ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мишель неожиданно преисполнилась необычайного задора, словно петушок, собирающийся прокукарекать.
— Итак? — скомандовала она, сложив руки на груди, — Что ты на это скажешь?
Вместо ответа он шагнул к ней.
— Мишель, я хотел бы познакомить тебя с моим старым, приятелем, Ноэ Клейборном. Ноэ, это Мишель Ренар.
Он ее разыгрывает. Блефует.
Мишель едва заметно тряхнула головой. Он кивнул. Она снова тряхнула головой, прошептала; «О Боже», и закрыла глаза. Этого не может быть.
Она не обернется. Ни за что не обернется. Как бы половчее раствориться в воздухе? И сколько он тут простоял?
Ее лицо горело огнем. Она судорожно сглотнула и вынудила себя обернуться.
Чуда не произошло. Он и впрямь стоял за ее спиной. Высокий, светловолосый, с поразительно голубыми глазами и разящей наповал улыбкой.
До этой минуты ей казалось, что хуже уже ничего быть не может. Но Мишель ошибалась. В дверях в нескольких футах от Ноэ стоял отец! Определенно он находился достаточно близко, чтобы услышать ее речи. Впрочем, может быть, и нет. Может, он подошел только сейчас.
Мишель набралась храбрости и подняла на него глаза. Джейк застыл на месте, словно пораженный громом.
Пришлось наскоро изобретать план. Она просто сделает вид, будто ничего не случилось.
— Вы только сейчас приехали? — как ни в чем не бывало осведомилась она.
— Совершенно верно, — с едва заметной ехидцей протянул Ноэ. — Интересно, Тео, все ли хорошенькие леди Боуэна так дружелюбны?
Дверь громко хлопнула: это отец ринулся вперед. Теперь вид у него был просто убитый.
— Говоря «расстели красный ковер», я думал, ты поняла, что я имею в виду. Существует гостеприимство и истинное гостеприимство, и я всегда считал, что сумел с детства внушить тебе понимание различий между подобными вещами.
— Папа, Тео просто заигрывал со мной, а я решила заставить его раскрыть карты.
— Ничего подобного, — пожал плечами Тео.
Каблук Мишель опустился на его ногу ровно одним мгновением позднее.
— Еще как разыгрывал. Честно, папа, я просто… шутила.
— Об этом мы поговорим позже, юная леди! — бросил Джейк я, повернувшись, удалился.
— Тео заигрывал? — вмешался Ноэ. — Да вы шутите!
— Он действительно заигрывал.
— Мы говорим о том типе, что стоит у вас за спиной? Тео Бьюкенене?
— Да.
— Трудно поверить. Он никогда не умел заигрывать с девушками.
— Ошибаетесь, он настоящий мастер этого дела, — настаивала она.
— Да? Значит, все дело в вас, Я только что сказал Джейку, что впервые за пять лет вижу на Тео что-то другое, кроме костюма с галстуком. Сколько я его знаю, он всегда был трудоголиком. Может, это вы будите в нем самое плохое?
Мишель отступила и врезалась в Тео. Она не думала бежать, но ей не нравилось, что путь отрезан.
— Не могли бы мы сменить тему? — резко спросила она.
Ноэ, очевидно, пожалел ее.
— Разумеется. Тео сказал, что вы доктор.
— Совершенно верно.
Слава Богу, она вновь оказалась на твердой почве. Может, у Ноэ какие-то проблемы со здоровьем, и он просит ее совета. Хоть бы так и было.
— А в какой области?
— Она хирург, — пояснил Тео.
— Не слишком ли вы молоды, чтобы играть с ножами? — ухмыльнулся Ноэ.
— Она оперировала меня.
Ноэ пожал плечами и подошел ближе.
— Потанцуйте со мной. Мы найдем чудную песню Уилли Нелсона и поближе узнаем друг друга.
Он обнял ее за плечи и повел в бар. Тео, нахмурясь, наблюдал знакомую картину. Ноэ был известным бабником, и на его счету числилось больше завоеваний, чем у Чингисхана. Однако Тео совсем не нравилось, что он распустил хвост перед Мишель.
— Вы любите Уилли Нелсона? — оживилась девушка.
— Конечно. Кто его не любит?.. Мишель оглянулась на Тео.
— У вашего друга хороший вкус.
Принципиальная девчонка.
— Могу я задать вам вопрос? — неожиданно встрял Ноэ.
Она была так счастлива, что преодолела смущение и взяла себя в руки! И поэтому порывисто бросила:
— Спрашивайте о чем угодно!
— Видите ли… я кое-чего не понял…
— Что именно?
— Существует ли какой-то другой секс, кроме самого низкого пошиба?
Глава 24
Камерон понимал, что испохабил все дело, но не собирался признавать это вслух. Он прислонился к стенной панели, низко опустив голову, пока Джон, Даллас и Престон разносили его в пух и прах. Компания собралась в библиотеке Джона: здесь можно было не опасаться, что кто-то услышит.
— Как по-твоему, сколько времени понадобится доктору, чтобы вспомнить, где она видела тебя впервые? Ты же был на похоронах Кэтрин! — разорялся Престон, вскочив со стула и яростно колотя мощным кулаком по собственной ладони. У него не хватило терпения сесть, и он принялся метаться по комнате.
— Она не вспомнит, — пробормотал Камерон. — Я к ней и близко не подходил на похоронах. Кроме того, меня тошнило от бесконечного ожидания, и я подумал, что стоит рискнуть.
— Что значит «стоит рискнуть», жирная ты задница? — взорвалась Даллас. — Ты не раздобыл письмо, и теперь его ищут по всей больнице. Ты совершенный идиот, Камерон. Это все спиртное. Оно сожгло твои мозги.
— Ты подверг нас всех опасности! — заорал Престон, останавливаясь перед ним.
— Иди в жопу! — не остался в долгу Камерон.
— Успокойтесь, — велел Джон. — Даллас, позвони Монку. Прочитаешь ему отчет.
Монк сидел в своем микроавтобусе, ожидая, пока доктор с любовником выйдут из «Лебедя». Его машина была надежно спрятана между двумя фургонами, в самой глубине автостоянки. Перед ним в следующем ряду находились еще четыре машины. Несмотря на влажную духоту, Монк не включал кондиционер. Правда, все четыре окна были опущены, и комары пожирали его заживо. Однако по сравнению с необходимостью торчать в кустах, наблюдая за домом доктора, и молча страдать от кишевших по всему телу жучков и всяческих паразитов условия были просто роскошными.
Он как раз подумывал позвонить Даллас и сообщить о последних событиях, но решил подождать до возвращения в мотель. И тут его сотовый завибрировал.
— Слушаю.
— Бьюкенен — правительственный прокурор. Монк резко вскинул голову.
— Повторите, пожалуйста.
— Сукин сын работает на министерство юстиции.
Ожидай неожиданного. Монк набрал в грудь воздуха и внимательно выслушал весь отчет. В какую пакость втянул его «Соуин-клуб»?
В трубке слышались сразу несколько голосов.
— Где вы? — спросил Монк.
— В доме Джона. Мы все тут.
— Кто это так орет?
— Престон.
Монк расслышал еще чей-то крик. Должно быть, Камерон.
Монк брезгливо поморщился. Ведут себя, словно крысы в яме, готовые растерзать друг друга за кусок мяса. Если бы на кону не стояла такая куча денег, Монк наверняка бы постарался отделаться от этой компании и смыться, пока не поздно. Камерон уже стал чем-то вроде оторвавшейся во время шторма корабельной пушки, и, судя по тому, какая там идет свара, недолго ждать момента, когда остальных тоже ждет крах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100