ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мама счастлива… Даже бабушки и дедушка Клея одобрили меня, не говоря уже о фамильных драгоценностях. Наконец — она повернулась к Стиву, — и ты из-за свадьбы приехал домой. Ты знаешь, как для меня важно, что ты здесь, и как мне не нравится говорить тебе правду! Я тону во всем этом! Стив, пожалуйста, пойми!
— Я понимаю, что принесет это многим людям, если в последний момент ты скажешь «НЕТ».
— И даже после того, что я тебе рассказала, ты думаешь, что мне следует через это пройти?
— Я не знаю… Господи, какая неразбериха! — Он посмотрел на нее с выражением мольбы на лице. — Кэти, разве ты не могла бы попробовать?
— Ты имеешь в виду меня и Клея?
— Да, тебя и Клея. Каковы твои чувства по отношению к нему?
Это был трудный вопрос. Кэтрин растерянно молчала.
— Честно говоря, не знаю, — наконец ответила она. — Он… ну, переносит все это гораздо легче, чем я. И забавно то, что он никогда никаким образом не осуждал меня после того, как в первый раз обо всем узнал. Знаешь, большинство мужчин постоянно бросают в лицо женщине обвинение в том, что их планы на будущее рушатся. Но он не такой. Он говорит, что нужно как можно лучше использовать это время — возит меня на машине и знакомит со всей своей семьей, как будто я его настоящий выбор, подарил мне огромное старинное кольцо, которое всегда принадлежало его семье, и обращается со мной, как с леди. Хотя в то же время я знаю, что все это обман. Он все это делает, чтобы его семья ничего не заподозрила. Они приняли меня удивительно хорошо. Вся трудность в том, Стив, что я тоже их приняла, так мне кажется. О Стив… это ужасно… я… Разве ты думаешь, что я не понимаю всего, что ты чувствуешь по отношению ко мне? Они искренние, хорошие, любящие люди, и я успела привязаться к ним… Но это опасно для меня, разве ты не видишь? Я должна стать частью их, хотя и не являюсь их частью. Расстаться с ними через несколько месяцев будет труднее, чем покинуть сегодня «Горизонт».
— Ты все время рассказываешь о его семье. Но ты так и не ответила на мой вопрос по поводу Клея.
— Как я могу? Правда в том, что я не знаю его так хорошо, как ты думаешь.
— Ну, очевидно, однажды все же он тебе понравился.
— Но это не… — Она сделала паузу и отвернулась. — Я познакомилась с ним случайно… В то время он гулял с другой девушкой, они тогда поссорились или что-то в этом роде.
— Ну и что?
— А то, что мы провели с ним всего одну ночь, вот что!
— Ты хочешь сказать, что он любит другую?
— Он никогда о ней не вспоминает.
— Эй, — голос Стива был таким же нежным, как и его прикосновение к ее руке, — малышка, не знаю, что сказать… Но, может быть, за Клея стоит побороться?
— Стив, ты первый из всех должен понять, что я не хочу такой женитьбы, какая была у матери и отца. Если я что и усвоила в этом доме, так это то, что я не буду жить воспоминаниями о счастливой женитьбе. Я хочу просто жить!
— Тогда дай себе шанс. Тебе не кажется, что ты упала в горшок и вышла оттуда, пахнущая, как роза?
Она не могла не улыбнуться.
— Если тебе от этого станет легче, то я тебе скажу, что о ребенке будут заботиться всю жизнь. Это — часть нашего соглашения. После того как Клей закончит свою учебу, он будет помогать мне воспитывать ребенка, поэтому я смогу продолжить свои занятия.
— Значит, сделка состоялась, не так ли? И мы оба знаем, что сейчас ты не можешь все вернуть назад.
Она вздохнула.
— Ты прав. Я не могу и все время это знала, даже тогда, когда попросила тебя остановить машину.
Стив внимательно посмотрел ей в глаза и спросил:
— Знаешь, сестренка, я могу поспорить, что у тебя к нему будут не только платонические чувства. Сколько ты хочешь поставить на спор?
— К сожалению, это желаемое, а не действительное. И я опоздаю на свою собственную свадьбу, если ты не заведешь эту штуковину.
— О'кей. — Стив включил зажигание, и они снова влились в поток машин.
Через несколько минут она коснулась руки Стива и улыбнулась ему.
— Спасибо, что ты выслушал меня. Теперь я чувствую себя лучше.
Он подвигнул ей.
— Господи, да ты, оказывается, еще не такая взрослая, — сказал Стив, надеясь, что Клей Форрестер понимает это.
Все окна дома Форрестеров сверкали, бросая косые золотистые тени на снег раннего вечера, каждая колонна была украшена гирляндами из кукурузы, ярко-красных листьев, колосистой пшеницы с длинными, узкими лентами цвета мускатного ореха, что развевались при легком ветерке. Снег мягко ложился на колонны с гирляндами, и Кэтрин слегка удивилась при виде слуги в ливрее, который подметал мощенную булыжником дорогу.
Кэтрин невольно отметила, что фантазия Анжелы превзошли все ее ожидания. Ей было интересно, какие еще сюрпризы ожидают ее внутри дома. Кэтрин переполняло чувство благодарности и ощущение того, что она приехала домой. Она старалась справиться с ужасным, и в то же время прекрасным чувством ожидания. Не может быть, что этот невероятный день наступил. Хотя запах гардении был настоящий. А бриллиант на руке был такой большой, что она не смогла даже надеть перчатку. Здравый смысл мало помогал. Трепет волнения упорно продолжался, беспокоя, доводя Кэтрин до нервной дрожи.
Слуга улыбнулся, открывая дверь. Кэтрин не покидало ощущение нереальности. Войдя в фойе, она увидела, как Анжела с ее матерью рука об руку спускаются по лестнице, украшенной бронзовыми и желтыми букетами цветов. Анжела быстро обняла Кэтрин и заговорщически прошептала:
— Быстрее поднимайся наверх. Мы не хотим, чтобы тебя здесь видели.
— Но, Стив… — Кэтрин напряглась и посмотрела через плечо. Ее охватило отчаяние.
Анжела весело рассмеялась.
— Не беспокойся о Стиве. Он знает, что делать.
В последний миг краешком глаза Кэтрин заметила двух служанок в белых чепцах. Девушки с любопытством и восхищением разглядывали невесту.
Кэтрин провели в великолепную комнату, украшенную розовыми кружевными гирляндами. Пол был устелен бледно-розовым ковром, а из мебели здесь стояли только медная кровать и трюмо.
Войдя в комнату и закрыв за собой дверь, Анжела тотчас схватила Кэтрин за руки.
— Прости старомодной матери ее капризы, дорогая, но я не хочу рисковать тем, что ты можешь столкнуться с Клеем где-нибудь в холле. — Анжела сжала влажные ладони Кэтрин. — Ты выглядишь замечательно, просто замечательно! Ты взволнована?
— Я… да… Это… — Она посмотрела на дверь. — Эти цветы внизу… и дворецкий!
— Разве это не волнующе? Я не могу вспомнить ни одно торжество, которое я организовывала с таким удовольствием! Я ужасно волнуюсь! Тебе рассказать секрет? — Она снова заговорщически улыбнулась и повернулась, решив приобщить к тайне и Аду. — Клей тоже очень волнуется!
Эта мысль казалась абсурдной, но Кэтрин спросила:
— Да?
— Ах, он целый день возил нас на машине, как безумный, беспокоясь, достаточно ли закупили шампанского, вовремя ли доставят цветы, не забыли ли включить в список приглашенных гостей семью Джерти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107