ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По объему и, форме плащей было видно, что под ними надеты доспехи. Многие в отряде имели нагинаты — стальные секиры с лезвием как у меча, которое четырьмя выступами крепилось к деревянному древку. Около двадцати монахов несли подвешенный на двух прочных жердях переносной алтарь. Алтарь украшала искусная резьба, углы его лакированной крышки были по-китайски загнуты. Массивные латунные накладки укрепляли жерди-ручки. Фумио знал, что эти монахи-воины часто спускались из своих горных храмов, когда не соглашались с каким-нибудь распоряжением императора. Если дела шли не так, как хотелось монахам, они устанавливали свой алтарь во дворце императора и держали его там, пугая суеверных горожан, пока двор не отменял вызвавший их недовольство указ.
Когда отряд проходил мимо повозки, некоторые из монахов попытались заглянуть внутрь. Один, более наглый, чем остальные, окликнул возницу и спросил, кто смеет не уступать дорогу монахам храма Энря-ку-дзи. Ответ, казалось, удивил его.
Следом за монахами крадучись подбирались к воротам нищие и преступники. Голод прошедшего года и волнения в провинциях породили целое сообщество бездомных бродяг, которые держались вблизи Киото, — нищие надеялись на милостыню, а воры искали жертву. Эти отверженные разбежались по соседним полям, завидев вооруженный отряд, и стали осторожно возвращаться на свои места, когда последний монах вошел в город.
Когда повозка миновала кордон, стая диких гусей поднялась с замерзшего до дна императорского пруда и пролетела над ней, разорвав тишину нестройным хором криков, похожих на звуки рога.
Дом Фумио располагался во втором округе — почетном месте, близком к Имперскому граду. Усадьба занимала целый те (примерно полтора гектара) и была огорожена высокой каменной стеной, окрашенной в белый цвет. Один из слуг князя открыл ворота. Повозка грузно перевалилась через балку-порог, соединявшую нижние концы воротных столбов.
— Вот мы и дома, — сказал Фумио, поправляя свою одежду и ласково тормоша Йоши.
Под колесами заскрипел снег. У южного входа в главный зал экипаж замер. Возница, постучав мозолистой рукой в его дверцу, объявил: «Мы приехали, господа», и, нагнувшись, стал отпрягать волов, чтобы Фумио и Йоши могли выйти достойным образом.
Фумио взял племянника под руку, намереваясь ему помочь, но Йоши сердито отстранился.
— Разве я неженка и не могу обойтись без чужой помощи? Отойди в сторону, дядя, дай мне спуститься самому.
Фумио ощутил прилив гордости. Может быть, Йоши и совершает ошибки, но он настоящий самурай.
Вот и теперь он дошел до входа даже не пошатнувшись, хотя по снегу за ним тянулся красный след.
Фумио торопливо забежал вперед, чтобы открыть перед ним дверь. Выглянувший из окна слуга удивленно открыл рот.
Смертельная бледность заливала щеки молодого самурая. Он покачнулся и, прежде чем Фумио успел сделать хотя бы движение, упал в растекшуюся у его ног красную лужу.

ГЛАВА 2
«Йоши должен умереть», — сказал священник Теме, и выражение его худого бледного лица стало холоднее камня монастырских стен. За окнами на горизонте всходило утреннее солнце, но здесь, под мрачными сводами молельного зала, было темно, как ночью.
Древесный уголь в жаровнях слабо тлел и почти не давал тепла. В воздухе стоял сильный запах благовоний. Масляные лампы в виде желобов на трехногих подставках Давали тусклый свет, позволявший рассмотреть фигуры четырех людей, сидевших на полу в центре помещения.
Грубая верхняя одежда, капюшоны монашеских ряс откинуты, бритые головы открыты. Трое носят бороды; только священник чисто выбрит.
Пламя то усиливается, то ослабевает, и лицо священника с резкими чертами оказывается то на свету, то в тени. Вот он склонился к своим собеседникам, беззвучно ударил по полу из твердого дерева и повторил:
— Йоши должен умереть!
— Если позволят ками — божественные духи, — возразил один из монахов, такой высокий, что, даже сидя в позе лотоса, мог помериться со стоящим человеком.
— Я уже рассказывал вам о событиях этого утра, разрешите продолжить?
Он помолчал, изучая взглядом присутствующих. Монахи ничем не выдавали своих чувств. Только едва слышное потрескивание углей и тяжелое дыхание слушавших нарушали тишину. Говоривший откашлялся, прочищая горло:
— Утром видели, как повозка, в которой находился Йоши, советник от клана Минамото, возвращалась с горы Хией. Этот человек не имеет права жить. Я подозреваю, что в его умении избегать смерти есть нечто сверхъестественное. Уже не один раз воины Тайра пытались убить его и всегда терпели неудачу. Сегодня ночью он сразился с князем Чикарой, министром Правой стороны. Они встретились в час крысы, то есть в полночь, значит, восемь часов назад. Князь Чикара считался лучшим бойцом на мечах в Японии и все же он погиб от ударов Йоши. У меня нет сомнений — мы имеем дело с человеком, который заключил союз с ками, и только вмешательство богов может остановить его.
— Я слышал и понял твое сообщение, Дзёдзи, — сухо сказал Теме. — Ты прав в том, что Йоши не обычный человек, но не забудь, что все его противники, кроме Чикары, были любители, дураки, которые не имели права обнажать меч в гневе. Я — гакусе, то есть священник-воин, даже я понимаю, как ужасна мощь такого мастера меча. Йоши профессионал, преподаватель фехтования. Прошлой ночью он встретился в бою с нашим лучшим бойцом и должен был погибнуть, но судьба решила иначе.
Священник поджал губы, ноздри его сузились.
— Я не верю, что сила Йоши имеет сверхъестественную природу. Он не связан с миром духов. А вот мы связаны. Мы прочтем сутры и принесем жертвы, мы будем молиться о помощи. И кроме того, мы не будем полагаться только на молитвы. Мы хорошо спланируем гибель Йоши, а когда добьемся успеха, отслужим благодарственный молебен.
В разговор вступил еще один монах; у него был низкий хриплый голос и выговор крестьянина. Он происходил из тех деревенских жителей, которые бросили свои хозяйства во время голода 1180 года, когда наводнение смыло урожай в этом краю. Такие люди, называемые сохей, числились священниками, но служили монастырю как монахи-воины.
— Я не собираюсь защищать этого Йоши, — проворчал он. — Если вы говорите, что он должен умереть, пусть будет так. Насколько мне известно, он всего лишь человек. Вы говорите, он может быть связан с духами, а я не вижу, чем он отличается от всех других разряженных и заносчивых придворных господ. Он истечет кровью и умрет, как любой из нас, и я помогу убить его… но я не понимаю, почему его смерть так много значит.
— Муку, — ответ Теме прозвучал язвительно — когда ты делаешь свою работу, ты не обязан знать, для чего она нужна. Но я хочу, чтобы ты понял, насколько серьезно наше положение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124