ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Был другой, — выпалила она в отчаянии. — Один из наших, забавный, добрый и умница. Удобный. Он на меня всерьез не претендовал, как и я — на него. Ты был прав, заметив, что управление поощряет связи и браки между сотрудниками — так проще жить и им и начальству. Не нужно что-то скрывать. В общем, в тот вечер, когда ты приехал, я пригласила его на обед. Но ты должен знать, что я с ним не спала. Никогда. Ни разу. Я думала об этом, даже было желание, да, но — никогда, ни разу мы не были в постели. Это правда.
Уилл отвел глаза, вспомнив визит Чарлены.
— Я верю, Кейт, — только и смог он сказать.
— В пятницу я пошла повидать своего босса, — продолжала она. — И говорила с ним целый час. Я рассказала ему о тебе, нисколько не извиняясь и не прибедняясь. Думаю, он поверил, что я не компрометировала управление. Сказал, что доложит директору ЦРУ. Я объявила, что приму любое их решение, но пусть имеют в виду, что при первой возможности я намерена увидеть тебя и броситься тебе на шею. Я...
Уилл оставил кресло, встал перед ней на колени и стал целовать ее волосы и мокрое от слез лицо.
— Я также сказала ему, — всхлипнула Кейт, — что собираюсь выйти за тебя замуж, если ты пожелаешь, а если это ему и директору ЦРУ не понравится, пусть убираются к дьяволу. — Сквозь слезы она рассмеялась. — Думаю, к этому моменту я была чуть пьяна, поскольку босс угощал меня виски.
Уилл уткнулся лицом в ее волосы.
Она посмотрела на часы.
— Мне действительно нужно на шестичасовой самолет, — сказала она. — Я приехала для того, чтобы предложить тебе руку и сердце, то есть пожениться, когда ты так или иначе покончишь с этой кампанией.
— Согласен, — вымолвил Уилл ей на ухо.
— Если победишь, я стану женой сенатора. И останусь в управлении, если буду там нужна. А не получится у тебя, все равно я буду с тобой. Согласна жить в этом милом коттедже и растить коров, если потребуется и это, чтобы тебя заполучить. Ты для меня важнее всего.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Кейт, — сказал он.
Она оставалась в кресле, а он на коленях возле нее, пока не пришлось вставать и идти к машине.
Она уехала, а он смотрел ей вслед. В озеро садилось рыжее солнце осени.
Глава 15
Людей у здания суда оказалось больше, чем ожидал Уилл, и они были лучше организованы. По одну сторону прохода к парадной двери концентрировались исключительно белые, по другую — преимущественно черные. Черные поднимали плакаты с призывами «СПРАВЕДЛИВОСТЬ В ОТНОШЕНИИ САРЫ КОУЛ!» и «ОСТАНОВИТЕ РАСИСТСКИХ УБИЙЦ». Здесь был черный адвокат Мартин Вашингтон, возглавлявший АРР, то есть группу «Адвокаты за расовое равенство». Уилл ранее встречался с Вашингтоном и считал его человеком честным, хотя пристрастным и легко возбудимым.
Белых у суда было меньше — мужчины и женщины с несколькими детьми. На их плакатах значилось «БЕЛАЯ РАСА В ОСАДЕ, НЕ РАЗДАВИТЕ ЛЭРРИ МУДИ» и «ГРАЖДАНСКИЕ ПРАВА ДЛЯ БЕЛЫХ».
— Что это за люди? — спросил Уилл заместителя шерифа.
— Не могу постичь, советник. Думаю, в основном, из микрорайона бараков.
«Здорово, — подумал Уилл. — Это то, что нужно!»
Из машины вышли Лэрри Муди, Чарлена Джойнер и Джон Морган. Уилл подождал их. Рука Чарлены немного задержалась в его руке. Они встретились впервые после сближения на ферме, и Уилл на мгновение ощутил неловкость в связи с тем, что накануне первичных выборов заподозрил ее в провокации.
