ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не предсказание, конечно, а именно перемещенная
память.
Перемещенное во времени дерьмо, вот что это означает.
Он вытянул руки и внимательно посмотрел на них. Дрожание понемногу
затихало, а затем совсем прекратилось. Когда он удостоверился в этом, он
упаковал Уэнди в ее спальный костюм, тщательно застегнул молнию и положил
девочку в постель рядом с ее братом. После этого Тад вышел в прихожую, где
еще стояли Лиз с Аланом Пэнборном.
Если бы шериф на этот раз не был один, можно было бы подумать, что
утренняя сцена повторяется снова.
Сейчас здесь как раз для меня законное время и место, чтобы немного
поразвлечься, - подумал Тад, но не было ничего смешного во всем
происходящем. То странное ощущение было по-прежнему еще очень сильно в его
душе... и звук воробьев. - Чем могу служить, шериф? - спросил он без
улыбки.
Ах! Еще что-то, чего раньше не было. Пэнборн держал шестибаночную
пивную упаковку в одной руке. - Мне, кажется, мы могли бы распить это,
пока пиво холодное, - сказал он, - а заодно и обсудить кое-что.
3
Лиз и Алан Пэнборн пили пиво, Тад предпочитал пепси из холодильника.
Пока они разговаривали, они также могли наблюдать и за близнецами в этой
же комнате.
- У меня нет поводов находиться здесь по службе, - заявил шериф. - Я
теперь ищу человека, подозреваемого в совершении уже не одного, а двух
убийств.
- Двух, - воскликнула Лиз.
- Я разберусь в этом. Я разберусь во всем. Я надеюсь расколоть этот
орешек. Кстати, я абсолютно уверен, что ваш муж имеет и второе алиби на
этот случай. Полисмены штата также в этом не сомневаются. Они просто
бегают по одному и тому же кругу.
- Кто убит? - спросил Тад.
- Молодой человек по имени Фредерик Клоусон, в Вашингтоне, округ
Колумбия. - Он заметил, что Лиз вздрогнула в кресле и пролила немного пива
на тыльную сторону ладони. - Я вижу, вам знакомо это имя, миссис Бомонт, -
произнес шериф без особой иронии.
- Что происходит? - спросила она безжизненным шепотом.
- У меня нет на этот счет ни малейшего представления. Я почти схожу с
ума, пытаясь что-то понять в этом. Я здесь не для того, чтобы арестовать
или как-то досадить вам, мистер Бомонт, хотя будь я проклят, если могу
понять, кто еще, кроме вас, мог совершить эти преступления. Я здесь
потому, что хочу от вас получить помощь.
- Почему вы не называете меня Тадом?
Алан почувствовал себя не очень уютно в кресле. - Я думаю, в нынешней
ситуации мне будет более удобно называть вас "мистер Бомонт".
Тад кивнул: - Как вам больше нравится. Итак, Клоусон мертв. - Тад
задумчиво помолчал некоторое время, затем обратился к шерифу. - И опять
повсюду были отпечатки моих пальцев, ведь верно?
- Да, даже на самых неожиданных предметах и при непонятных
обстоятельствах. Журнал "Пипл" писал о вас недавно, не так ли, мистер
Бомонт?
- Две недели тому назад, - согласился Тад.
- Статья была найдена в квартире Клоусона. Одна страница, судя по
всему, послужила своего рода символом этого преступного дела, которое
более всего смахивает на ритуальное убийство.
- Христос, - проговорила Лиз. Голос ее был усталым и пропитан ужасом.
- Вы не хотите сказать мне, кем он был для вас? - спросил Алан.
Тад кивнул. - Нет никаких оснований что-то здесь утаивать. Вам
приходилось читать эту статью, шериф?
- Жена принесла журнал из супермаркета, - ответил Алан, - но, сказать
по правде, я только посмотрел картинки. Я как раз собираюсь, когда вернусь
домой, прочитать этот текст, как можно скорее.
- Вы не очень много потеряли, но Фредерик Клоусон был причиной,
почему вообще эта статья появилась на свет. Видите ли...
Алан поднял руку. - Мы еще вернемся к нему, но давайте сперва
поговорим о Хомере Гамаше. Мы еще раз все проверили с отпечатками в его
пикапе. Они, как и те, что в квартире Клоусона, поразительно идентичны с
вашими. Значит, если это проделали не вы, то мы имеем дело с двумя людьми,
имеющими одни и те же отпечатки, и это должно быть внесено в книгу
рекордов Гиннесса.
Он взглянул на Уильяма и Уэнди. Они, казалось, больше всего любили
таращиться друг на друга, ожидая, кто же первым мигнет глазом. - Они
близнецы? - спросил шериф.
- Нет, - ответила Лиз. - Они действительно очень похожи друг на
друга, но это брат и сестра. А разнополые двойняшки никогда не бывают
близнецами.
Алан кивнул. - Даже двойняшки-близнецы не имеют одинаковых отпечатков
пальцев, - сказал шериф. Он подождал немного, а затем самым обычным тоном
задал еще один вопрос, который, как был абсолютно уверен Тад, был давно
продуман: - Вам не случалось иметь брата-близнеца, мистер Бомонт?
Тад медленно покачал головой. - Нет, - сказал он. - У меня вообще нет
родственников, все они умерли. Уильям и Уэнди мои единственные кровные
родные. - Он улыбнулся, взглянув на детей, затем снова обратился к
Пэнборну. - У Лиз был выкидыш в 1974 году. Те... те первые двое - они тоже
были двойняшками, и мне трудно сказать, были бы они близнецами или нет,
поскольку несчастье произошло на третьем месяце беременности. Да и кому, в
сущности, до этого сейчас дело?
Алан пожал плечами, выглядя немного смущенным.
- Лиз делала покупки в "Филене". В Бостоне. Кто-то толкнул ее. Она
пролетела вниз почти по всему эскалатору, поранила сильно руку, и если бы
не человек из службы безопасности, который вовремя оказался на месте, все
могло бы кончиться еще хуже, чем потерей двойняшек.
- Это напечатано в статье в "Пипл"? - задал вопрос Пэнборн.
Лиз улыбнулась печально и покачала головой. - Мы обусловили для себя
право редактировать наши жизнеописания, когда заключали договор на
публикации этой статьи, шериф. Мы не говорили об этом Майку Дональдсону,
человеку, интервьюировавшему нас, но мы, конечно, проверили и исправили
все то, что хотели о нас напечатать.
- Был ли тот толчок умышленным?
- Вряд ли стоит сейчас об этом говорить, - ответила Лиз. Ее глаза
остановились на детях... затем погрустнели. - Если это было случайно, то
это был чертовски сильный толчок в спину. Я пролетела половину эскалатора
даже ничего не касаясь н лишь затем очень сильно ударилась. Все же я
всегда стараюсь убедить себя, что это было не нарочно. Так намного легче
жить. Мысль, что кто-то сталкивает женщину вниз по эскалатору просто для
того, чтобы посмотреть, чем все это закончится... эта мысль почти
наверняка сделает ваши ночи бессонными.
Алан кивнул.
- Доктора, наблюдавшие Лиз, говорили, что, возможно, у нее никогда
больше не будет детей, - произнес Тад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140