ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он опоздал, но не счел нужным извиниться. Просто уселся, положил локти на стол и перед тем, как взять деньги, скрупулезно изложил свои требования. Монк был человеком образованным — одна из основных причин, по которой Даллас спасла его от смертельного укола <В некоторых американских штатах приговоренным к смерти делают укол с ядом.>.
Им был нужен умный, сообразительный исполнитель, а он идеально для этого подходил. Да и вид у Монка был соответствующий: лощеный и поразительно изысканный, учитывая, что он был, можно сказать, профессиональным преступником. Когда они с Даллас впервые ударили по рукам, он позволил себе похвастаться своей исключительно богатой биографией, включавшей поджог, шантаж, вымогательство и убийство. Полиция, разумеется, не знала о его «подвигах», хотя у них было достаточно улик, чтобы предъявить обвинение в убийстве, улик, намеренно скрытых от суда.
Во время первой встречи, в квартире Даллас, Монк произвел на них неизгладимое впечатление. Они ожидали увидеть громилу, а вместо этого перед ними предстал человек, почти ничем от них не отличавшийся и на взгляд постороннего казавшийся профессионалом высокого класса… пока ему не взглянули в глаза, холодные и безжизненные, как у угря. И если правда, что глаза — зеркало души, значит, Монк уже давно продал свою дьяволу.
Заказав пиво, он развалился на стуле и преспокойно потребовал двойную цену.
— Да вы шутите! — ахнул Престон. — Это вымогательство.
— Нет, убийство, — поправил Монк, — Больший риск означает большие деньги.
— Это не убийство, — возразил Камерон. — Тут случай особый.
— И что тут такого особенного? — хмыкнул Мопк. — Хотите вы, чтобы я убил жену Джона? Или я ошибаюсь?
— Нет, но…
— Но что, Камерон? Неприятна моя прямота? Если хотите, я могу употребить другой термин, но сути дела это не изменит, верно? — Монк пожал плечами и добавил:
— Я хочу больше денег.
— Мы уже сделали вас очень богатым человеком, — указал Джон.
— Совершенно верно.
— Слушай, болван, мы уже договорились о цене! — взорвался Престон, но тут же испуганно оглянулся — проверить, не слышит ли кто.
— И это правда! — бросил Монк, ничуть не тронутый этой вспышкой гнева. — Но вы не объяснили, что делать, так ведь? Вообразите мое удивление, когда я потолковал с Даллас и узнал детали.
— А что Даллас вам сказала? — поинтересовался Камерон.
— Всего лишь, что у вас проблема, которую вы хотите устранить. А теперь, узнав, в чем суть проблемы, я удваиваю цену. И считаю это вполне разумным. Нужно учитывать риск, просто огромный в данном случае.
За этим заявлением последовало гробовое молчание. Наконец Камерон выдавил:
— Сдаюсь. Откуда мы наскребем остаток денег?
— А вот это уже моя проблема, не ваша, — вмешался Джон. — Я даже готов набросить десять штук сверху, если согласитесь подождать, пока не зачитают завещание.
Монк задумчиво наклонил голову.
— Десять штук сверху. Что же, конечно, подожду. Я знаю, где вас найти. А теперь изложите подробности. Известно, кого вы хотите убить, так что остается объяснить, когда, где и сколько она должна страдать.
Потрясенный до глубины души, Джон откашлялся, проглотил полстакана пива и прошептал:
— О Господи, нет! Я не хочу, чтобы она страдала. Несчастная и без этого достаточно натерпелась.
— Она смертельно больна, — пояснил Камерон. Джон кивнул:
— И никакой надежды. Не могу вынести ее мучений. Постоянная, бесконечная боль. Я… —Душевное смятение его было так велико, что он не мог продолжать.
Камерон немедленно пришел на выручку другу:
— Джон окончательно извелся, а когда стал подумывать о самоубийстве, мы решили, что нужно что-то делать.
Монк, завидев официантку, знаком велел ему помолчать. Та поставила на стол наполненные стаканы и сказала, что вернется через минуту принять заказ на ужин.
Дождавшись ее ухода, Монк тихо сказал:
— Послушайте, Джон, я не знал, что ваша жена больна. Похоже, я показался вам слишком равнодушным. Прошу прощения. Мне очень жаль.
— Настолько, чтобы сбавить цену? — оживилась Даллас.
— Нет, так далеко я не заходил.
— Так вы беретесь или нет? — нетерпеливо спросил Джон.
— Заманчивое предложение. Согласитесь, что я, в общем, делаю доброе дело, не так ли?
Он подробно расспросил о состоянии Кэтрин и о том, кто живет в доме. Пока Джон отвечал, Монк подался вперед и подложил ладони на стол. Тщательный маникюр, кожа гладкая, ни следа мозолей. Он смотрел прямо вперед, казалось, погруженный в собственные мысли, словно заранее составляя план действий.
Джон начертил схему расположения комнат, описал систему сигнализации и условия работы прислуги и стал напряженно ожидать новых вопросов.
— Итак, вечерами горничная уходит домой. Как насчет домоправительницы?
— Роза… Роза Винчетти… так ее зовут. Она остается до десяти все дни, кроме понедельника, когда я обычно прихожу домой пораньше, чтобы она могла уйти к шести.
— Какие-то друзья или родственники, о которых я Должен побеспокоиться?
Джон покачал головой:
— Кэтрин разогнала всех друзей много лет назад. Она не любит гостей. Смущается… из-за своего состояния.
— А как насчет родственников?
— Есть дядя и парочка кузенов, но она почти порвала с ними все связи. Называет их белой швалью. Дядюшка звонит раз в месяц. Она старается быть вежливой, но уже через несколько минут кладет трубку. Долгие разговоры ее утомляют.
— А он когда-нибудь забегает без приглашения?
— Нет. Они не виделись несколько лет. О нем можно не беспокоиться.
— Значит, и не буду, — подхватил Монк.
— Я не хочу, чтобы она страдала… то есть когда вы… это возможно?
— Разумеется, — заверил Монк. — Я человек сострадательный и совсем не чудовище. Верите или нет, но я руководствуюсь строгими принципами и несгибаемой этикой.
Ни один из присутствующих не посмел посмеяться над столь, мягко говоря, противоречивым заявлением. Наемный убийца, рассуждающий о морали и этике?! Настоящее безумие! Но все послушно кивнули. Похвастайся Монк, что может ходить по водам, они сделали бы вид, что верят и этому.
Закончив перечислять свои добродетели, Монк перешел к делу и признался Джону, что не терпит излишней жестокости и старается не причинять ненужной боли, но, хотя пообещал, что объекту не причинят страданий, все же в качестве предосторожности предложил Джону увеличить дозу болеутоляющего, которое жена принимала перед сном. Больше никаких изменений обычного режима не требовалось. Джону предписывалось включить сигнализацию, как обычно, перед отходом ко сиу, а потом подняться к себе и больше не выходить. Монк твердо, с уверенностью, которую сообщники нашли непристойно утешительной, гарантировал, что к утру Кэтрин будет мертва.
Он оказался человеком слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100