ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Уилл провел Лэрри к перилам, чтобы он переговорил с Чарленой и Джоном Морганом.
— Ребята, этого можно было ожидать. У нас не было больших шансов на освобождение под залог, учитывая характер обвинения.
— Лэрри, — сказал Джон Морган, — я собираюсь обслуживать Гринвилл из конторы в Ла-Грейндже, пока тебя нет. Я не собираюсь заменять тебя. Я также намерен выплачивать тебе жалование.
— Спасибо, мистер Морган, — поблагодарил Лэрри. — Очень любезно с вашей стороны.
Морган пожал руки Лэрри и Уиллу и ушел. Чарлена. облокотилась на перила.
— Я принесу счета в тюрьму, и ты подпишешь чеки, — сказала она Лэрри, похлопывая его по руке.
— Ну, это новые сложности, — ответил Лэрри. — Лучше возьми карточку для доверенности в банке, и я подпишу ее, чтобы ты могла везде расписываться за меня.
Чарлена кивнула.
— Лэрри, — сказал Уилл, — мне нужно сейчас поговорить с судьей. Я приеду в тюрьму, когда освобожусь.
— А почему вы не хотели, чтобы судья сразу назначил дату суда? — спросила Чарлена.
— Сперва надо кое-что обсудить с ним, — ответил Уилл, избегая ее взгляда. — Это займет несколько минут.
Подошел заместитель шерифа.
— Придется вернуть его в камеру, мистер Ли. Лэрри ушел с ним.
— Подождите минутку, — попросила Чарлена, задержав Уилла. — Что происходит?
— Не уходите, — ответил Уилл. — Увидимся через несколько минут. Потом вместе поедем к Лэрри.
Он оставил ее и пошел в кабинет судьи. Элтон Хантер уже ждал его там.
— В чем дело, Уилл? — спросил он. — Подождем судью. Не хочу повторяться.
Вошел судья и сел за свой огромный письменный стол.
— Итак, Уилл? Чем могу быть полезен?
— Судья, после предварительных слушаний произошла масса событий, — начал объяснять Уилл. — Сенатор дал понять, что не намерен участвовать в выборах. Он желает, чтобы вместо него баллотировался я.
Судья заинтересованно посмотрел на него.
— Продолжайте.
— Судья, я не могу одновременно вести защиту по уголовному делу и баллотироваться в сенат. Если Лэрри Муди осудят, он будет вправе требовать пересмотра приговора на том основании, что защита была неполноценной.
— Может быть, вы и правы, Уилл, — дружелюбно сказал судья. — Я сожалею о ваших намерениях в отношении сената.
— Что? — воскликнул Уилл, огорошенный таким поворотом.
— Если вы не способны осуществлять полноценную защиту и вести одновременно избирательную кампанию, вам просто придется баллотироваться в сенат в другой раз.
— Но послушайте же, судья... — начал было Уилл.
— Нет, — резко оборвал его судья. — Я же сказал, что вы будете в деле до конца, а вы опять просите меня о невозможном!
— Но на дьявольски весомом основании! — прокричал Уилл, также вставая.
Элтон Хантер тоже вскочил.
— Джентльмены, джентльмены! Поговорим спокойно!
— Заткнитесь, — рявкнул на него судья и на высоких тонах обратился к Уиллу: — Вы в этом деле до конца, понимаете вы меня?
— Черт возьми, нет, я вас не понимаю! — крикнул в ответ Уилл. — Я вот теперь уведомляю вас — до того, как вы назначите дату суда, — я выхожу из дела!
— В этом случае, будьте вы прокляты, придется вам баллотироваться в сенат из тюремной камеры. — Судья повернулся к двери: — Пристав! Сейчас же идите сюда! — Он повернулся к Уиллу: — Я арестую вас за неуважение к суду и отложу процесс до того времени, когда вы решите продолжать дело.
