ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Подержи его пока ты, а я вернусь через минуту, – сказала она и поспешила в гостиную.
Когда она открывала дверь гостиной, крики Кэти возобновились.
– Кэтрин! Кэтрин!
– Успокойся, тетя Кэти, я с тобой.
– А где Кэтрин?
– Она еще не вернулась с почты. Но она скоро придет, не волнуйся.
– Ты слышала сирены, Бриджит?
– Слышала, тетя Кэти. Но ты не переживай, все будет в порядке. Может, они вообще пролетят мимо. Думаю, они сейчас где-то над морем.
– Скорее бы вернулась Кэтрин.
– Не волнуйся, тетя Кэти, с ней ничего не случится, – Бриджит склонилась над постелью старухи.
– Я не могу не волноваться за нее. Она должна спрятаться в бомбоубежище. Ты тоже иди в подвал.
– Я никуда не пойду отсюда, тетя Кэти.
– Пожалуйста, сделай это ради меня. Спустись в подвал. Я не боюсь оставаться одна.
– Даже и не думай об этом, тетя Кэти. Я ни за что не оставлю тебя одну.
– Я не хочу, чтобы ты пострадала из-за меня, Бриджит.
– Никто не пострадает, тетя Кэти. Они пролетят мимо, вот увидишь. А я пока посижу с тобой.
Не успела она договорить, как зазвонил телефон в зале.
– Я пойду отвечу, тетя Кэти. Не волнуйся, я сейчас же вернусь.
Проходя мимо столовой, она посмотрела на Дэниела, который продолжал стоять в дверях, потом сняла телефонную трубку.
– Алло!
– Это миссис Конвэй?
– Да. С кем я говорю?
– С миссис Фолкс. Я звоню с почты. С вашей матерью случился обморок. Она уже пришла в себя, и все обошлось, но кто-то должен отвести ее домой. А здесь только миссис Бэйли и я, мы не можем отлучиться. Ваша мать говорит, что может дойти сама, но я не хочу отпускать ее одну в таком состоянии. С вашим отцом связаться невозможно, он сейчас наверняка в порту и пробудет там, пока не закончится воздушная тревога. Вы не могли бы прийти за ней?
Бриджит посмотрела через плечо в сторону столовой и кивком попросила Дэниела подойти.
– Да, миссис Фолкс, я приду как можно скорее, – сказала она в трубку. – Я буду у вас минут через десять. Не отпускайте ее, пока я не приду.
– Хорошо, миссис Конвэй. До свидания.
– До свидания.
Бриджит повесила трубку и повернулась к Дэниелу.
– Мне кажется, сегодня судьба против нас, – сказала она тихим голосом. – Маме стало плохо. Меня просят прийти за ней.
– Где она?
– На почте в районе Чирчестера. Это совсем близко, туда десять минут ходьбы, если идти быстро. А назад нас, может, кто-нибудь подвезет. – Она с секунду помолчала, потом продолжала: – Но, если мама плохо себя чувствует, я не смогу уйти из дому, пока не вернется отец, а отец может прийти сегодня очень поздно: когда случаются воздушные налеты, он всегда задерживается.
Дэниел улыбнулся и погладил ее по волосам.
– Не переживай из-за этого, Бриджит. У нас еще есть завтрашний день, – и вообще у нас впереди целая вечность. Надевай пальто и иди. И постарайся вернуться побыстрее.
Он помог ей надеть пальто и, когда она уже была у двери, взял ее за плечи и заглянул в глаза.
– По логике вещей, я должен за тебя волноваться, потому что ты выходишь на улицу во время воздушного налета, – сказал он. – Но как ни странно, я абсолютно спокоен. Знаешь, у меня сегодня возникло такое ощущение, что мы с тобой вечны, поэтому никто из нас двоих не может погибнуть. Да, да, Бриджит, я чувствую, что мы будем жить вечно – ты, я и Дэниел Четвертый.
