ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По-моему, он и мысли не допускал о том, что его заставят проходить тест. Он же не летел.
— Это в связи с Трехсотлетием, — сказал Джесс. — Гоночная Лига не желала даже намека на несоблюдение правил соревнований. Таила безрадостно засмеялась.
— Ну, для этого слишком поздно. В этом городе полно хайперов, да и всегда так было.
— Да, но, кажется, становится хуже. Цена на хайл падает. И я слышал, что он стал круче, мешают в него всякую гадость. Каждый день по новостям только и слышишь: хайл, хайл, хайл.
Таила уставилась на пустой столик.
— Они подозревали его, Джесс. Они отобрали у него лицензию.
Конфисковали корабль.
— Ах, черт...
— Он сойдет с ума, — продолжила Таила. — Если он не сможет участвовать в гонках... Я не знаю, что он выкинет. Тебе же известно, что у него нет пленок.
— Ты с ним разговаривала?
— Разговаривала? Да я не могу даже найти его.
Майк собирал свои пожитки в опустевшем пите Лека, когда для него поступил звонок. Он подумал, что это, возможно, мистер Гэйяра, спешащий поздравить его с приходом в команду, но ошибся. Это был Дувр Белл.
— Как поживаешь, карлик? — поинтересовался Белл. — Все еще жив?
Пока он исходил хохотом от собственного остроумия, из-за колебаний напряжения в сети его изображение на экране видеофона исказилось, отчего он стал напоминать дьявола.
— Чего тебе надо, Дувр? — спросил Майк. — Заезд немного позже.
— А с тобой, знаешь ли, не просто связаться. На днях я как-то заметил тебя на Стрипе, но ты тут же испарился. Ты меня избегаешь или как?
— Я просто занят, и это все.
— Да, слыхал, как тебе подвезло.
— Спасибо.
— Мне пока не за что говорить спасибо.
— Ты прав. Я, кажется, прочитал твои мысли. Чего ты хочешь, Дувр?
— Я обнаружил кое-что, о чем тебе, вероятно, захочется узнать.
— Что?
Дувр хихикнул.
— Это секрет, Майк. Видишь ли, это не та вещь, о которой можно болтать с экрана видеофона.
— И что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Давай встретимся где-нибудь, где никто нам не помешает.
— Прямо сейчас я не могу. Опаздываю.
— Тогда в ближайшее время, ладно?
— Конечно.
— Я свяжусь с тобой.
Связь прервалась, и Майк обозлился. Но затем подумал: какого черта, может, мне следовало быть повежливее с этим парнем. В конце концов, он же мне ничего не сделал, просто слишком много болтает. Майк решил, что после следующего звонка Белла он встретится с ним и все уладит.
Майк стоял в пите Гэйяры, ожидая заправки «Юниверса». Он никогда не был внутри больших питов пятизвездного класса, и сейчас глаза его разбегались. Помещение буквально кишело грузовыми роботами, подъемными кранами и тельферами всех видов. На оставшемся пространстве рабочие с серьезными лицами перебегали от одного участка к другому. Майк стоял у двери и старался не путаться под ногами. Он боялся, что его затопчут. Подошел Виллингхэм, чинно вышагивая в поле с малым g.
— Привыкаешь, Майк?
— Все еще жду, что мне кто-нибудь протянет метлу.
— Подожди, пока не окажешься в кресле пилота. Тогда ты вспомнишь, для чего ты здесь...
— Ты шутишь? Я едва помню свое имя.
Виллингхэм усмехнулся.
— Я с первого раза, как тебя увидел, сразу понял, что ты наш человек.
— Правда?
— У тебя и вид соответствующий. Майк провел рукой по только начавшим отрастать волосам.
— Был когда-то такой вид.
— Обязательно поговори с нашим бухгалтером. У него есть в запасе несколько штучек, которые пригодятся при уплате налогов.
— Я никогда не зарабатывал столько, чтобы мне приходилось платить налоги — за исключением коммунальных услуг. Виллингхэм засмеялся.
— Запомни мои слова, малыш. Когда-нибудь ты разбогатеешь.
После того как он ушел, Майк заметил, что синий головорез наблюдал за ним из другого конца ангара. Он все пялился... и пялился... и пялился. Какого черта нужно этому болвану?
Майк поклялся себе держаться подальше даже от тени этого малого... Немного погода Майка позвали на борт «Юниверса» для испытательного полета, и у него гора с плеч свалилась. Дефо, один из младших пилотов, вызвался показать ему дорогу.
— Где Виллингхэм? — спросил его Майк.
— А где ему быть? — отозвался Дефо. — В своем офисе. Майк кивнул.
Это было хорошим напоминанием о его положении в команде. Естественно, Виллингхэм слишком занят, чтобы заниматься подобными пустяками. Они выскользнули из ангара и дали подтверждение на запрос о треке для проведения испытания. Центр Управления Гонками заставил их подождать несколько минут, пока убирали разгоночный круг. Подготовка к Трехсотлетней «Классик» велась путем проведения всякого рода отборочных состязаний.
— "Юниверс", приготовиться, вы следующие.
— Вас понял. Центр, — отозвался Дефо и взглянул на Майка. — Полагаю, ты умеешь считывать показания.
— Да, я несколько часов занимался этим на вашем тренажере.
— Он немного подпортился с тех пор, как какой-то клоун врезался на нем в Клипсис.
— Не повезло парню, — Майк постарался сказать это равнодушным тоном.
Когда они получили подтверждение, Дефо направил огромный корабль в экваториальную зону подпространства. Тьма застлала все......и они очутились в разгоночном круге, быстро набирая скорость. Нос корабля неустойчиво зашатался. Майк держал руки над рычагами управления, но их самих не касался.
— Хочешь, я поведу?
— Если захочу, сам тебе скажу, Мюррей.
Меньше чем через минуту из разгоночного круга их выбросило на пустой трек. Дефо запустил серию программ автоматического диагностирования. Корабль перевернулся в груве, включились реактивные двигатели, и на экранах технического состояния высветились цифры. Прозвенело предупреждение, затем вырубились два основных двигателя, и Майк почувствовал небольшую волну. Двигатели заглохли, а экраны заполнились цифрами и графиками. Затем включились два оставшихся двигателя, немного поработали и отключились. Еще цифры.
— Этот корабль несколько недель не был на треке, — сказал Дефо. — Экспонировался на какой-то выставке или еще каком мероприятии. Надо бы убедиться, что из него ничего не вывалится, прежде чем заходить внутрь. Информация на экране компьютера сменилась, когда из пита поступили инструкции по подстройке систем. Команда техников в рубке пита сосредоточенно обсуждала телеметрические данные и ожидала предложений от более мощных компьютеров.
— Третий нагрелся, — сообщил Майк. — И еще не работает один из охладительных насосов.
— Я знаю, — сказал Дефо. — Но об этом тебе не стоит беспокоиться.
Для этого у нас есть техники.
— Да, но...
— Они видят то же, что и мы, и даже гораздо больше. Пусть делают свою работу, ладно?
— Отлично.
Майк расслабился в кресле пилота, и ему больше ничего не оставалось, кроме как разговаривать с самим собой.
«Крупная ошибка, парень. Это была крупная ошибка».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66