – Маккенрой запнулся. Он не стал этого говорить. Он не стал говорить, как ему показалось, что он видел свою могилу.
– Я могу ответить, мистер Маккенрой. Но вряд ли это поможет. Нет, лишь вызовет новые вопросы, и так до бесконечности. Я же говорил вам, что мир устроен интереснее… Постарайтесь это принять. Постарайтесь принять некоторые вещи как данность и пользуйтесь ими. Вас же не волнует устройство телевизора при просмотре всяких там шоу… Возможно, позже многие сегодняшние вопросы покажутся вам просто нелепыми… Вот тогда и потолкуем. А пока примите вещи в готовом виде.
– Я попробую. Но… – Маккенрой посмотрел на зеркальный осколок. Вода на его поверхности начала вдруг мутнеть. – Они… Оно… мне назвало только одну цифру…
– Можете считать это авансом.
– А как же остальные?
– Теперь ваш ход, Маккенрой. Перстень надо продать Папаше Янгу, да так, чтобы он остался очень доволен сделкой. Полагаю, что чем выше будет качество ваших услуг, Маккенрой, тем больше откроется выигрышных цифр. Так что никакой халтуры, друг мой, иначе табличка замолчит.
– Я вас понял, мистер Норберт. И я сделаю все, что вы скажете.
– Вот и отлично. – Мистер Норберт покосился на зеркальную табличку. – В ближайшее время будут еще поручения.
Маккенрой повел носом, затем посмотрел на свой зеркальный осколок – вода на его поверхности стала вязкой и белой, как густое молоко. И это белое обладало резким и все более усиливающимся запахом.
– Что это, мистер Норберт? – прошептал Маккенрой. – Запах… Просто вонь. От нее кидает в дрожь…
– Все в порядке, Маккенрой, – рассмеялся мистер Норберт, и снова его глаза стали плоскими, равнодушными и пустыми. – Вода сыграла свою роль, ваша кровь принята. Выигрывайте бешеные деньги и принимайте вещи такими, как они есть. И не забывайте, что выигрышные цифры дано заслужить не многим.
– Я понял… Но что с этим делать? Все помещение пропахло… холодом…
– Я же говорю – все в порядке. Только не выливайте это в раковину. Выйдите во двор, срежьте тонкий слой почвы и вылейте это в землю. Иначе никогда не избавитесь от запаха.
За эти три дня Маккенрой получил несколько поручений от мистера Норберта, и теперь ему открылись еще две выигрышные цифры. Сегодня вечером он собирался выполнить еще одно поручение, но (глухое ощущение тоски сковало сердце) звякнул колокольчик, затем открылась белая резная дверь, и мистер Норберт прямо с порога объявил:
– Планы несколько изменились, мистер Маккенрой… Маккенрой посмотрел на своего нового партнера по странному бизнесу и с удивлением обнаружил, что мистер Норберт несколько изменился. Да-да, он выглядел, мягко говоря, не очень свежо. Даже Папаша Янг после недельного запоя выглядит получше…
«Может, он перебрал вчера чистого английского джина?» – подумал Маккенрой.
26. Стрела пущена
В сентябрьский день 1989 года, спустя два часа после появления изменившегося мистера Норберта в заведении Маккенроя, один из двух ярко раскрашенных «мицубиси» покинул городок Аргерс-Пост.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131