Он опустил руки и прижал ладони к ее животу, и она накрыла его руки своими. В течение долгой минуты они стояли неподвижно, потом она обняла его за шею и крепко поцеловала в губы.
Прежде чем открыть дверь, она помедлила, глядя в сторону гостиной.
– Если она разволнуется и начнет кричать, ты мог бы… – Она на секунду запнулась. – Ты мог бы зайти к ней?
– Конечно, Бриджит, можешь на меня положиться. Я присмотрю за ней. А теперь иди и поскорее возвращайся. Мне ужасно одиноко, когда тебя нет рядом.
Он смотрел ей вслед, пока она бежала по дорожке к воротам. У ворот она обернулась и помахала ему рукой. Потом он видел, как она перешла через дорогу и быстрым шагом направилась вдоль тротуара. Стоя на крыльце, он наблюдал за ней, пока ее силуэт не затерялся в гуще деревьев и не стал совсем неразличимым в сгущающихся сумерках. Тогда он закрыл входную дверь и направился через зал в столовую, но не успел он переступить через порог комнаты, как до него донесся капризный голос Кэти.
– Бриджит! Бриджит! – кричала она на этот раз.
С минуту он медлил в дверях столовой, раздумывая, пойти ли к ней сейчас или подождать, пока она не успокоится сама, но крики старухи не прекращались. Тогда он пересек зал по направлению к гостиной и, предварительно постучавшись, открыл дверь. Когда он вошел, Кэти уже тянулась к шнуру звонка.
– О, Бриджит, мне так страш… – Она осеклась, испуганно глядя на Дэниела в тусклом свете ночника. – Это кто?
– Это я, ваш правнук Дэниел.
Она смотрела на него немигающим взглядом, пока он шел к кровати.
– Как вы себя чувствуете? – спросил он, слегка наклонившись к ней.
Кэти не ответила. Дэниел пододвинул к кровати стул и сел. Заметив, что она очень взволнованна, он протянул руку и погладил ее по иссохшей руке.
– Не волнуйтесь, не волнуйтесь, это скоро закончится, – успокоительным тоном сказал он. – Через несколько минут они уже будут далеко.
Голова старухи пошевелилась на подушке, и она несколько раз открыла и закрыла рот, прежде чем заговорить.
– Дэниел, – с трудом выговорила она дрожащими губами.
– Да, это я, дорогая прабабушка. Вам что-нибудь нужно?
Поглаживая ее руку, он терпеливо ждал, когда ее губы перестанут дрожать и она сможет ответить.
– Где Бриджит, Дэниел? – прошептала она, приподнимая голову.
– Она… ей пришлось на минутку выйти.
– Куда?
– Она пошла на почту. Кэтрин позвонила и попросила ее прийти.
– С Кэтрин что-нибудь случилось?
– Нет, с Кэтрин ничего не случилось. Просто ей понадобилась Бриджит, и она позвонила с почты.
– Что-нибудь случилось с Томом?
– Нет, с Томом тоже все в порядке. Не волнуйтесь, прабабушка, ни с кем из них ничего не случилось.
– Тогда почему Бриджит ушла?
Он еще раз погладил ее руку.
– Я думаю, Кэтрин должна нести домой что-то тяжелое, и Бриджит пошла, чтобы ей помочь, – с уверенностью солгал он.
Это объяснение полностью удовлетворило Кэти. Успокоившись, она откинулась на подушки и некоторое время лежала молча, потом, не глядя на Дэниела, произнесла его имя:
– Дэниел.
– Да, прабабушка?
– Я очень плохая женщина, Дэниел.
– Вы плохая, прабабушка? Но что вы такое говорите? С чего бы вам быть плохой?
– Да, я плохая, Дэниел. Ты ведь знаешь, почему я это говорю?
– Не разговаривайте, прабабушка, лучше отдохните.
– Нет, я должна говорить. Я должна тебе все сказать. Ты знаешь, что Бриджит отвернулась от меня?
– Чепуха. – Он покачал головой. – Это не так, дорогая прабабушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100