Они прошли сквозь строй демонстрантов к ступеням здания суда, где их уже поджидали телекамеры и репортеры.
— Улыбайтесь, когда вам задают вопросы, — посоветовал Уилл, обращаясь к Лэрри. — И будьте кратким.
— У нас полминуты, — сказал Уилл журналистам.
— Мистер Ли, собирается ли ваш клиент сопротивляться?
— Думаю, да, но подчеркиваю, что не он будет принимать решения, а я.
— Лэрри, — сказала какая-то женщина, — рады ли вы, что наконец начинается суд?
Лэрри Муди продемонстрировал свою ребяческую улыбку.
— Нет, мэм, — сказал он. — Не очень-то рад, но определенно надеюсь, что суд снимет тяжесть с моего сердца.
— Существует ли вероятность, что вы подадите апелляцию? — спросил другой репортер.
— Нет, сэр, никакой, — более серьезно ответил Лэрри. — Я невиновен, и меня оправдают.
— Нам пора, — сказал Уилл.
— Мистер Ли, — сказал один из репортеров, — предполагаете ли вы, что процесс окажет воздействие на вашу кампанию?
— Совершенно никакого, — сказал Уилл. — Это дело судья возложил на меня до того, как я решил баллотироваться в сенат. Никакой связи нет.
— Мисс Джойнер, — крикнул вслед репортер, и она повернулась.
Чарлена была в темно-синем шерстяном платье с закрытым воротом и затянутой талией; она выглядела элегантно и казалась исключительно привлекательной.
— Как вы смотрите на процесс? — продолжал репортер.
— Я думаю, — сказала она, дразня репортеров улыбкой, — что Лэрри подвезло, что его интересы представляет такой блестящий юрист. — Тут она одарила Уилла улыбкой несколько более интимной.
Тотчас блеснули фотовспышки.
При подборе присяжных обошлось без осложнений. Четверо белых мужчин, которые должны симпатизировать Лэрри, три белые женщины, черный мужчина, четыре черные женщины, одна из которых выглядела интеллигентной... Уилла этот состав удовлетворил, хотя лучше всего для Лэрри были бы двенадцать белых.
После того, как завершились формальности, поднялся Элтон Хантер, похудевший после болезни.
— Ваша честь, обвинение вызывает Дженин Уолкер. Вышла и была приведена к присяге хорошенькая молодая женщина с африканской короткой прической.
— Мисс Уолкер, вы работаете в Мериуезерском Центре обслуживания?
— Да, работаю.
— Были ли вы на работе семнадцатого декабря прошлого года?
— Была.
— Приходил ли в тот день в Центр обвиняемый, Лэрри Юджин Муди?
— Да.
— Пожалуйста, опишите обстоятельства этого.
Женщина подняла голову.
— Что ж, я позвонила в отношении нашей печки — в здании стало холодно — и из фирмы Моргана прислали мистера Муди. Он сказал, что неисправен термостат и его следует заменить. Сара — то есть Сара Коул, мой босс — возразила против цены, но он сказал, что это самый дешевый из тех, что у него имеются, и она выписала чек, после чего он ушел.
— Каково было отношение мистера Муди к Саре Коул? — спросил Хантер. Поднялся Уилл.
— Возражаю, ваша честь. Свидетельница не обнаружила способности читать в мыслях.
— Принято. Измените формулировку, мистер Хантер, — сказал судья.
Хантер покраснел.
— Мисс Уолкер, не заметили ли вы чего-либо необычного в видимом отношении Лэрри Муди к Саре Коул?
— Ну, он смотрел на нее, будто изголодался.
— Возражаю, — сказал Уилл.
— Принято. — Судья обернулся к свидетельнице. — Мисс Уолкер, вы должны говорить то, в чем абсолютно уверены.
— Да, сэр.
— Мисс Уолкер, — продолжал Хантер, — улыбался ли Лэрри Муди Саре Коул?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86