ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возможно, если бы я задержался...
— Это свидание — с кем оно было?
— Я не хочу вмешивать это лицо. Не думаю, что это необходимо.
— Позвольте мне судить о том, что сейчас необходимо, мистер Ли, — сказал детектив. Уилл уперся.
— Это лицо не имеет отношения к происшедшему. Можете поверить на слово.
Детектив помрачнел.
— Хорошо. Тогда, может быть, скажете, где именно вы были?
— Я обедал в «Пье де Кушон», в нескольких кварталах отсюда.
— С неназванным лицом?
— Я обедал один.
— Может кто-нибудь подтвердить это?
— Полагаю, официант. Я сидел справа от входа. За третьим столиком. Расплатился, предъявив кредитную карточку. — Уилл пошарил в кармане. — Вот чек.
— Хорошо. Джек Бахенан был подвержен депрессиям? Уилл пожал плечами.
— Не думаю. Джек бывал обеспокоенным, но его беспокоили всегда конкретные вещи.
— Какие именно?
— О, все что угодно. У него было развито чувство ответственности. Он хорошо работал. И больше всего беспокоился о своих служебных делах.
— Есть ли еще что-нибудь, по вашему мнению, что стоило бы мне знать? Уилл немного подумал.
— Он казался очень усталым, когда прибежал ко мне. Мне показалось, он похудел за истекшие сутки. Улегшись в постель, он мгновенно отключился и уснул. К сожалению, мне недосуг было выслушать его и не могу сказать, что именно его взволновало, если не считать, что это был семейный скандал или ссора. Но, полагаю, вам предстоит говорить с Милли, его женой.
— Разумеется, я это сделаю, — ответил детектив, закрывая блокнот. — Отправлю туда патрульную машину.
— С этим я бы на вашем месте не спешил, — заметил Уилл. — С вашего позволения, я бы сам поехал к ней, когда вы нее здесь закончите.
Судебные медики уже выносили тело.
В патрульной машине детектив сидел молча, но его молодому партнеру очень хотелось поговорить.
— Какое у вас впечатление от допроса Ли? — спросил он.
Детектив вздохнул.
— Думаю, все было так, как он рассказал.
— У меня другая версия, — сказал молодой. — Может, они гомосексуалисты?
— Что?!
— Ну, гомосексуалы — этот Ли и Бахенан. Жена разузнала и вышвырнула Джека из дома. Не хочет разговаривать и с Ли.
— У вас слишком пылкое воображение, — сказал детектив. — Этот парень, Ли, что-то скрывает, но не многое. У него свои дела, понимаете? И он ничуть не напуган. Он грустен, опечален, но не напуган. И говорил он правду. А умолчал о чем-то своем.
— Я ему не верю, — упрямился молодой. — Здесь что-то большее.
Детектив остановил машину у ресторана.
— Третий или четвертый столик справа, — сказал он напарнику. — Следите, спросите официанта.
— О'кей.
Минут через пять напарник вышел из ресторана.
— Что ж... — начал он.
— Давайте-ка я сам расскажу, что вы узнали, — сказал детектив. — Мистер Ли явился сюда в начале восьмого. Встретился с женщиной. Они, возможно, повздорили. Она ушла, он пообедал один и удалился. Я прав?
— Как вы узнали о женщине? — спросил партнер.
— Потому что он не захотел сказать, с кем у него было свидание. Теперь слушайте меня. Ни словечка об этом с вашим приятелем-репортером. Ли работает на Бена Карра, у него твердая репутация в Капитолии — я о нем слышал. Бахенан тоже работал на Карра, а в команде сенатора только хорошие люди. Репортеры вопьются в подробности, о которых мы с вами узнали, как собаки в свежее мясо. Этого допускать нельзя. Есть тайны следствия, вы поняли?
— Почему же он скрыл от нас имя женщины?
— Вы не только молоды, но, видать, и глуповаты, — сказал детектив. — Нетрудно понять, что женщина замужняя.
* * *
Уилл выключил мотор «порше» перед домом в Бетсезде. Он не нервничал, отвечая на вопросы полиции, но разговора с Милли Бахенан боялся. Все же он выбрался из машины.
Вероятно, он поднял Милли звонком уже из постели. Она была в халате и не собиралась впускать его в дом.
— Ну, Уилл, — сказала она, — я так и знала, что это вы. Но сейчас я не хочу с вами говорить. Это не ваше дело.
Уилл смотрел на нее — маленькую, бойкую, слегка растрепанную после постели. Он выбирал подарки для ее детей, он ел приготовленные Милли деликатесы. Она хорошо к нему относилась, и он уважал ее. Теперь ее жизнь изменится.
— О Боже, Милли... — сказал он.
Глава 8
Похороны были тихим кошмаром. Маленькая церковь не вмещала сотрудников Бенджамина Карра и всех друзей покойного. Джек Бахенан был популярен. Гроб стоял перед алтарем, вдова смотрела перед собой, не плача, неподвижным взглядом.
После службы Уилл подошел к Милли Бахенан и наклонился поцеловать ее в щеку, но она отпрянула. Ее мать и отец отвели взгляды.
Китти Конрой, прилетевшая из Атланты, подошла к Уиллу, пораженному реакцией Милли.
— Что произошло, Уилл? — спросила она, сдерживая слезы.
Глаза ее были красные.
Вокруг стояли другие сотрудники Карра. Уилл рассказал все, как было. Они разошлись. Возле него осталась лишь Китти.
— Уилл, придется сделать заявление для прессы в Атланте, — она вскинула голову. — Вы уверены, что рассказали мне все? Будет плохо, если что-то, относящееся к этому делу, обрушат на нас позднее.
Уилл был озадачен.
— Это все, Китти, — сказал он. — Что же мне скрывать?
— Вы не так поняли, — ответила она смущенно. — Это дело из тех, которые иногда обретают собственное развитие. Тут важны мелочи и подробности, вносящие абсолютную ясность во все.
— Вы хотите сказать, что возможен какой-то подвох?
— О, не дай Бог, чтобы обнаружилось что-то, — проговорила Китти.
Уилл тронул ее за талию и провел к машине.
— Китти, любовь моя, — сказал он, — вы знаете теперь все, что знаю я. До последней мелочи. Разумеется, ни я, ни вы не располагаем сведениями о поведении Милли. Завтра нужно собрать пресс-конференцию в Атланте. Я сделаю там заявление, скажу, что полагается, как мы потрясены и как ценили Джека.
Китти возразила:
— Не уверена в необходимости такой пресс-конференции. Будет масса ненужных вопросов. Я бы выступила с заявлением о том, что произошло. А репортеров вы сможете принимать в своем офисе поодиночке, неофициально.
— Может, вы и правы, — сказал Уилл, раскрывая перед Китти дверцу машины. — Отправляйтесь и делайте, как сказали. Если хотите, чтобы я быстро доставил вас в Атланту, приходите ко мне домой примерно через час, и мы поедем прямо в аэропорт.
— О'кей. — Она опустила взгляд. — Я чувствую себя дерьмом, поднимая этот вопрос, но вы уже решили, кто заменит Джека в кампании?
— Пока не могу представить. Сзади внезапно раздалось:
— Не возражаете, если я ворвусь в разговор?
Уилл развернулся и увидел перед собой Тома Блэка.
— Я ушел от Тейлора, — сказал Блэк. — Не думали ли вы, что я имел отношение к тому барахлу, которое он вам представил?
Уилл молча ждал продолжения.
— Мы по поводу этого материала, мягко говоря, поспорили, — сказал Блэк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86