ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Просто ему нужно, чтобы вокруг снова что-то происходило.
— Что говорит Таила? — спросил Джесс.
— Она слишком остро переживает, — ответил Майк. — Я думаю, она чувствует себя виноватой из-за того, что старается заиметь собственный корабль.
— Все значительно хуже, Майк, — сказал Спидбол.
— Верно, — вставил Джесс. — Значительно хуже.
— Нет! — быстро возразил Майк.
— Он колется.
— Я не верю этому.
— Майк, он на игле, — настаивал Джесс. — Ну как он мог не узнать тебя с Марджи на треке Монза.
— Он был занят.
— О, черт, — не утерпел Джесс. — Все на Питфоле уже слышали эту историю.
— Я не знаю...
— А как насчет его глаз? — спросил Спидбол. — Ты заметил размер его зрачков?
— Что с ними?
— Зрачки размером с булавочную головку. Сверхчувствительность к слабой освещенности.
— Я не верю этому. Джесс засмеялся.
— Держу пари, он смог бы прочитать газету внутри топливного бака.
— Это побочный эффект ускорения реакции, — сказал Спидбол. — Разве ты не видел, как он крутил стакан? Как поймал его, прежде чем тот упал на пол?
— Я тоже мог бы поймать его, — не сдавался Майк. — Только он слишком долго ждал, чтобы начать движение.
— В этом все дело, Майк, — сказал Спидбол. — У Лека было время среагировать, но у него подавлена способность оценивать ситуацию. Майк покачал головой.
— После долгого употребления действие хайпа притупляется, — внес разъяснения Джесс, — Но тебе кажется, что все идет замечательно, — продолжил Спидбол.
— Дозы увеличиваются, давление на мозг усиливается.
Майк все еще не мог поверить.
— Что я скажу Тайле?
— Я думаю, что она уже знает, Майк, — отозвался Джесс.
— У него есть пленки? — спросил Спидбол.
— Нет, не думаю.
— Совсем плохо, — констатировал Джесс.
— Ты хочешь сказать — слишком поздно для него? Джесс пожал плечами.
— А чего ты ожидаешь? — спросил Спидбол. — Он же человек.
Мистер Лангли, учитель Майка в шестом классе, легонько постучал по доске своим огромным деревянным циркулем.
— Итак, ребята. У меня на доске три точки, а теперь скажите, как мне построить окружность, проходящую через все три? Майк знал, но весь класс недоуменно зашевелился и дружно уставился в парты. Майк был удивлен. Ребятам было по одиннадцать лет — их он помнил; и среди них он — семнадцатилетний пилот-гонщик из системы Клипсиса. Как он снова попал на Землю? И что он делал в шестом классе?
— Майк? — обратился мистер Лангли. — Что скажешь ты? Мелом он поярче обозначил три точки на доске.
— Ты можешь это сделать?
— Да, сэр.
— Тогда ступай к доске.
Майк осторожно выбрался из-за тесной парты. Кажется, никто не замечал, что он был крупнее своих товарищей по классу, — значит, он не настолько выше...
Он подошел к доске и взял большой циркуль. Мистер Лангли настороженно поднял голову, будто спрашивая:
— Ты уверен в том, что делаешь? Майк выбрал пару точек как центры и провел дуга одинакового радиуса над и под ними. При помощи метровой линейки соединил их пересечения, проведя линию, перпендикулярную отрезку, соединяющему точки. Мистер Лангли кивнул. К этой линии Майк опустил перпендикуляр из третьей точки. Поместив одну ножку циркуля в место пересечения двух линий, другим концом он дотронулся до одной из точек, затем этим радиусом провел окружность через все три точки. Просто.
— Неплохо, — одобрил мистер Лангли. — Где ты изучал геометрию?
Майк чуть было не брякнул:
— В девятом классе.
Вместо этого он прокашлялся и промямлил что-то насчет того, что ему папа показал.
— Ты можешь сесть.
Майк вернулся и протиснулся на свое место за партой. Украдкой взглянул в окно. Небо было голубым, и бриз нес свежесть с Атлантического океана. От запущенной ракеты по побережью растеклась струйка дыма лазерный луч, невидимый в ярком небе.
Все это было очень странно. Майк окончил шестой класс в Кливленде, но сейчас он находился во Флориде, как будто уже переехал жить к тете Анне. Класс зашептался, и Майк утратил к этому интерес. Он стал думать о том, чтобы пойти домой. У него была настоятельная потребность просто встать и выйти.
Был ли это сон?
Развеется ли он, если Майк выйдет из школы? Проснется ли он, если постарается совершить какой-нибудь поступок?
Майк взял карандаш и начал писать на обороте черновика. Он написал:
"Я сплю в своей комнате на Питфоле ".
Поднял глаза. Мистер Лангли циркулем измерял площадь треугольника.
Майк прочитал написанное:
"Время течет, как река ".
Перевернул карандаш, чтобы ластиком на другом конце стереть предложение, но все закончилось тем, что он черкал грифелем по словам. Ластик переместился на другой конец карандаша.
— Как вам будет угодно, — пробормотал он. "Вы не можете удержать меня здесь ", — написал он. Посмотрел на стенные часы, но они были не такими, как на Питфоле (с циферблатом, рассчитанным на десятичасовую смену), и он так и не понял, когда заканчивается занятие. Но с какой стати ему ждать?
Майк поднялся, и ножка парты заскрипела по пластиковым плиткам.
— Что, Майк? — спросил мистер Лангли.
— Э... Мне нужно уйти...
— Сядь, Майк.
— Э...
Майк прошел по проходу к двери. Брови Лангли поползли вверх.
— Я сказал, сядь.
Майк нервно усмехнулся.
Это все не реально...
Мистер Лангли начал двигаться к нему, и Майк резко снялся с места, на всех парах вылетел через дверь и гулко зашлепал ногами по бесконечному коридору. Где, черт возьми, выход из этого ненормального места?
— Майк Мюррей! — кричал мистер Лангли, и от ноток властности в его голосе у Майка захватывало дух. Он начал потеть. Где же эта проклятая дверь? На углу он притормозил, проехавшись кроссовками по полированному полу. Солнечный свет вливался через полупрозрачную створку двери. Наконец-то! Лангли дышал ему в спину.
Майк с разбегу распахнул дверь и вырвался на солнечную улицу. Теплые лучи согрели лицо. Он сбежал по бетонным ступенькам, перескочив через сидевших внизу лестницы двух девчушек.
Он остановился набрать воздуха в легкие, обернулся и увидел воспарившего над землей Лангли; брючины у того задрались, приоткрыв носки в красно-зеленые ромбики — точно такие же Майк подарил своему папе на Рождество в прошлом году.
В прошлом году, когда Майку было десять...
Он уставился на учителя, боясь, что сейчас произойдет некая трансформация, но Лангли оставался Лангли. Майк бросился бежать. В полуквартале от школы он все еще слышал, как ботинки Лангли скрипели по песку, но в конце концов звуки шагов затихли. Майк бежал до тех пор, пока не заметил, что направляется не в ту сторону. Он взял правее, увидел еще какие-то дома, затем повернул в нужном направлении. Осмотрелся вокруг. Лангли сдался.
Майк свернул за угол, который оказался ближе, чем он ожидал, и увидел свой дом. Машина отца стояла у ворот, хотя был полдень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66