ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
— Классный полет, Майк, — повторил Энди. — В самом деле.
— Что, классный полет? — Майк перебросил свой шлем Осо. — Могло быть и получше, разве нет?
— Это всего лишь одна гонка, Майк, — утешил Джесс. — Ты уделаешь их в следующий раз.
— Всего лишь одна гонка! Разве ты не понимаешь...
— Это даже не было настоящей гонкой, — сказал Джесс. — Вся эта программа мастера — чистый блеф.
— Неужели? Эй, извините, что размечтался, но я здесь пытаюсь поправить свою карьеру.
— Ты получил работу.
Майк посмотрел по сторонам и не смог сдержать презрительной ухмылки.
— Не хочу показаться грубым...
— Не говори этого, Майк, — посоветовал Энди. — Это действительно работа. И я не думаю, что ты вправе...
— Да?
— Это настоящая работа, — сказал Энди. — Не какой-то там дурацкий шоу-бизнес...
— Я мог бы стать мастером, — возразил Майк. — Именно так: мастер-пилотом. Ну и что с того, что это всего лишь рекламный трюк? Сертификат мастера подлинный. Я проверил это. Его нельзя отобрать без разбирательства в Лиге.
— Они что-нибудь придумают, — охладил его пыл Джесс. — Ты не знаешь, что они за люди...
— О, а ты у нас, оказывается, специалист по этике межличностных взаимоотношений?
— Майк, это...
— Есть более надежные способы раздобыть сертификат мастера, сказал Джесс. — Эти люди...
— Так что они?
— Гэйяре плевать на тебя.
— Ты не знаешь, о чем говоришь.
— Я хочу, чтобы ты забыл об этой программе. Майк издал резкий смешок.
— Полагаю, мне придется это сделать. После сегодняшнего...
— Не пойми меня не правильно, Майк, — продолжал Джесс. — Ты все еще в числе участников. Ты набрал достаточно очков в гонке по прямой, и твое положение на момент дисквалификации...
— Я все еще участвую?
— Официально.
— Это здорово!
— Черт возьми, Майк...
— Эй, это моя жизнь.
— Но это мой корабль.
Майк начал было отвечать, но запнулся. Джесс не смотрел на него.
— Что ты сказал? Ты не поддержишь меня во время последнего отборочного тура? Джесс не ответил. Майк посмотрел на Энди.
— Он это серьезно?
— Кажется, да.
— Я не могу взять корабль? Джесс не отвечал.
— В таком случае, я считаю, что больше нет смысла оставаться здесь, разве не так? — переспросил Майк. Никто не ответил ему.
— Я вам не верю, ребята, — сказал Майк. Он чувствовал себя разбитым... и что еще хуже, он испытывал весьма неприятное чувство, что на этот раз виноват во всем был только он сам.
Он медленно направился к двери. Никто не остановил его.
Глава 13
Не только со времени эпизода с рефрижератором у Майка появилось сильное ощущение, что в коридорах Питфола за ним ведут слежку. Оглянувшись несколько раз назад и не заметив ничего необычного, он обозвал себя параноиком. Но, протискиваясь по битком набитому кольцевому переходу, Майк краем глаза обнаружил, что за ним кто-то крадется — проблеск зеленых волос, и ничего больше.
— Дувр Белл.
Все совпадало. Спидбол как-то упоминал, что Белл искал его. Майк остановился, чтобы дать возможность догнать себя, но затем подумал: минутку, у меня нет времени выслушивать его очередную глупую тираду. Может быть, как-нибудь позже.
И он нырнул в дешевую забегаловку, прошмыгнув за спиной крупного желтого инопланетянина, который как раз вплывал в проход.
— Эй, ты! — окликнул тот. — Разливаешь супы.
— Сор'ри, сор'ри, — извинился Майк, быстро оглядываясь назад. Перед желтым толстяком выстроились в ряд на стойке шесть тарелок супа, и он макал, хлебал и полоскался во всех них одновременно.
— Не поперхнись, — посоветовал Майк.
Он закрыл за собой дверь уборной и взобрался на бачок. Ерши в подставке закачались и задребезжали об унитаз. Раздался грохот, и Майк проводил взглядом утопленные им щетки.
— О, черт!
Майк продолжил работу. Он выломал решетку вентилятора и выбрался в воздухопровод. Через пять минут он снова был в коридоре, но только с другой стороны кольца, и дурацки улыбался. На-ка выкуси, Дувр Белл. Майк неуверенно мялся у дверей пита Лека Крувена, мысленно накачивая себя. Это сработает, твердил он себе. Это должно было сработать.
Майк прижал опознаватель на запястье к считывающему устройству замка.
— Я доложу о вас, мистер Мюррей, — сказала дверь. Мгновением позже с ним связался Лек и, смеясь, предложил пройти в его офис. Клацнули замки, дверь с шипением уехала внутрь.
Майк переступил через высокий порог. Рубка была необитаемой и доверху захламлена вышедшими из строя панелями управления, пристяжными ремнями и битыми ящиками с ржавыми запчастями. Через изолирующее стекло просматривался ангар, где на тросах, покачиваясь от медленных гармонических колебаний, парил «Скользкий Кот». В ангаре тоже никого не было. Майк пересек рубку и подошел к комнате Лека. Изнутри доносились голоса и смех, точно там шла вечеринка.
— Эй! — улыбаясь, он шагнул в открытую дверь. Ощущение вечеринки быстро улетучилось. Вся команда была в сборе:
Эндрю, Дуайн и Таила Рогрес — угрюмые, и видно было, что всем им не по себе. Смеялся один только Лек.
— Майк! — позвал Лек. — Входи!
Эндрю поклонился, обращаясь к Майку в сдержанной кембриджской манере, которая так странно противоречила с его кожей цвета красного кирпича, придававшей ему разъяренный вид.
— Давненько мы тебя не видели, Майк.
— Ты ведь знаешь, как это...
Дуайн обхватила его всеми четырьмя руками.
— Я скучала по тебе, малыш.
Таила с подозрением глянула на него, но ничего не сказала. Ее длинные рыжие волосы были заплетены в косу, туго подколотую к голове — гоночная мода, по ее словам, — чтобы шлем не спадал. Майку нравилась любая ее прическа.
— Вот здорово! — воскликнул Лек — В тот самый момент, когда мой второй пилот приходит, чтобы сказать, что ей все осточертело, как в дверь просовывает свою маленькую лысую головку совершенно превосходная замена. Разве это неудача?
— Я не говорила, что ухожу, — тихо, но с еле сдерживаемым раздражением возразила Таила. — Но мне надоело заниматься этой чушью.
— Какой именно чушью? — спросил Лек, подмигнув Майку.
— Ты знаешь, о чем я говорю.
В разговор вступил Эндрю:
— Все мы очень озабочены, Лек.
— Озабочены чем?
— Той проблемой, чтобы каждый мог...
— Здесь нет никакой проблемы. Таила, — сказал Лек. — Хочешь уйти замечательно. Хочешь участвовать в программе мастера — бесподобно. Майк может занять твое место. Разве нет, Майк?
— Нет, не может, — отреагировала Таила. — Майк работает у Джесса.
— Вообще-то я оттуда ушел, — сказал Майк.
— Вот это да! — воскликнул Лек.
— Босс... — заговорила Дуайн.
— Что? Ты тоже покидаешь нас? Великолепно, везде полно корабельных механиков. У некоторых из них рук даже больше, чем у тебя.
— Я ничего не сказала.
— Наверное, я зайду в следующий раз, — смутился Майк.
— Нет-нет, останься! — вскричал Лек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66