— Молчать!!! — вдруг скомандовал Элтон Хантер. Лицо его побагровело.
Уилл и судья уставились на него в немом изумлении.
— Убирайтесь отсюда! — приказал Элтон судебному приставу, который вбежал в комнату. Тот застыл в дверях, а Элтон с размаху ударил ладонью по столу. — Вы, оба, сядьте и придите в себя, — потребовал он. — Я сказал, убирайтесь отсюда! — уже более спокойно повторил он приказание приставу. Пристав убежал, испуганно притворив за собой дверь. — Теперь, — уверенно сказал Элтон, — обсудим-ка все это хладнокровно.
Уилл и судья, пораженные вспышкой гнева обычно тихого Элтона, уселись, как школьники.
— Судья, это совершенно неразумно!.. — начал объяснять Уилл.
— Быть может, и неразумно, но вам придется считаться с этим, — ответил судья, овладевая собой. — В этом процессе обвинение и защиту должны осуществлять лучшие юристы Джорджии. Если один из вас отпадет, и я заменю его кем-нибудь еще, мы получим односторонний процесс. А я добиваюсь, чтобы люди пользовались справедливым судом. Теперь, — сказал он, взглянув в настольный календарь, — Уилл, если хотите больше времени для подготовки, я его вам предоставлю. Как насчет шестнадцатого февраля?
— Мне шестнадцатое подойдет, судья, — сказал Элтон.
— А мистеру Ли? — жестко спросил судья.
Уилл, стиснув зубы, кивнул.
— Хорошо. Прошу прощения за свою вспышку.
— Отлично, — сказал судья. — Совещание закрыто. Увижу вас обоих шестнадцатого февраля ровно в десять.
* * *
Чарлена ждала в зале суда.
— Пошли, — сказал Уилл, — надо повидать Лэрри.
Пять минут спустя они уже были в комнате для свиданий.
— Могу вам сообщить, — начал Уилл, — что я опять пытался отказаться от защиты.
— Почему? — с тревогой спросил Лэрри.
— Это совершенно не касается вас и вашего дела, Лэрри. Обстоятельства таковы, что я должен начать избирательную кампанию, выставив свою кандидатуру в сенат на место Бенджамина Карра. Это потребует меня всего, понимаете? Не знаю, как я смогу одновременно готовиться к процессу.
— Что же сказал судья? — спросила Чарлена.
— Он отказался заменить меня кем-нибудь другим. Повторяю то, что я уже говорил вам, Лэрри: только, вы можете требовать другого адвоката.
— Я не понимаю! — Лэрри выглядел как мальчик, которому объявили, что ему нельзя пойти в Диснейленд.
— Я же объясняю вам, Лэрри. — Уилл взглянул на Чарлену: — Помогите мне, а? Мое участие, в данном случае, для Лэрри — не лучший вариант.
Чарлена покачала головой.
— Это касается только вас и Лэрри.
— Я хочу, чтобы моим адвокатом были вы, мистер Ли, — заупрямился Лэрри. — Какое мне дело до выборов в сенат... Я не хочу никого другого.
Уилл потер виски. Он не знал, как быть. Было ясно, что участие в процессе не сулит ничего хорошего. Он это чувствовал. Лэрри и Чарлена молчали.
— Лэрри, знаете ли вы, каково максимальное наказание в Джорджии за убийство при отягчающих обстоятельствах? — уныло спросил он. Ответа не последовало. — Смертная казнь. На электрическом стуле. И вы можете это получить, если я проиграю процесс. Речь идет о вашей жизни, понимаете ли вы это?
Лэрри наклонил голову.
— Я связал мою судьбу с вами.
Глава 17
В субботу утром, поджидая из Вашингтона Джека Бахенана и Китти Конрой, Уилл сидел за компьютером в своем коттедже и составлял план кампании. Он должен был существенно отличаться от плана кампании, связанной с перевыборами Карра, и опыт, полученный тогда, здесь не годился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86